linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
net 41 ch 3
Korpustyp
Sachgebiete
e-commerce 24 internet 18 media 13 transaktionsprozesse 11 informationstechnologie 10 radio 6 verlag 6 militaer 4 religion 4 unterhaltungselektronik 4 musik 3 raumfahrt 3 versicherung 3 finanzmarkt 2 informatik 2 politik 2 universitaet 2 weltinstitutionen 2 wirtschaftsrecht 2 auto 1 bahn 1 forstwirtschaft 1 infrastruktur 1 landwirtschaft 1 markt-wettbewerb 1 medizin 1 oekologie 1 steuerterminologie 1 tourismus 1 transport-verkehr 1

Übersetzungen

[NOMEN]
solicitud . Anfrage 1.953 . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

solicitud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


solicitud pseudoabreviada .
solicitud divisionaria . . . .
solicitud complementaria . .
solicitud suplementaria .
solicitud única . .
solicitud inicial .
solicitud adicional .
solicitud interestatal . .
solicitud nueva .
solicitud múltiple .
solicitud completa .
solicitudes de visitas temporales .
solicitud de medida cautelar .
desestimar la solicitud .
solicitud de ayuda social . .
solicitud de admisión . .
procedimiento común de solicitud .
solicitud de extracto .
solicitud de información .

43 weitere Verwendungsbeispiele mit "solicitud"

322 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Solicitud de asociación a Newsletter
Ich ersuche um Einschreibung in Newsletter
Sachgebiete: e-commerce musik radio    Korpustyp: Webseite
Enviar solicitudes para ver la partida
Senden von Zuschaueranfragen beim Spielen
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
A continuación envíe la solicitud de contacto.
Dann die Kontaktanfrage senden.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Procedimiento de recepción y examen de las solicitudes
Verfahren der Annahme und der Behandlung der Anrufungen
Sachgebiete: forstwirtschaft steuerterminologie landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Impreso de Solicitud de Visado de la Embajada y el Consulado Rusos.
Russischen Föderation Visum Anforderungen, Botschaft und Konsulat Bewerbungsformular.
Sachgebiete: raumfahrt finanzmarkt weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Solamante una falta en su solicitud de visado ruso puede causar el aplazamiento del viaje.
Ein nichtiger Fehler in Ihrem Visumantrag für Russland könnte den ganzen Prozessablauf verzögern.
Sachgebiete: raumfahrt finanzmarkt weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Interlegal,ingresar como miembro, formulario de solicitud de ingreso, incorporarse a la red, fortalezas básicas,
für eine Mitgliedschaft, interessieren, Formular des Mitgliedsantrags, Mitgliedschaft
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse radio    Korpustyp: Webseite
Puede descargar un ejemplar del formulario de solicitud de ingreso como miembro aquí.
Das Formular des Mitgliedsantrags kann hier heruntergeladen werden (link).
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse radio    Korpustyp: Webseite
Importante investigador de la enfermedad de Huntington "inventó datos" en solicitudes de financiación
Die Universität von New Orleans hat KEINE Heilung der Huntington Krankheit entdeckt Prominenter Huntington Forscher "erfindet Daten" in Förderanträgen
Sachgebiete: verlag medizin media    Korpustyp: Webseite
Importante investigador de la enfermedad de Huntington "inventó datos" en solicitudes de financiación
Prominenter Huntington Forscher "erfindet Daten" in Förderanträgen
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik media    Korpustyp: Webseite
Notable investigador de EH falsificó datos en solicitudes de financiación - pero sus logros publicados siguen vigente
Bekannter HK Forscher aufgedeckt, Daten in Förderanträgen gefälscht zu haben - aber veröffentlichte Ergebnisse stehen
Sachgebiete: verlag universitaet media    Korpustyp: Webseite
Deseas alquilar un autobús en Baviera, invitamos a presentar su solicitud de informaciones a la dirección
Das Team der Busvermietung "Bayern Bus" empfiehlt, sich für eine Charterbus Bestellung in Landshut an unsere Buscharter Partner von Landshut Bus zu wenden.
Sachgebiete: transport-verkehr infrastruktur bahn    Korpustyp: Webseite
Tenía un documento de solicitud asilo[2], la carta roja, que aquí es como este documento.
Ich hatte eine Asylkarte[2], die rote Karte, die wie der Ausweis hier ist.
Sachgebiete: religion militaer media    Korpustyp: Webseite
En un extracto de la solicitud de proyecto el 29.10.2006 dice:
Auszug aus dem Projektantrag am 29.10.2006:
Sachgebiete: religion internet media    Korpustyp: Webseite
Las solicitudes de cambios o reembolsos tienen un gasto de gestión de 35 euros por persona
Für Umbuchungen und Rückerstattungen berechnen wir eine Bearbeitungsgebühr von Fr. 50 pro Person.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse versicherung    Korpustyp: Webseite
Fechas clave, como la fecha de solicitud del cliente o la fecha de compromiso de Colt
Wichtige Daten, wie das vom Kunden gewünschte Installationsdatum und das voraussichtliche Lieferdatum
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Dirigíos a nuestro Formulario de solicitud para organizar un torneo para comenzar el proceso de obtención de licencia.
Öffnet unser Turnierantragsformular um mit der Lizenzierung zu beginnen.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet media    Korpustyp: Webseite
Con el acceso directo a los sistemas de registro, las solicitudes pueden ser procesadas inmediatamente sin demora.
Durch den unmittelbaren Zugang zu den Registrierungssystemen können wir Aufträge schnell und ohne Verzögerung bearbeiten.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Nosotros nos haremos cargo de tu caso. Todas las solicitudes serán respondidas dentro de las siguientes 72 horas hábiles.
Wir nehmen uns Ihres Problems gerne an und bearbeiten den Vorfall innerhalb von drei Werktagen.
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce media    Korpustyp: Webseite
La gestión de solicitudes de todo el Grupo EADS está centralizada en el EADS Recruitment Centre (ERC).
Das EADS Recruitment Centre (ERC) ist als zentrale Stelle des EADS-Konzerns für die Verwaltung der Bewerbungen zuständig.
Sachgebiete: radio raumfahrt media    Korpustyp: Webseite
Nosotros guardamos sus datos de carácter personal sólo cuando sea necesario para el manejo y procesamiento de su solicitud.
Wir speichern Ihre personenbezogenen Daten nur, soweit dies für die Abwicklung und Bearbeitung Ihrer Bestellung erforderlich ist.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Aquí también se pueden activar las funciones (libro de visitas, sistema de mensajes interno, solicitudes de contacto).
Ebenfalls erfolgt hier die De-/Aktivierung von Funktionen (Gästebuch, internes Nachrichtensystem, Kontaktanfragen).
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
La fecha y la hora en que el servidor web recibió la solicitud del usuario para acceder al sitio web
das Datum und die Uhrzeit, zu dem die Zugriffsanforderung des Nutzers für die Website den Webserver erreicht hat;
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Sin embargo, es importante tener en cuenta que si decides cambiar tu solicitud de retirada, solo puedes hacerlo durante un breve periodo de tiempo.
Es muss aber unbedingt daran gedacht werden, dass die Stornierung einer Auszahlungsanforderung nur für kurze Zeit möglich ist.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse markt-wettbewerb    Korpustyp: Webseite
Empezad con el Formulario de solicitud para organizar un torneo, introducid cualquier condición especial en "Comentarios adicionales" y estaremos en contacto.
Beginnt mit dem Turnierantragsformular und gebt die besonderen Bedingungen unter „Zusätzliche Kommentare“ an. Wir melden uns dann bei euch, um gemeinsam eine Lösung zu finden.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet media    Korpustyp: Webseite
Cualquier solicitud de traducción debe ir acompañada de una orden en la que se incluirá el precio acordado por las partes.
Jede Übersetzungsanfrage muss von einem Bestellungsauftrag begleitet sein, der den von den Parteien vereinbarten Preis enthält.
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Importante investigador de la enfermedad de Huntington "inventó datos" en solicitudes de financiación - HDBuzz - Novedades en la investigación de la EH.
Prominenter Huntington Forscher "erfindet Daten" in Förderanträgen - HDBuzz - Neuigkeiten aus der Huntington-Forschung.
Sachgebiete: verlag universitaet media    Korpustyp: Webseite
La campaña atrajo la atención de numerosos medios de comunicación y el número de solicitudes de información a la agencia se incrementó radicalmente.
Die Kampagne weckte breites Medieninteresse und in der örtlichen Energieagentur ging eine Vielzahl von Informationsanfragen ein.
Sachgebiete: oekologie auto politik    Korpustyp: Webseite
Cuando vine la primera vez a Austria, cursé una solicitud de asilo y me encontré de nuevo en Traiskirchen donde permanecí 15 días.
Als ich das erste Mal nach Österreich gekommen bin, habe ich einen Asylantrag gestellt und mich in Traiskirchen wiedergefunden, wo ich 15 Tage lang geblieben bin.
Sachgebiete: religion militaer media    Korpustyp: Webseite
Cada miembro decide si quiere que nacworld le informe por mail sobre cambios, solicitudes de contacto, entradas en el libro de visitas, comentarios en el blog, etc.
Jedes Mitglied entscheidet selbst, wann nacworld per E-Mail Informationen über Veränderungen, Kontaktanfragen, Gästebucheinträgen, Blog-Kommentaren etc. an ihn sendet.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Explique a continuación claramente la situación para que su interlocutor conozca su dificultad (si no se aporta la explicación, la solicitud de mediación se considerada nula);
Schildern Sie anschließend klar die Situation, damit Ihr Geschäftspartner Ihr Problem erkennt (ohne Erklärung wird der Vermittlungsantrag als nicht gültig angesehen);
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Para toda información relacionada con el tratamiento de sus datos personales, los interesados podrán dirigir su solicitud al responsable de protección de datos en: dpo@osha.europa.eu.
Betroffene Personen, die weitere Informationen zum Umgang mit ihren personenbezogenen Daten erhalten möchten, können sich per E-Mail (dpo@osha.europa.eu) an den Datenschutzbeauftragten der EU-OSHA wenden.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Hay unas pautas para la gestión de cambios y configuraciones que abarcan toda la organización (incluyendo la definición de procedimientos de solicitudes de cambio).
Außerdem gibt es einige übergreifende Richtlinien für das Änderungs- und Konfigurationsmanagement (z. B. für die Definition von Änderungsanforderungsverfahren).
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
También utilizaremos su información personal para enviarle correos electrónicos con recordatorios, ofertas de empleo que se ajusten a su perfil, avisos sobre productos nuevos y solicitudes para recibir sus comentarios u observaciones.
Ferner verwenden wir Ihre Daten, um Ihnen Erinnerungsmails sowie E-Mails mit Ihrer Suchanfrage übereinstimmenden Jobangeboten zu übersenden, Sie über neue Produktversionen zu informieren und Sie um Feedback und Anregungen zu bitten.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Si se aloja en una habitación que no está equipada con conexión inalámbrica a Internet, siempre podrá usar el Internet en la planta 5, bajo previa solicitud (con cargo adicional).
Wenn Sie in einem Zimmer ohne Wireless Internet –Zugang übernachten, können Sie das Internet auf der 5. Etage benutzen (gebührenpflichtig).
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
No publica en jalbum.net, sino que exporta las imágenes de la colección a un álbum nuevo o existente en tu equipo (guardando solicitud y los metadatos) y abre el programa jAlbum para crear el álbum o continuar editándolo.
Es veröffentlicht nicht in jalbum.net, sondern exportiert die Bilder der Kollektion in ein neues / bestehendes lokales Album (wobei Bestell- und Metadaten erhalten bleiben) und startet das jAlbum-Programm, um das Album zu erstellen oder zu bearbeiten.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Sólo dos días después me entregó la policía una documentación en el sentido de que tenía que abandonar el país en tres días porque mi solicitud de asilo había sido denegada.
Nach nur zwei Tagen hat mir die Polizei ein Papier ausgehändigt, in dem stand, dass ich das Land in drei Tagen verlassen muss, weil mein Asylantrag negativ beschieden worden war.
Sachgebiete: religion militaer media    Korpustyp: Webseite
En el supuesto de que su tarjeta de crédito/débito sea denegada por su entidad bancaria en el momento del pago de su reserva, eDreams se reserva el derecho a aplicar un cargo para poder mantener su solicitud de compra.
Sollte der Fall eintreten, dass Ihre Bank eine Belastung Ihrer Kredit- oder EC-Karte zurückweist und die Zahlung nicht durchgeführt werden kann, behält sich eDreams das Recht vor eine Gebühr zu erheben, um Ihre Buchung zu halten.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse versicherung    Korpustyp: Webseite
Con el objetivo de prever los medios necesarios para su correcta prestación, la solicitud de la reserva se ha de realizar antes de las 48 horas de la fecha de salida prevista.
Um die erforderlichen Mittel zur Durchführung dieser Dienstleistung planen zu können, muss die Reservierungsanfrage 48 Stunden vor dem voraussichtlichen Flugtermin erfolgen.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse versicherung    Korpustyp: Webseite
Las técnicas de management utilizadas por nuestros equipos incluyen la gestión de cambios en las solicitudes, en los espacios de trabajo, en el desarrollo paralelo, en la integración y en las compilaciones.
Zu den von unseren Teams angewandten Managementmaßnahmen gehören das Änderungsanforderungsmanagement sowie das Management von Änderungen in den Arbeitsbereichen, bei der parallelen Entwicklung, der Integration und den Kompilierungen.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
En las fases iniciales de un proyecto, el Project Manager pone en práctica procedimientos de solicitud de cambios y controla los activos del proyecto (sus activos y sus relaciones).
In den Anfangsphasen eines Projekts implementiert die Projektleitung Änderungsanforderungsverfahren und kontrolliert die Projektressourcen und deren Beziehungen.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Se requiere que un representante de los solicitantes concurra personalmente a la Asamblea General en la que será tratada su solicitud, y que realice una breve presentación sobre su Despacho y exponga sobre las razones que los llevan a quererse integrar en la red.
Bewerber sollten an der entsprechenden Mitgliederversammlung teilnehmen und einen Vertreter dorthin entsenden, um eine persönliche Präsentation der Kanzlei und der Beweggründe für die Mitgliedschaft zu ermöglichen.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse radio    Korpustyp: Webseite
Una de las demandas, por la que se han puesto en huelga de hambre, es que sean borradas las huellas digitales del ordenador de Eurodac, si en un país se resuelven negativamente sus solicitudes de asilo tendrán así la oportunidad de intentarlo de nuevo en otro país europeo.
Eine der Forderungen, für die Sie in den Hungerstreik getreten sind, ist, dass die Fingerabdrücke aus den Eurodac-Computern gelöscht werden, wenn in einem Land Ihr Asylansuchen negativ beschieden wurde, so dass Sie die Chance haben, es in einem andren europäischen Land noch einmal zu versuchen.
Sachgebiete: militaer politik media    Korpustyp: Webseite