linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
eu 4 de 3 org 3 ch 2 com 1 net 1
TLD Spanisch
eu 4 org 3 ch 2 de 2 com 1 es 1 net 1
Korpustyp
Sachgebiete

Übersetzungen

[VERB]
superar . . . . .
[NOMEN]
superar .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

superar zu überwinden 37 . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


superar con holgura .
superar el importe .

11 weitere Verwendungsbeispiele mit "superar"

232 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

En el deporte la voluntad de superar retos es importante. ES
Im Sport ist der Wille zur Herausforderung bedeutend. ES
Sachgebiete: oekonomie militaer weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Lo principal es prevenir la violencia y superar experiencias violentas. EUR
Gewaltprävention und die Aufarbeitung von Gewalterlebnissen stehen dabei im Vordergrund. EUR
Sachgebiete: schule militaer weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Hannah Hopko, activista ucraniana, habló de su lucha por superar la corrupción.
Die ukrainische Aktivistin Hannah Hopko erzählte von ihrem Kampf gegen Korruption.
Sachgebiete: astrologie militaer media    Korpustyp: Webseite
Pero todos ellos tienen escollos importantes que superar en lo que respecta a la democracia y el Estado de Derecho. ES
Sie alle müssen jedoch noch große Anstrengungen in Bezug auf Demokratie und Rechtsstaatlichkeit unternehmen. ES
Sachgebiete: militaer politik weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
sólo será posible alcanzar un renacimiento democrático y emancipador en este país centroamericano cuando se logre superar el pasado. DE
Nur wenn die Aufarbeitung gelingt, ist eine demokratische und emanzipatorische Renaissance in dem mittelamerikanischen Land denkbar. DE
Sachgebiete: psychologie militaer media    Korpustyp: Webseite
Gracias a ello es capaz de superar sin problemas los retos diarios que plantea el sector del transporte. ES
Damit meistert er problemlos die täglichen Herausforderungen in der Transportbranche. ES
Sachgebiete: militaer universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Ya sea por dunas de arena, puertos de montaña o travesías de ríos, la F 800 GS Adventure puede superar cualquier desafío que se plantee en lugares lejanos. ES
Ob Sanddünen, Bergpässe oder Flussdurchquerungen: Die F 800 GS Adventure beherrscht alle Aufgaben, die ihr in der Ferne begegnen. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto militaer    Korpustyp: Webseite
Nuestros clientes de todo el mundo necesitan acceder a las últimas tecnologías para superar sus retos y asegurar, en última instancia, sus éxitos futuros.
Unsere weltweiten Kunden verlangen nach modernsten Technologien, um aktuellen und künftigen Herausforderungen erfolgreich begegnen zu können.
Sachgebiete: informationstechnologie auto militaer    Korpustyp: Webseite
la comprensión de la necesidad de superar nuestro pasado totalitario y de construir una sociedad justa y libre en nuestros países,
Bewusstsein der Notwendigkeit einer Aufarbeitung unserer gemeinsamen totalitären Vergangenheit und des Aufbaus einer gerechten und freien Gesellschaft in unseren Staaten;
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Si el gobierno francés decide tomar medidas duras en contra de ellas, el daño causado a la sociedad democrática y los valores de libertad individual y autodeterminación podrían superar los beneficios.
Entschließt sich die Französische Regierung zu hartem Vorgehen gegen sie, könnte der Schaden, der dabei einer demokratischen und den Werten persönlicher Freiheit und Selbstbestimmung verpflichteten Gesellschaft zufügt wird, den Vorteil überwiegen.
Sachgebiete: religion militaer media    Korpustyp: Webseite
Los estudiantes musulmanes ya superan en número a los católicos en las escuelas de educación básica y secundaria en Viena, según las estadísticas oficiales, que demuestran que los musulmanes también están a punto de superar a los católicos en las de primaria.
Muslimischen Schüler sind jetzt zahlreicher als römisch-katholische Schüler an mittleren und höheren Schulen in Wien, nach der amtlichen Statistik, die zeigt, dass muslimische Schüler auch daran sind, die Katholiken in Wiener Volksschulen zu überholen.
Sachgebiete: militaer soziologie politik    Korpustyp: Webseite