Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Backes ist Schriftsteller, Übersetzer, Herausgeber und Essayist.
DE
Backes es escritor, traductor, editor y ensayista.
DE
Sachgebiete:
verlag kunst theater
Korpustyp:
Webseite
Organisationen, Übersetzer, Verleger und andere Interessierte aus der Verlagswelt können die Veröffentlichung bestellen.
DE
Instituciones, traductores, editores y otros interesados del mundo editorial pueden solicitar la publicación.
DE
Sachgebiete:
verlag literatur universitaet
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Im Einzelfall ist das jedoch mit dem jeweiligen Übersetzer abzuklären.
ES
Acuerda un precio con el experto en traducción.
ES
Sachgebiete:
verlag schule media
Korpustyp:
Webseite
Seit 1999 ist er als freier Übersetzer tätig.
DE
Desde 1999 se dedica a la traducción de literatura alemana.
DE
Sachgebiete:
verlag theater media
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Wenn Sie also auf der Suche nach einem professionellen Übersetzer sind, der Ihnen dabei helfen kann, sind Sie bei mir genau richtig!
DE
Si está buscando una traductora profesional que pueda dar respuesta a sus necesidades lingüísticas, deje de buscar. ¡Aquí estará en buenas manos!
DE
Sachgebiete:
verlag e-commerce unternehmensstrukturen
Korpustyp:
Webseite
übersetzer
traductor jurado
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Dokumente aus allen anderen Sprachen müssen durch einen offiziellen übersetzer in eine der drei Sprachen übertragen werden.
DE
Los documentos que se presenten en cualquier otro idioma deben ser traducidos por un traductor oficial jurado en uno de los tres idiomas anteriormente citados.
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce steuerterminologie
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
COBOL-Übersetzer
|
.
|
Jurist-Übersetzer
|
.
|
Übersetzer i.E.
|
.
.
|
freiberuflicher Übersetzer
|
.
|
Eins-zu-Eins-Übersetzer
|
.
|
Ausgabe eines Übersetzers
|
.
|
Internationaler Bund der Übersetzer
|
.
.
|
Übersetzer im Eingangsamt
|
.
.
|
Referat für freiberufliche Übersetzer
|
.
|
Verzeichnis freiberuflicher Übersetzer
|
.
|
Allgemeine Kompilatoren oder ausführende Übersetzer
|
.
|
28 weitere Verwendungsbeispiele mit "Übersetzer"
24 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Übersetze alle Erfahrungen auf Deutsch
Comparte tus fotos y experiencias
Sachgebiete:
verlag psychologie verkehr-kommunikation
Korpustyp:
Webseite
Übersetze alle Erfahrungen auf Deutsch
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation tourismus politik
Korpustyp:
Webseite
Übersetze alle Erfahrungen auf Deutsch
Restaurantes en Cabezón de la Sal
Sachgebiete:
verlag tourismus infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Übersetze alle Erfahrungen auf Deutsch
Plazas en Talavera de la Reina
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Übersetze alle Erfahrungen auf Deutsch
Hoteles en Villafranca de los Barros
Sachgebiete:
film auto foto
Korpustyp:
Webseite
Übersetze alle Erfahrungen auf Deutsch
La isla del aire en Cudillero
Sachgebiete:
verlag tourismus politik
Korpustyp:
Webseite
Hier professionelle Übersetzer Deutsch English finden!
ES
¡Encuentra un Diseñador Web! Un profesional freelance te aportará sus conocimientos
ES
Sachgebiete:
verlag media jagd
Korpustyp:
Webseite
Übersetze alle Erfahrungen auf Deutsch AN
Xacobeo 2010 Comparte tus fotos y experiencias
Sachgebiete:
religion verlag musik
Korpustyp:
Webseite
Übersetzer und Dolmetscher für Präsentationen und individuelle Businessgespräche
DE
Intérpretes para presentaciones y conversaciones de negocios individuales
DE
Sachgebiete:
verlag oekonomie unternehmensstrukturen
Korpustyp:
Webseite
Übersetzer in Frankfurt - Übersetzungsbüro für Übersetzungen & Dolmetschen in Frankfurt
DE
Correcciones, Aclaraciones, Interpretación simultánea y Interpretación consecutiva
DE
Sachgebiete:
literatur media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
sprachen übersetzer kostenlos 2 gesucht in den vergangenen 200 Tagen
Búsquedas populares en Softonic en las últimas 48 horas
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Die beliebte Übersetzer mit der Unterstützung von mehreren Sprachen von Google-Service.
La aplicación oficial de la popular red social para publicar y ver los blogs.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Die beliebte Übersetzer mit der Unterstützung von mehreren Sprachen von Google-Service.
El reproductor de medios con el apoyo de audio y formatos de vídeo populares.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Die beliebte Übersetzer mit der Unterstützung von mehreren Sprachen von Google-Service.
O tradutor popular co apoio de varios idiomas do servizo Google.
Sachgebiete:
film unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Die beliebte Übersetzer mit der Unterstützung von mehreren Sprachen von Google-Service.
Herramienta para comunicarse en la red social popular entre los usuarios de todo el mundo.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Die beliebte Übersetzer mit der Unterstützung von mehreren Sprachen von Google-Service.
Navegador rápido y seguro con el apoyo de las tecnologías modernas.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
italienisch deutsch übersetzer download kostenlos 2 gesucht in den vergangenen 200 Tagen
adobe flash cs3 professional español gratis 66 búsquedas en los últimos 30 días
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Ich übersetze aktuell vor allem in den folgenden, meist technischen Fachgebieten:
DE
Mis servicios lingüísticos se centran hoy en día principalmente en las siguientes áreas y especialidades técnicas:
DE
Sachgebiete:
film verlag universitaet
Korpustyp:
Webseite
Die Vermittlungsplattform twago bietet einen schnellen und effizienten Service und hilft Ihnen den passenden Übersetzer zu finden.
ES
twago ofrece una oportunidad fantástica para que encuentres tu programador.
ES
Sachgebiete:
verlag oekonomie steuerterminologie
Korpustyp:
Webseite
Sprache und Format Formulieren Sie für den Übersetzer Deutsch Spanisch die von Ihnen erwartete Ausgangs- und Zielsprache.
ES
lengua y formato No olvide escribir la lengua origen y la lengua meta del texto a traducir.
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce universitaet
Korpustyp:
Webseite
Wie übersetze ich die Hausbeschreibung und das Profil eines Mitglieds, wenn diese in einer anderen Sprache geschrieben sind?
ES
¿Cómo traduzco la descripción de una casa o de un perfil si está en otro idioma?
ES
Sachgebiete:
astrologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Sprache und Format Formulieren Sie für den Übersetzer Deutsch Spanisch die von Ihnen erwartete Ausgangs- und Zielsprache.
ES
Formato e idioma: Especifica la fuente del idioma y el lenguaje objetivo.
ES
Sachgebiete:
film verlag e-commerce
Korpustyp:
Webseite
Insgesamt stehen sieben Plätze für Übersetzerinnen und Übersetzer aus Lateinamerika mit der Sprachrichtung Deutsch-Spanisch zur Verfügung.
DE
En total se dispone de siete lugares para la combinación alemánespañol.
DE
Sachgebiete:
universitaet media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Die Bonaria wurde von Minoan Lines im Sommer 2012 abgekauft und ist eine der neueren Fähren der Tirrenia Flotte. Sie reduziert die Übersetz-Zeit von und nach Sardinien.
ES
Adquirido por Minoan Liines en el verano de 2012, el Bonaria es uno de los ferries mas nuevos de la flota de Tirrenia y con el trayecto más corto hasta y desde Cerdeña.
ES
Sachgebiete:
e-commerce handel bahn
Korpustyp:
Webseite
Daneben macht er als Übersetzer von Yeats und Burroughs und als Mitherausgeber eines Gedichtbandes von Gertrude Stein sowie verschiedener Anthologien von sich reden.
DE
Al mismo tiempo, sus traducciones de Yeats y Burroughs y la coedición de poemas de Gertrude Stein, dan mucho que hablar.
DE
Sachgebiete:
kunst literatur media
Korpustyp:
Webseite
Entlang der Straße sehen Sie 5 der ältesten Brücken in der Stadt: Aljibillo, Chirimias, Cabrera, Espinosa und die Ruinen der Cadí-Brücke, die fast alle stammt noch aus dem 11. Jahrhundert im 17. Jahrhundert. Hotel Angebote Granada Aktiviere den Verrückten Übersetzer Übersetze alle Erfahrungen auf Deutsch AN
A lo largo de esta calle se pueden ver 5 de los puentes más ancestrales de la ciudad como el Puente del Aljibillo, Puente de las Chirimias, Puente de Cabrera, Puente de Espinosa y los restos del Puente del Cadí, casi todos los puentes van del siglo XI al siglo XVII.
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation politik
Korpustyp:
Webseite
(Alle Fußnoten sind vom Übersetzer verfasst.) Einen Tag nachdem das Gesetz verabschiedet worden war, wurde eine Baukonzession im Eilverfahren erteilt, obwohl sie Nicaragua für mehr als hundert Jahre schaden wird.
Al día siguiente de aprobada la ley fue otorgada una concesión con rapidez vertiginosa, a pesar de que afectará a Nicaragua por más de cien años, y la concesión fue hecha a un chino hasta entonces desconocido de nombre Wang Jing.
Sachgebiete:
militaer weltinstitutionen jagd
Korpustyp:
Webseite
Seit 2002 wird die staatliche Prüfung für Übersetzer und Dolmetscher in Bayern für die Sprachen Englisch, Französisch, Spanisch, Russisch, Italienisch und Chinesisch an den Fachakademien für Fremdsprachenberufe in Bayern durchgeführt
DE
Desde 2002 los exámenes de las lenguas inglés, francés, español, italiano y chino se realizan en las Academias Técnicas Superiores para Idiomas Extranjeros, existentes en Baviera.
DE
Sachgebiete:
schule unternehmensstrukturen universitaet
Korpustyp:
Webseite