linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
de 205
Korpustyp
Webseite 205
Sachgebiete
universitaet 126 e-commerce 114 wirtschaftsrecht 54 verlag 33 verwaltung 31 media 27 handel 24 internet 20 weltinstitutionen 20 transaktionsprozesse 15 schule 12 versicherung 11 informationstechnologie 10 unterhaltungselektronik 10 unternehmensstrukturen 9 tourismus 8 steuerterminologie 7 film 6 immobilien 6 transport-verkehr 6 auto 5 oeffentliches 5 politik 5 oekonomie 4 technik 4 theater 4 typografie 4 informatik 3 musik 3 oekologie 3 ressorts 3 verkehr-kommunikation 3 jagd 2 kunst 2 rechnungswesen 2 verkehrssicherheit 2 bahn 1 boerse 1 controlling 1 flaechennutzung 1 foto 1 gartenbau 1 geografie 1 jura 1 literatur 1 mode-lifestyle 1 radio 1 raumfahrt 1

Übersetzungen

[NOMEN]
solicitud Antrag 22.578
Anfrage 1.953 Bewerbung 855 Bitte 175 Nachfrage 53 . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

solicitud Beantragung 337 Antragstellung 291 Wunsch 175 Anforderung 230 Antrags 2.128 Antrag auf 462 Anmeldung 377 Gesuch 72 Anträge 294 Applikation 3 beantragen 122 . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

solicitud Antrag
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

La solicitud de autorización debe ser presentada ante el Instituto Robert Koch. DE
Der Antrag auf Erteilung der Genehmigung ist beim Robert Koch-Institut zu stellen. DE
Sachgebiete: controlling handel universitaet    Korpustyp: Webseite
Lastimosamente no se podrán aceptar solicitudes incompletas. DE
Unvollständige Anträge können leider nicht angenommen werden. DE
Sachgebiete: verlag handel universitaet    Korpustyp: Webseite
El INSS está obligado a recibir su solicitud. DE
Das INSS ist verpflichtet, Ihren Antrag entgegenzunehmen. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce steuerterminologie    Korpustyp: Webseite
Las solicitudes de las empresas han sido “congeladas” hasta que todos los asuntos se esclarezcan. DE
Die Anträge der beiden Unternehmen wurden bis zur Klärung aller weiteren Fragen „auf Eis gelegt.“ DE
Sachgebiete: auto universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
También puede descargarse la solicitud al final de esta página, imprimirla y cumplimentarla tranquilamente en casa. DE
Sie können den Antrag aber auch am Ende dieser Seite herunterladen, ausdrucken und zu Hause ausfüllen. DE
Sachgebiete: verlag e-commerce universitaet    Korpustyp: Webseite
La solicitud de membresía será presentada ante la Junta Directiva, que sesiona el primer lunes de cada mes. DE
Der Antrag wird anschließend in der nächsten Vorstandssitzung, welche jeweils am ersten Montag jedes Monats stattfindet, thematisiert. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce universitaet    Korpustyp: Webseite
Aviso importante: No serán aceptadas solicitudes incompletas. DE
WICHTIGER HINWEIS Unvollständige Anträge können nicht angenommen werden. DE
Sachgebiete: e-commerce universitaet versicherung    Korpustyp: Webseite
Los menores mayores de 16 años hacen su propia solicitud. DE
Kinder ab 16 Jahre stellen den Antrag selbst. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce universitaet    Korpustyp: Webseite
La Embajada envía principalmente la solicitud con las certificaciónes legalizadas y traducidas a la oficina de extranjería competente en Alemania. DE
Die Botschaft leitet grundsätzlich die Anträge und die legalisierten Urkunden an die in der Regel zuständige Ausländerbehörde in Deutschland weiter. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce universitaet    Korpustyp: Webseite
Dado que Ethan es un chico muy romántico, que puede, por supuesto, algo muy especial para su novia una solicitud. DE
Da Ethan ein ganz romantischer Typ ist, lässt er sich natürlich etwas ganz Besonderes einfallen um seiner Freundin einen Antrag zu machen. DE
Sachgebiete: film theater media    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


solicitud pseudoabreviada .
solicitud divisionaria . . . .
solicitud complementaria . .
solicitud suplementaria .
solicitud única . .
solicitud inicial .
solicitud adicional .
solicitud interestatal . .
solicitud nueva .
solicitud múltiple .
solicitud completa .
solicitudes de visitas temporales .
solicitud de medida cautelar .
desestimar la solicitud .
solicitud de ayuda social . .
solicitud de admisión . .
procedimiento común de solicitud .
solicitud de extracto .
solicitud de información .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit solicitud

2394 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Envíe su solicitud a: DE
Uni-assist schickt generell keine Unterlagen zurück. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce universitaet    Korpustyp: Webseite
Solicitud de trabajo personalizado: DE
Personalisiertes Anschreiben auf Spanisch: DE
Sachgebiete: verlag e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
Las solicitudes se evaluarán inmediatamente. DE
Die Stipendienanträge werden sofort bearbeitet. DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Las solicitudes no cuestan nada. DE
Anfragen kostet ja nix. DE
Sachgebiete: verlag handel jagd    Korpustyp: Webseite
Solicitud de información sobre VISAS DE
Hier finden Sie Informationen zum neuen Terminvergabesystem. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht universitaet media    Korpustyp: Webseite
Aconsejaría mandar la solicitud temprano. DE
Man sollte sich früh genug bewerben. DE
Sachgebiete: universitaet media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Para todo tipo de solicitudes atendemos DE
Wir haben für Sie von DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce verwaltung    Korpustyp: Webseite
• dos formularios de solicitud completamente rellenados DE
● Komplett ausgefüllte Anwaltsvollmacht mit beglaubigter Unterschrift des Urkundeninhabers. DE
Sachgebiete: e-commerce unternehmensstrukturen universitaet    Korpustyp: Webseite
Solicitud para verificación de la nacionalidad alemana DE
Staatsangehörigkeitsrecht Erwerb der deutschen Staatsangehörigkeit DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht verwaltung universitaet    Korpustyp: Webseite
Por solicitud urgente en el Parlamento: DE
Per Eilantrag durchs Parlament: DE
Sachgebiete: theater politik media    Korpustyp: Webseite
Las planillas de solicitud son gratis. DE
Die Antragsformulare sind kostenlos; DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Las planillas de solicitud son gratuitas. DE
Die Antragsformulare sind kostenlos; DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce universitaet    Korpustyp: Webseite
Fecha límite para presentar la solicitud (IMPORTANTE: DE
Sich und ihre Alumni-Netzwerke präsentieren DE
Sachgebiete: schule universitaet media    Korpustyp: Webseite
Aquí también encuentra el impreso de solicitud: DE
Hier finden Sie auch das Antragsformular: DE
Sachgebiete: verwaltung handel universitaet    Korpustyp: Webseite
La solicitud original es de hierro. DE
Die originale Anlege ist aus Eisen. DE
Sachgebiete: kunst foto technik    Korpustyp: Webseite
Nosotros nos encargamos de sus solicitudes DE
Wir kümmern uns um Ihr Anliegen DE
Sachgebiete: transport-verkehr musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Requisitos y Formulario de Solicitud de pasaporte DE
Zur Ausstellung von Reisepässen und Personalausweisen DE
Sachgebiete: verkehrssicherheit steuerterminologie universitaet    Korpustyp: Webseite
Sin costo, previa solicitud Más información aquí DE
› Mehr Informationen DE
Sachgebiete: verlag oekonomie immobilien    Korpustyp: Webseite
Dirección para solicitudes de empleo ruf@basue.de: DE
Adresse für Bewerbungen ruf@basue.de: DE
Sachgebiete: verlag e-commerce media    Korpustyp: Webseite
Teatro contemporáneo alemán Solicitud de obras traducidas DE
Zeitgenössische deutsche Dramatik: Liste vorhandener Übersetzungen zum Bestellen DE
Sachgebiete: musik theater media    Korpustyp: Webseite
Solicitud online de catálogos y bibliografías DE
Kataloge und Bibliographien online bestellen DE
Sachgebiete: verlag e-commerce universitaet    Korpustyp: Webseite
Solicitud para verificación de la nacionalidad alemana DE
Die deutsche Staatsangehörigkeit wird in der Regel durch Abstammung erworben. DE
Sachgebiete: verwaltung universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Formulario de solicitud para proyectos culturales DE
Hier geht es zum Antragsformular für Kulturprojekte DE
Sachgebiete: film universitaet media    Korpustyp: Webseite
Repetición de solicitud BOOTP tras rearranque AVISO: DE
Wiederholung des BOOTP-Requests nach Neustart HINWEIS: DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
ZB. Clipdesigner de cinco euros por solicitud. DE
Z.B. Clipdesigner ab fünf Euro pro Anwendung. DE
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Solicitud para verificación de la nacionalidad alemana DE
Verzicht auf die deutsche Staatsangehörigkeit DE
Sachgebiete: handel universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Solicitud online para un visado Schengen DE
Das Formular für ein Nationales Visum finden Sie hier: DE
Sachgebiete: e-commerce universitaet versicherung    Korpustyp: Webseite
Puede aplicar la solicitud directamente online. DE
Sie können direkt online abschliessen. DE
Sachgebiete: verlag e-commerce versicherung    Korpustyp: Webseite
Otras solicitudes de becas ¿Ha presentado otras solicitudes para este proyecto? DE
Sonstige Stipendienanträge Haben Sie für dieses Vorhaben weitere Stipendienanträge gestellt? DE
Sachgebiete: verwaltung schule universitaet    Korpustyp: Webseite
No se admiten solicitudes de visado sin cita previamente concertada. DE
Ohne Terminvereinbarung können keine Visaanträge entgegen genommen werden. DE
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse universitaet    Korpustyp: Webseite
Dónde pido el formulario de solicitud de visa? DE
Wo bekomme ich ein Antragsformular? DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik universitaet media    Korpustyp: Webseite
(entrega de solicitudes de visa solamente hasta las 11.30 hrs.) DE
montags bis freitags 9.00 bis 12.00 Uhr (Annahme von Visaanträgen nur bis 11.30 Uhr) DE
Sachgebiete: film verwaltung universitaet    Korpustyp: Webseite
Embajada Alemana Santo Domingo - Solicitud de un pasaporte aleman webapp DE
Deutsche Botschaft Nikosia - Personalausweise für Deutsche ohne Wohnsitz im Inland webapp DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce universitaet    Korpustyp: Webseite
Si Usted busca más que rutina profesional, envíenos su solicitud! DE
Wenn Sie mehr als Routine im Job suchen, bewerben Sie sich! DE
Sachgebiete: auto technik handel    Korpustyp: Webseite
Las solicitudes no presentadas a tiempo o incompletas serán rechazadas. DE
Unvollständige oder nicht fristgerecht eingereichte Unterlagen können zurückgewiesen werden. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht unternehmensstrukturen universitaet    Korpustyp: Webseite
Soluciones de accionamiento creadas especialmente para su perfil de solicitud DE
Speziell auf Ihr Anforderungsprofil ausgelegte Antriebslösungen DE
Sachgebiete: verkehr-kommunikation auto raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Usted puede presentar en la Embajada una solicitud de financiamiento. DE
Einen Förderungsantrag können Sie bei der Botschaft stellen. DE
Sachgebiete: oeffentliches oekonomie weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Hoja informativa sobre la solicitud de expedición de pasaporte (alemán) DE
Symbolbild Pass mit Chip (© picture alliance) DE
Sachgebiete: e-commerce universitaet media    Korpustyp: Webseite
Se encuentra aquí Solicitud de visa en Santa Cruz DE
Sie sind hier Visumbeantragung Santa Cruz DE
Sachgebiete: e-commerce handel universitaet    Korpustyp: Webseite
2 formularios de solicitud completamente rellenados (en original) DE
 2 vollständig ausgefüllte Antragsformulare im Original DE
Sachgebiete: e-commerce universitaet versicherung    Korpustyp: Webseite
Dos solicitudes, llenadas completamente y firmadas, con dos fotos actuales. DE
zwei Visumsanträge, vollständig ausgefüllt und mit je einem aktuellen Passfoto versehen DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Formulario de solicitud para estadías breves en Alemania DE
Onlineanwendung "VIDEX" zur externen Erfassung von Anträgen auf Schengenvisa DE
Sachgebiete: politik universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Particularidades en caso de una solicitud por pérdida de pasaporte: DE
Besonderheiten im Falle des Verlust des Reisepasses: DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce universitaet    Korpustyp: Webseite
Embajada Alemana Santo Domingo - Solicitud de un pasaporte aleman DE
Deutsche Botschaft Santo Domingo - Reisepass und Personalausweis DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce universitaet    Korpustyp: Webseite
Se encuentra aquí Solicitud de un pasaporte aleman DE
Sie sind hier Reisepass und Personalausweis DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce universitaet    Korpustyp: Webseite
Se encuentra aquí Presentar una solicitud de proyecto DE
Sie sind hier Projektantrag stellen Militär DE
Sachgebiete: verwaltung universitaet media    Korpustyp: Webseite
Embajada Alemana Santo Domingo - Solicitud de un pasaporte aleman webapp DE
Deutsche Botschaft Santo Domingo - Reisepass und Personalausweis webapp DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce universitaet    Korpustyp: Webseite
Enlace a solicitudes individuales de los futbolistas activos DE
Link zu Individuelle Wünsche für aktive Fußballer DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik handel media    Korpustyp: Webseite
Resistente a las influencias medioambientales y a las solicitudes mecánicas DE
Beständig gegen Umwelteinflüsse und mechanische Beanspruchung DE
Sachgebiete: auto unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
compra, donación, usufructo, solicitud de hipotecas y deudas hipotecarias etc. DE
Kauf, Schenkung, Nießbrauch, Bestellung von Hypotheken und Grundschulden etc. DE
Sachgebiete: jura wirtschaftsrecht unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite
Ni una solicitud de acción de la multitud DE
Noch eine Werbung mit Flashmob-Action DE
Sachgebiete: typografie media internet    Korpustyp: Webseite
Llenar el formulario de solicitud de envío de su currículum DE
Ausfüllen des Formulars zur Aufnahme in das AHK Magazin DE
Sachgebiete: verlag e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
Llenar el formulario de solicitud de envío de su currículo DE
Ausfüllen des Formulars zur Beauftragung eines Rundschreibens DE
Sachgebiete: verlag e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
Llenar el formulario de solicitud de envío de su currículo DE
Ausfüllen des Formulars zur Aufnahme in das AHK Magazin DE
Sachgebiete: verlag handel universitaet    Korpustyp: Webseite
Una nueva solicitud de pago no es válida. DE
Eine erneute Zahlungsaufforderung erfolgt nicht. DE
Sachgebiete: e-commerce universitaet versicherung    Korpustyp: Webseite
Solicitudes especiales por supuesto pueden tenerse en cuenta. DE
Besondere Wünsche können selbstverständlich berücksichtigt werden. DE
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Más información sobre las condiciones de solicitud y formularios DE
Weitere Informationen zu Förder- bedingungen und Anträgen DE
Sachgebiete: verlag universitaet media    Korpustyp: Webseite
Para mayor información sobre condiciones para la promoción y solicitudes DE
Weitere Informationen zu Förder- bedingungen und Anträgen DE
Sachgebiete: schule universitaet media    Korpustyp: Webseite
Más información sobre las condiciones de solicitud y formularios: DE
Weitere Informationen zu Förderbedingungen und Bewerbungen: DE
Sachgebiete: verlag universitaet media    Korpustyp: Webseite
El Goethe-Institut acepta sus solicitudes durante todo el año. DE
Die Goethe-Institute nehmen Ihre Bewerbungen laufend entgegen. DE
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik universitaet    Korpustyp: Webseite
El formulario de solicitud se deberá presentar en inglés. DE
Das Bewerbungsformular sollte in Englisch eingereicht werden. DE
Sachgebiete: tourismus media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Solicitud de un pasaporte alemán para menores de edad DE
Ausstellung von Reisepässen für Kinder und Jugendliche (unter 18 Jahre) DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce universitaet    Korpustyp: Webseite
Se encuentra aquí Presentar una solicitud de proyecto DE
Sie sind hier Projektantrag stellen DE
Sachgebiete: verwaltung universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Embajada Alemana Santo Domingo - Solicitud de un pasaporte aleman webapp DE
Deutsche Botschaft Daressalam - Informationen für deutsche Staatsangehörige webapp DE
Sachgebiete: e-commerce universitaet versicherung    Korpustyp: Webseite
Solicitud de los datos de medición con OPC DE
Abfrage der Messdaten mit OPC DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Utilizamos sus datos personales para procesar su solicitud. DE
Wir verwenden Ihre Bestandsdaten ausschließlich zur Abwicklung Ihrer Bestellung. DE
Sachgebiete: e-commerce handel media    Korpustyp: Webseite
Para las dos solicitudes se requieren los mismos documentos. DE
Im Einzelfall können weitere Urkunden erforderlich sein. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce immobilien    Korpustyp: Webseite
Informaciones y el formulario de solicitud, lo encuentra aquí: DE
Informationen und die Antragsformulare erhalten Sie hier: DE
Sachgebiete: verkehr-kommunikation schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Lo más rápido es cumplimentar la solicitud online. DE
Am schnellsten geht es, wenn Sie den Aufnahmeantrag gleich online ausfüllen. DE
Sachgebiete: verlag e-commerce universitaet    Korpustyp: Webseite
En la solicitud debe suministrarse la siguiente documentación: DE
Er sollte folgende Informationen enthalten: DE
Sachgebiete: verlag informationstechnologie universitaet    Korpustyp: Webseite
Solicitudes para semestres superiores son posibles en ambas StO’s. DE
Bewerbungen zum höheren Fachsemester sind zu beiden StO's möglich. DE
Sachgebiete: verwaltung schule universitaet    Korpustyp: Webseite
A solicitud, con mucho gusto le ofreceremos más información. DE
Bei Interesse stehen wir Ihnen gerne für weitere Informationen zur Verfügung. DE
Sachgebiete: ressorts unternehmensstrukturen handel    Korpustyp: Webseite
Quiero presentar mi solicitud, ¿dónde encuentro el formulario? DE
Ich möchte mich bewerben - wo finde ich das Formular? DE
Sachgebiete: informationstechnologie universitaet internet    Korpustyp: Webseite
La Embajada Alemana no podrá recibir solicitudes de visados incompletas. DE
Das Antragsformular können Sie im Internet herunterladen. DE
Sachgebiete: verkehrssicherheit wirtschaftsrecht immobilien    Korpustyp: Webseite
La solicitud de la certificación del matrimonio es gratis. DE
Auf der Internetseite des Standesamtes I unter www.berlin.de/standesamt1 sind weitere Auskünfte erhältlich. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce universitaet    Korpustyp: Webseite
Primero Ud. presenta su solicitud de visa en la Embajada. DE
Eine Verpflichtungserklärung muss innerhalb von sechs Monaten nach der Bestätigung vorgelegt werden, damit sie berücksichtigt werden kann. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce versicherung    Korpustyp: Webseite
Utilizamos sus datos exclusivamente para el procesamiento de su solicitud. DE
Wir verwenden Ihre Bestandsdaten ausschliesslich zur Abwicklung Ihrer Bestellung. DE
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
Solicitudes de información pueden ser dirigidas a la coordinadora. DE
Anfragen können an die Koordinatorin gerichtet werden. DE
Sachgebiete: geografie e-commerce universitaet    Korpustyp: Webseite
Primero Ud. presenta su solicitud de visa en la Embajada. DE
Zuerst stellen Sie bei der Botschaft Ihren Visumantrag. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce universitaet    Korpustyp: Webseite
La entrega de la solicitud debe realizarse personalmente. DE
Bei der Trauung müssen zwei Zeugen zugegen sein. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce universitaet    Korpustyp: Webseite
No se admiten solicitudes de visado sin cita previamente concertada. DE
Visum zum Kindernachzug Visum für Spezialitätenköche DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce universitaet    Korpustyp: Webseite
¿Qué pasa si mi solicitud de visado es rechazada? DE
Was passiert, wenn mein Visumsantrag abgelehnt wird? DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce verwaltung    Korpustyp: Webseite
En 2015 llegaron solicitudes de información de 84 países.
2015 haben sich Menschen aus 84 Ländern informiert.
Sachgebiete: verlag universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Aquí encontrará el formulario de solicitud de pasaportes para bajar en formato .pdf e indicaciones acerca del procedimiento de solicitud. DE
Hier finden Sie das Passantragsformular als pdf-Datei zum Herunterladen sowie wichtige Hinweise zum Antragsverfahren. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce universitaet    Korpustyp: Webseite
Con sus diez colaboradores tramitan más de 7,500 solicitudes de visa y más de 600 solicitudes de pasaporte al año. DE
Es bearbeitet mit seinen 10 Mitarbeitern über 7.500 Visa- und über 600 Passanträge pro Jahr. DE
Sachgebiete: verwaltung universitaet media    Korpustyp: Webseite
Solicitudes de pasaporte (excepto casos de emergencia) y solicitudes de visa solamente con cita previa a través del sistema de planificación de citas (ver calendario de reservas).
Reisepassanträge (außer Notfälle) und Visumanträge nur nach Terminvereinbarung über das Terminvergabesystem (siehe Terminbuchung).
Sachgebiete: verwaltung universitaet media    Korpustyp: Webseite
Los puntos de contacto mencionados arriba Las ofertas o solicitudes de participación deben enviarse a: DE
die oben genannten Kontaktstellen Angebote oder Teilnahmeanträge sind zu richten an: DE
Sachgebiete: oekologie e-commerce universitaet    Korpustyp: Webseite
Los puntos de contacto mencionados arriba Las ofertas o solicitudes de participación deben enviarse a: DE
http://www.karlsruhe.de/b3/bauen/hochbau/wettbewerbe.de Angebote oder Teilnahmeanträge sind zu richten an: DE
Sachgebiete: oekologie unternehmensstrukturen universitaet    Korpustyp: Webseite
Los puntos de contacto mencionados arriba Las ofertas o solicitudes de participación deben enviarse a: DE
für die Teilnahme am Wettbewerb zu registrieren für die Teilnahme am Wettbewerb zu registrieren. DE
Sachgebiete: flaechennutzung handel universitaet    Korpustyp: Webseite
Los puntos de contacto mencionados arriba Las ofertas o solicitudes de participación deben enviarse a: DE
http://www.kunnert-architekten.de Angebote oder Teilnahmeanträge sind zu richten an: DE
Sachgebiete: transport-verkehr oekologie e-commerce    Korpustyp: Webseite
Los puntos de contacto mencionados arriba Las ofertas o solicitudes de participación deben enviarse a: DE
www.baeumlearchitekten.de Angebote oder Teilnahmeanträge sind zu richten an: DE
Sachgebiete: unternehmensstrukturen immobilien universitaet    Korpustyp: Webseite
Esto puede prolongar el tiempo de los trámites de la solicitud del visado. DE
Dies führt zu einer längeren Bearbeitungszeit des Visumantrags. DE
Sachgebiete: e-commerce verwaltung universitaet    Korpustyp: Webseite
Finalmente debes leer los términos y condiciones y confirmar y completar la solicitud. DE
Anschließend nur noch wie gewohnt die AGB lesen und bestätigen und die Bestellung abschließen. DE
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Para las becas Förderlinie I también se aceptan solicitudes de investigadores posdoctorales. DE
Bewerbungen von Postdoktoranden werden im Falle der Stipendien der Förderlinie I ebenfalls berücksichtigt. DE
Sachgebiete: verwaltung unternehmensstrukturen universitaet    Korpustyp: Webseite
Más información así como formularios de solicitud para visa encontrará aquí. DE
Die Aufnahme in die Liste erfolgt passwortgeschützt im online-Verfahren. Weitere Informationen finden Sie DE
Sachgebiete: universitaet media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Si Usted busca más que rutina profesional, envíenos su solicitud! mehr >>> DE
Wenn Sie mehr als Routine im Job suchen, bewerben Sie sich! mehr >>> DE
Sachgebiete: verlag tourismus handel    Korpustyp: Webseite
ó bien enviarlo por fax o hacer llegar la solicitud a nuestras oficinas. DE
Sie können sie auch ausgefüllt ausdrucken und uns per Post oder Fax zusenden. DE
Sachgebiete: verlag e-commerce universitaet    Korpustyp: Webseite
Despues de revisar su solicitud nos comunicaremos con uds. para una posible entrevista. DE
Nach Sichtung Ihrer Unterlagen werden wir uns für das weitere Vorgehen und mögliche Auswahlgespräche mit Ihnen in Verbindung setzen. DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Su solicitud de membresía será presentada por la Directora Ejecutiva ante la Junta Directiva. DE
Die auf ihre Vollständigkeit geprüften Mitgliedschaftsanträge werden dem Vorstand von der Geschäftsführung zur Entscheidung vorgelegt. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce jagd    Korpustyp: Webseite
Es recomendable informarse sobre los costes previsibles antes de presentar la solicitud. DE
Informieren Sie sich daher bereits vor der Antrag­ stellung über die voraussichtlichen Kosten. DE
Sachgebiete: schule unternehmensstrukturen universitaet    Korpustyp: Webseite