linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
superar überwinden 1.410
übertreffen 388 bewältigen 316 . .
[NOMEN]
superar .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

superar meistern 48 überschreiten 547 bestehen 42 über 148 überschritten 96 übersteigen 209 besiegen 28 . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

superar überwinden
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Nissan supera las dificultades financieras en tiempo récord y supera sus anteriores márgenes de beneficios. ES
NISSAN überwindet seine finanziellen Schwierigkeiten in Rekordzeit und übertrifft frühere Gewinnmargen. ES
Sachgebiete: radio auto finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
1994 EUCHNER supera la crisis que afecta a la industria de máquinas-herramienta y asegura su futuro. DE
1994 überwindet EUCHNER die Krise in der Werkzeugmaschinenindustrie und stellt die Weichen für eine sichere Zukunft. DE
Sachgebiete: astrologie tourismus auto    Korpustyp: Webseite
La corrosión por contacto de metales ligeros en presencia de humedad es un obstáculo que debe ser superado utilizando el mejor revestimiento.
Kontaktkorrosion bei Anwesenheit von Feuchtigkeit ist eine Hürde, die es mit der besten Beschichtung zu überwinden gilt.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto technik    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


superar con holgura .
superar el importe .

59 weitere Verwendungsbeispiele mit "superar"

1473 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

¿Qué obstáculos hay que superar?
Welche Hürden gilt es zu nehmen?
Sachgebiete: auto politik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Los principales desafíos que permite superar GEOVIA:
GEOVIA geht auf wichtige Herausforderungen der Bergbauindustrie ein:
Sachgebiete: geografie tourismus auto    Korpustyp: Webseite
Nuestro equipo humano converge para superar todos los datos
Wir bündeln under team, um jeder heasusforderung zu begegnen
Sachgebiete: controlling marketing auto    Korpustyp: Webseite
El MFW permite superar las limitaciones convencionales del convertidor. ES
Der MFW erlaubt es, die konventionellen Beschränkungen des Wandlers aufzuheben. ES
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite
El Polifix 3.es difícil de superar en diversidad. DE
An Vielseitigkeit kaum zu überbieten ist die Polifix 3. DE
Sachgebiete: auto unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Este vehículo puede superar con facilidad cualquier obstáculo. ES
Diese Fahrzeuge können souverän praktisch jede Hürde nehmen. ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Para superar este problema, Young-Il Cho obtuvo la ayuda de Big Dutchman. DE
Um dieses Problem in Griff zu bekommen, holte Young-Il Cho Big Dutchman mit ins Boot. DE
Sachgebiete: auto weltinstitutionen landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Además, todos nuestros productos deben superar inspecciones rigurosas antes de su envío.
Zusätzlich durchlaufen alle unsere Produkte eine rigorose Inspektion vor dem Versand.
Sachgebiete: oekonomie e-commerce auto    Korpustyp: Webseite
Estas soluciones INA son difíciles de superar, tanto en precisión como económicamente. ES
Denn an Präzision und Wirtschaftlichkeit ist diese INA-Lösung kaum zu überbieten. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto technik    Korpustyp: Webseite
"El mejor del mundo, el nuevo punto de referencia a superar".
„Der Beste der Welt! Der neue zu schlagende Maßstab.”
Sachgebiete: astrologie radio auto    Korpustyp: Webseite
Las planchas deben recorrer una distancia de 350 km sin averías para superar las pruebas.
Bügeleisen müssen eine Strecke von 350 km ohne Fehlfunktion zurücklegen, um die Tester zufriedenzustellen.
Sachgebiete: luftfahrt auto raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Pero existen otros obstáculos a superar para lograr la optimización de los procesos de negocio. ES
Darüber hinaus gibt es weitere Barrieren, die einer Optimierung von Kerngeschäftsprozessen im Weg stehen. ES
Sachgebiete: controlling auto ressorts    Korpustyp: Webseite
Nuestra última innovación trata de superar este nivel ya alto de por sí.
Unsere neueste Entwicklung möchte diesen ohnehin hohen Standard perfektionieren.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik auto    Korpustyp: Webseite
Por ello trabajamos de cerca con nuestros clientes para superar sus desafíos y lograr sus objetivos. ES
Wir arbeiten eng mit unseren Kunden zusammen, um deren Anforderungen erfüllen und deren Ziele erreichen zu können. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce auto    Korpustyp: Webseite
Son fuertes, resistentes y están preparados para superar el trabajo más duro.
Robust und stark für den härtesten Arbeitseinsatz.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto handel    Korpustyp: Webseite
Tras superar una devastadora crisis financiera en los años 90, la empresa azucarera filipina Victorias Milling Company ha resurgido …
Nach einem verheerenden Verlust in den 1990er Jahren hat sich der philippinische Zuckerproduzent Victorias Milling Company wieder erholt und bemüh…
Sachgebiete: auto raumfahrt media    Korpustyp: Webseite
las soluciones 3DEXPERIENCE de Dassault Systèmes para la industria Naval y alta mar le ayudan a superar este desafío.
Mit der Dassault Systèmes 3DEXPERIENCE-Lösung für den Schiffbau und Offshore-Bereich nehmen Sie diese Herausforderung spielend an.
Sachgebiete: informationstechnologie auto raumfahrt    Korpustyp: Webseite
SECOMAX™ MDT Una combinación que es difícil de superar - calidad y estabilidad del portaherramientas - Secomax PCBN y sistema MDT.
SECOMAX™ MDT Eine ideale Kombination - geschliffene Wendeplattenqualität und Stabilität der Klemmhalter - Secomax CBN und das MDT System.
Sachgebiete: auto unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Todos los finalistas pasan por una serie de eliminatorias reales y virtuales, cada cual más difícil de superar. ES
Jeder Finalist muss eine ganze Reihe virtueller und realer Auswahl-Challenges absolvieren – eine härter als die andere. ES
Sachgebiete: auto sport media    Korpustyp: Webseite
La combinación de resistencia mecánica, ductilidad, elasticidad, resistencia a la corrosión y peso bajo es difícil de superar.
Die Kombination aus Festigkeit, Formbarkeit, Elastizität, Korrosionsbeständigkeit und geringem Gewicht ist unschlagbar.
Sachgebiete: auto unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Puede confiar en la asistencia de nuestros expertos para superar los retos diarios a los que su empresa se enfrenta. ES
Verlassen Sie sich bei den Herausforderungen, denen sich Ihr Unternehmen tagtäglich stellen muss, auf die Unterstützung unserer Experten. ES
Sachgebiete: auto markt-wettbewerb weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Con nuestros sensores SIMATIC (p. ej. RFID) para la industria automotriz podrá superar los desafíos que se le planteen.
Mit unseren SIMATIC Sensors (z.B. RFID) für die Automobilindustrie adressieren wir Ihre Herausforderungen.
Sachgebiete: informationstechnologie auto raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Soluciones para la industria papelera - Los retos que tienen que superar los sistemas de elevación crecen día a día.
Lösungen für die Papierindustrie - Die Anforderungen an Lastaufnahmemittel nehmen zu.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto technik    Korpustyp: Webseite
El equipo Honda con sus dos pilotos, Richie Ginther y Ronnie Bucknum, no dejaba de superar sus límites, mejorando y aprendiendo de la experiencia. ES
Das Motorsportteam von Honda war mit seinen beiden Fahrern Richie Ginther und Ronnie Bucknum noch immer damit beschäftigt, Grenzen auszuloten, Verbesserungen durchzuführen und aus Erfahrungen zu lernen. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr sport auto    Korpustyp: Webseite
Ayudan a las envolturas mates, satinadas y brillantes para vehículos a superar todos los desafíos de la carretera después de salir del taller. ES
Matte, satinierte und glänzende Fahrzeugfolierungen sind für die Herausforderungen der täglichen Benutzung auf der Straße bestens gerüstet. ES
Sachgebiete: radio auto raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Ya sea por dunas de arena, puertos de montaña o travesías de ríos, la F 800 GS Adventure puede superar cualquier desafío que se plantee en lugares lejanos. ES
Ob Sanddünen, Bergpässe oder Flussdurchquerungen: Die F 800 GS Adventure beherrscht alle Aufgaben, die ihr in der Ferne begegnen. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto militaer    Korpustyp: Webseite
Los diseñadores de maquinaria de impresión cada vez están utilizando más las ventajas de la tecnología lineal para superar los retos que se presentan en el diseño. ES
Konstrukteure von Druckmaschinen nutzen für die Lösung ihrer Aufgaben zunehmend die Vorteile der Lineartechnik. ES
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite
los “herederos” del científico que sostenía que sería imposible superar este límite han desempeñado un papel en la fabricación de esta innovación revolucionaria.
Anteil an der Herstellung der wegweisenden Innovation haben nämlich auch die „Erben” des Wissenschaftlers, der die Grenzüberschreitung noch für unmöglich hielt.
Sachgebiete: auto foto typografie    Korpustyp: Webseite
De este modo, la red de gas natural ayudará a superar las fluctuaciones estacionales de la alimentación de la red eléctrica de las plantas eólicas y solares.
Das Erdgasnetz kann so helfen, saisonale Schwankungen der Stromeinspeisung aus Solar- und Windkraftanlagen zu überbrücken.
Sachgebiete: forstwirtschaft oekologie auto    Korpustyp: Webseite
Antes de poder considerarse Approved, cada Ferrari debe superar una serie de inspecciones técnicas muy rigurosas, y controles de las condiciones establecidas por la Casa Madre.
Vor der Zulassung eines Ferrari Approved wird das Fahrzeug technisch genauestens überprüft und einer Reihe strenger Kontrollen unterzogen. Diese hohen Inspektionsstandards wurden von Ferrari festgelegt.
Sachgebiete: kunst musik auto    Korpustyp: Webseite
Con nuestros nuevos módulos adicionales para la planificación detallada podrá superar aún más fiablemente los complejos retos del día a día del moldeo por inyección.má…
Mit unseren neuen Zusatzmodulen zur Feinplanung können Sie die komplexen Herausforderungen im Spritzgießalltag jetzt noch verlässlicher meistern.meh…
Sachgebiete: e-commerce auto technik    Korpustyp: Webseite
Esta es la razón por la cual cada nuevo neumático que diseñamos debe superar un mínimo de 50 exigentes pruebas para evaluar criterios clave de rendimiento.
Deshalb durchläuft jeder neue Reifen, den wir entwickeln, nicht weniger als 50 Härtetests zur Beurteilung der wesentlichen Leistungskriterien.
Sachgebiete: verkehrssicherheit e-commerce auto    Korpustyp: Webseite
Nuestros clientes de todo el mundo necesitan acceder a las últimas tecnologías para superar sus retos y asegurar, en última instancia, sus éxitos futuros.
Unsere weltweiten Kunden verlangen nach modernsten Technologien, um aktuellen und künftigen Herausforderungen erfolgreich begegnen zu können.
Sachgebiete: informationstechnologie auto militaer    Korpustyp: Webseite
El último neumático Enduro F.I.M. que domina las competiciones mundiales de Enduro y desarrollado por pilotos para superar los desafíos más extremos.
F.I.M. Weltmeister-Reifen: Ultimativer Offroadreifen der die Enduro Weltmeisterschaft dominiert Der ultimative Offroad-Reifen:
Sachgebiete: informationstechnologie verkehrssicherheit auto    Korpustyp: Webseite
Nuestra experiencia nos coloca en una posición privilegiada a la hora de superar cualquier desafío que nuestros clientes de dicho sector puedan plantearnos.
Wir sind kompetenter Partner für alle Herausforderungen die der Markt an unsere Kunden stellt.
Sachgebiete: oekonomie auto universitaet    Korpustyp: Webseite
CEIA presenta el Analizador de zapatos SAMD®, específicamente diseñado para superar los inconvenientes que se encuetran en el examen del zapatos de los pasajeros.
CEIA führt den Schuh-Scanner SAMD® ein. Dieser wurde speziell zur Minimierung der Unannehmlichkeiten der Passagiere bei Schuhüberprüfungen entwickelt.
Sachgebiete: luftfahrt informationstechnologie auto    Korpustyp: Webseite
Este es el espíritu de Mazda: si se nos plantea que se deben seguir ciertos estándares, nosotros los consideramos un desafío a superar. ES
Das ist der Geist von Mazda – wenn wir gesagt bekommen welche Regeln zu befolgen sind, sehen wir etwas, dass man verändern kann. ES
Sachgebiete: auto politik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Fuertes, resistentes y de alta calidad, las versiones Volquete y Caja Abierta del Opel Movano están construidas para superar el trabajo más duro.
Robust, hochwertig und belastbar: Der Opel Movano Kipper und die Opel Movano Pritsche sind gebaut für den härtesten Arbeitseinsatz.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto handel    Korpustyp: Webseite
En Australia, Rod Burton (derecha), ingeniero de Machinery Automation & Robotics, es el participante n.º 1000 en superar con éxito el examen de CMSE.
In Australien hat Rod Burton (rechts), Ingenieur bei „Machinery Automation & Robotics“ als 1000. Teilnehmer erfolgreich die Prüfung zum CMSE abgelegt.
Sachgebiete: informationstechnologie tourismus auto    Korpustyp: Webseite
Junto a las ideas propias de BEGO, también integramos en nuestro desarrollo de materiales sugerencias de nuestros clientes y exigencias del mercado, las cuales se traducen en mejoras de productos después de superar con éxito exigentes pruebas.
Neben eigenen Ideen fließen in die Materialentwicklung Anregungen unserer Kunden sowie Anforderungen des Marktes ein und werden nach intensiven und erfolgreichen Tests in Produktoptimierungen umgesetzt.
Sachgebiete: transaktionsprozesse auto universitaet    Korpustyp: Webseite
Estos neumáticos, con una construcción robusta y unas bandas de rodadura de innovador diseño, están pensados para superar todos los contratiempos sin renunciar a la comodidad y a la elegancia. ES
Diese Reifen vereinen eine robuste Bauweise mit bahnbrechenden Profildesigns. Sie wurden entwickelt, um Sie komfortabel und sicher durch alle Fahrsitutionen zu bringen. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Consultorías externas evalúan anualmente la población del recurso de esta área, para determinar la cantidad que se podrá extraer, y los pescadores organizan el manejo colectivo del recurso, asegurándose de no superar la cantidad permitida.
Externe Berater beurteilen jedes Jahr die Fischbestände, um die aktuellen Fischfangquoten festzulegen, während die Fischer sich gemeinschaftlich um die Verwaltung der Zonen und die Einhaltung dieser Quoten kümmern.
Sachgebiete: auto personalwesen weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Como tecnología de vanguardia, la central 50 FlexEfficiency nos permitirá mejorar la eficiencia energética de nuestra oferta y superar los retos de reducción de emisiones”, afirmó Ricardo Cordoba, Presidente Regional y CEO de GE Energy.
Die wegweisende Technologie des FlexEfficiency 50-Kraftwerks ermöglicht es uns, die Energieeffizienz auf der Versorgerseite zu verbessern und Emissionen zu reduzieren", sagte Ricardo Cordoba, President and Regional CEO von GE Energy.
Sachgebiete: oekologie auto raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Con sus coches recubiertos siempre de un violento color rojo sangre, los Risky Devil buscan superar los límites constantemente en busca de la forma perfecta, tanto cuando conducen como en su estilo de derrapar inspirado en las grandes personalidades.
Risky Devil, die ihre Fahrzeuge in einem heftigen Blutrot lackieren, verschieben die Grenzen immer weiter und sind ständig auf der Suche nach der perfekten Form, sowohl was das Fahrerische anbelangt als auch ihren VIP-inspirierten, funkensprühenden Style.
Sachgebiete: auto raumfahrt informatik    Korpustyp: Webseite
Los módulos solares de Kyocera han sido los primeros del mundo en superar el test secuencial de larga duración realizado por el TÜV Rheinland Japan Ltd. El test se realizó al módulo KD210GH-2PU de la empresa.
Die Solarmodule von Kyocera haben bereits als weltweit erste die vom TÜV Rheinland Japan Ltd. durchgeführte Langzeittestreihe bestanden. Getestet wurde das Modul KD210GH-2PU des Unternehmens.
Sachgebiete: marketing e-commerce auto    Korpustyp: Webseite
Las incertidumbres de medición debidas a una función concreta en Equator se expresan como porcentajes de tolerancia que, en la mayoría de los casos, suele ser inferior al 10%, aunque puede superar el 20%. ES
Die Messunsicherheit aufgrund des Equator-Systems für dieses bestimmte Merkmal wird als Prozentsatz der Toleranz ausgedrückt und befindet sich in den meisten Fällen unter 10%, im Ausnahmefall bis zu 20%. ES
Sachgebiete: auto technik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Para satisfacer las expectativas de los propietarios de yates y barcos de trabajo exigentes, a la vez que optimiza sus operaciones, las soluciones 3DEXPERIENCE de Dassault Systèmes para la industria Naval y alta mar le ayudan a superar ese desafío.
Wie werden Sie den hohen Ansprüchen der Eigentümer von Yachten und Arbeitsschiffen gerecht und optimieren gleichzeitig Ihre Abläufe? Mit der Dassault Systèmes 3DEXPERIENCE-Lösung für den Schiffbau und Offshore-Bereich nehmen Sie diese Herausforderung spielend an.
Sachgebiete: informationstechnologie auto raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Unir en un solo paso y sin el más mínimo error unos 130 bloques de blindaje a los tubos de soporte del disipador térmico solo es uno de los muchos retos que se tienen que superar durante el proyecto.
Rund 130 Armierungsblöcke in einem einzigen Schritt absolut fehlerlos mit dem Trägerrohr der Kühlsenke zu verbinden, ist nur eine von zahlreichen Herausforderungen des Projekts.
Sachgebiete: auto foto technik    Korpustyp: Webseite
Revent intenta superar los límites de lo que es posible en tecnología de horneado, y este nuevo horno de bajo consumo es un ejemplo de nuestro liderazgo tecnológico en el sector de equipos de panadería.
Das Ziel von Revent ist, immer neue Maßstäbe bei Backtechnologien zu setzen. Dieser neue leistungsstarke und energieeffiziente Backofen ist ein weiteres Beispiel für unsere führende Stellung bei Innovationen in der Bäckereiausrüstungsbranche.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik auto    Korpustyp: Webseite
Además, cada uno de los productos tiene que superar antes de ser entregado una prueba final que es realizada bajo condiciones de prueba en un entorno aclimatizado, en servicio permanente y, en parte, con variaciones extremas de temperatura.
Des Weiteren absolviert jedes einzelne Produkt vor Auslieferung eine Endprüfung, die unter erhöhten Prüfanforderungen in klimatisierter Umgebung im kontinuierlichen Dauerbetrieb und teilweise unter extremen Temperaturschwankungen durchgeführt wird.
Sachgebiete: marketing auto universitaet    Korpustyp: Webseite
Hoy en día, nuestros sistemas de suministro, servicios y gases industriales permiten a nuestros clientes cumplir con las normas ambientales y de seguridad, reducir costes operativos y lo más importante, superar los límites. ES
Heute ermöglichen unsere Industriegase, Dienstleistungen und Versorgungssysteme es unseren Kunden, Umwelt- und Sicherheitsstandards zu erfüllen, Betriebskosten zu senken und vor allem weiterhin die Grenzen des Möglichen zu sprengen. ES
Sachgebiete: luftfahrt auto raumfahrt    Korpustyp: Webseite
En la medida de lo posible vamos a diseñar para la economía y para minimizar el impacto en nuestro medio ambiente, sino que aspiramos a satisfacer o superar las expectativas de nuestros clientes. ES
Wann immer dies machbar ist, ist unsere Entwicklungstätigkeit auf Wirtschaftlichkeit und Minimierung der Umweltbelastung ausgerichtet, wobei die Erwartungen unserer Kunden dennoch erfüllt oder gar übertroffen werden können. ES
Sachgebiete: e-commerce auto unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
En combinación con el asistente para el arranque en pendiente opcional es posible superar las pendientes casi sin esfuerzo, puesto que el sistema facilita el arranque en pendiente y de este modo evita que el automóvil se desplace hacia atrás.
In Kombination mit dem serienmässigen Berganfahrassistenten werden auch Steigungen nahezu mühelos gemeistert, denn das System erleichtert das Anfahren am Berg und kann so ein Zurückrollen des Fahrzeugs verhindern.
Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Para garantizar la seguridad de los operarios, la Scooptram ST7 Battery se ha desarrollado para cumplir y superar los estándares de medioambientales y los requisitos modernos de seguridad de minería.
In Sachen Sicherheit für Bediener entspricht und übertrifft der Akku Scooptram ST7 die Umweltstandards und die Sicherheitsanforderungen im modernen Bergbau.
Sachgebiete: e-commerce verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
En la planificación de este proceso, el equipo de automatización de Al Fanar tuvo que superar varios retos, concretamente la falta de espacio en el armario de control y la necesidad de alcanzar elevadas velocidades de transmisión de datos.
Bei der Planung dieser Prozesse stand das Automatisierungsteam von Alfanar vor folgenden Herausforderungen: wenig verfügbarer Platz im Schaltschrank sowie hohe Geschwindigkeit der Datenübertragung.
Sachgebiete: auto technik informatik    Korpustyp: Webseite
Ya no pueden limitarse a aplicar la estrategia de empresa tradicional basada únicamente en el desarrollo de nuevas moléculas y medicamentos insignia, ahora deben superar el desafío de crear soluciones terapéuticas completas que ofrezcan a los pacientes conformidad, eficacia y seguridad.
Die herkömmliche Geschäftsstrategie, die einzig auf der Entwicklung neuer Moleküle und Blockbuster basiert, ist keineswegs nachhaltig. Die nächste Herausforderung besteht darin, umfassende therapeutische Lösungen bereitzustellen, bei denen Akzeptanz, Effizienz und Patientensicherheit gewährleistet sind.
Sachgebiete: informationstechnologie auto raumfahrt    Korpustyp: Webseite
El ecosistema que forman Dassault Systèmes y sus partners reúne las mejores competencias en procesos industriales, áreas técnicas y experiencia regional, con el fin de superar los desafíos de los clientes, a través de alianzas estratégicas con los líderes de la integración de sistemas IT, firmas de asesoría y empresas de servicios.
Durch strategische Allianzen mit führenden IT-System-Integratoren, Beratungsunternehmen und Serviceanbietern bietet Dassault Systèmes im Rahmen seines Partner-Netzwerks branchenführende Kompetenzen in den Bereichen Industrieprozesse, technisches Know-how und regionale Expertise für die geschäftlichen Anforderungen seiner Kunden.
Sachgebiete: auto unterhaltungselektronik unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite
Las soluciones de Intergraph para automatización de plantas pueden ayudar a la industria a superar el reto de conseguir mayores metas en la producción y excelencia en la gestión, a través de la gestión de datos optimizada que permite mejorar el rendimiento desde las etapas iniciales de diseño hasta el comienzo de las operaciones.
Die Lösungen von Intergraph können der Branche helfen, ihre Produktionsziele und operative Exzellenz durch eine bessere Verwaltung von Engineering-Daten zu erreichen und damit ihre Leistung von der ersten Planung bis zur Inbetriebnahme zu steigern.
Sachgebiete: informationstechnologie auto raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Se trata de un elemento de carbono situado debajo del parachoques frontal que se abre con un ángulo de 10º al superar los 100 km/h gracias a dos actuadores controlados por el sistema CDC. Aumenta la carga aerodinámica y la estabilidad, sobre todo en las curvas más rápidas. ES
Dabei handelt es sich um einen aktiven Frontspoiler, der sich, vom Chassis-Computer gesteuert, ab einer Geschwindigkeit von 100 km/h öffnet und den Abtrieb weiter erhöht, besonders in schnell gefahrenen Kurven. ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite