linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 6 es 1
Korpustyp
Sachgebiete
literatur 4 media 4 theater 3 astrologie 2 film 2 internet 1 kunst 1 mode-lifestyle 1 oekonomie 1 universitaet 1 verlag 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Andeutung . indicio 8 .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Andeutung insinuación 25
.

Verwendungsbeispiele

Andeutung insinuación
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Geduldig beantwortet der Tod allerlei Fragen, wobei er stets in Andeutungen verweilt. DE
Con paciencia, la Muerte va contestando preguntas de todo tipo, aunque nunca sin pasar de insinuaciones. DE
Sachgebiete: astrologie literatur media    Korpustyp: Webseite
Als Erzähler ist Walter Moers ein phantasievoller Ausschmücker und Übertreiber, als Zeichner ein Meister der Andeutung und Auslassung. DE
Las narraciones de Walter Moers están repletas de imaginación y exageraciones, como dibujante es maestro en las insinuaciones y las omisiones. DE
Sachgebiete: film literatur theater    Korpustyp: Webseite
Zuerst sind es nur Andeutungen, aber nach und nach verdichten sich die Momente alltäglicher Gewalt und steuern auf die Katastrophe zu. DE
Al principio son solo insinuaciones, pero, a medida que va avanzando la acción, los momentos de violencia cotidiana se van multiplicando y apuntan hacia la catástrofe. DE
Sachgebiete: kunst theater media    Korpustyp: Webseite
Aber Schädlich, ein Meister der literarischen Ökonomie, hat nicht Fülle und Breite angestrebt, sondern Konzentration auf das Wesentliche – und die spielerische, doch hochwirksame Stimulation der Leserphantasie durch Andeutungen, Verweise, Echoräume und Assoziationsketten. DE
Pero Schädlich, un maestro de la economía literaria, no persiguió la profusión y la amplitud, sino la concentración en lo esencial, y la estimulación juguetona, aunque sumamente efectiva, de la fantasía del lector con insinuaciones, remisiones, espacios de resonancia y cadenas de asociaciones. DE
Sachgebiete: literatur theater media    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


versteckte Andeutung .
Andeutung der notwendigen Handgriffe .
Andeutung zwischen den Zeilen .

3 weitere Verwendungsbeispiele mit "Andeutung"

35 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Als Erzähler ist Walter Moers ein phantasievoller Ausschmücker und Übertreiber, als Zeichner ein Meister der Andeutung und Auslassung. DE
Las narraciones de Walter Moers están repletas de imaginación y exageraciones, como dibujante es maestro en las insinuaciones y las omisiones. DE
Sachgebiete: film literatur theater    Korpustyp: Webseite
Diese Hinweise sind nicht als Andeutung zu verstehen, dass die BAUER KOMPRESSOREN Group die Bekanntmachung solcher Produkte, Dienstleistungen und Programme in Ihrem Land beabsichtigt. DE
No debe entenderse que esta información implica que BAUER KOMPRESSOREN g roup prevea la publicación de tales productos, prestaciones de servicios y programas en su país. DE
Sachgebiete: universitaet internet media    Korpustyp: Webseite
Andere europäische Verbraucher stimmen Calvera zu und haben ihre Enttäuschung über die Andeutung des Einzelhändlers, dass Größe 40 eine Übergröße sei, auf sozialen Netzwerken wie Facebook und Twitter zum Ausdruck gebracht. ES
Otros clientes europeos que están de acuerdo con Calvera, han expresado su decepción con la firma a través de sus medios sociales como Facebook y Twitter. ES
Sachgebiete: verlag oekonomie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite