linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 6 de 4
Korpustyp
Sachgebiete
oekologie 5 chemie 4 auto 3 technik 3 foto 2 astrologie 1 controlling 1 e-commerce 1 elektrotechnik 1 informationstechnologie 1 internet 1 pharmazie 1 radio 1 tourismus 1 transaktionsprozesse 1 unterhaltungselektronik 1 verkehr-gueterverkehr 1 zoologie 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Anreicherung enriquecimiento 197
. . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Anreicherung .

Verwendungsbeispiele

Anreicherung enriquecimiento
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Die Anreicherung mit Aluminiumsalzen kann sich zudem positiv gegen Schweißbildung auswirken. ES
El enriquecimiento con sales de aluminio ayudan a dar un mayor efecto positivo a largo plazo. ES
Sachgebiete: astrologie e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Die BAUER Nitrox-Systeme ermöglichen die Anreicherung der Atemluft bis zu einem auf 40% erhöhten Sauerstoffanteil. DE
Los sistemas Nitrox de BAUER permiten el enriquecimiento del aire respirable hasta un contenido de oxígeno aumentado al 40 %. DE
Sachgebiete: oekologie verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Die Anreicherung der Datenbestände durch Verknüpfung mit relevanten Inhalten aus externen Quellen ES
El enriquecimiento de la información mediante la adición de contenido importante recopilado de fuentes externas. ES
Sachgebiete: informationstechnologie controlling internet    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


kuenstliche Anreicherung .
zufaellige Anreicherung . .
geplante Anreicherung .
Gruben-Anreicherung .
mittlere Anreicherung .
Brennstoff-Anreicherung .
natuerliche Anreicherung .
biologische Anreicherung .
Anreicherung der Arbeitsinhalte .
Anreicherung der Tätigkeitsinhalte .
Anreicherung eines Wasserleiters . .
planmaessige kuenstliche Anreicherung .
nicht beabsichtigte Anreicherung . .
Projekte zur kuenstlichen Anreicherung . .
Anreicherung mit Abwasser .
mittlere Anreicherung des Brennstoffs .
Anreicherung im Körpergewebe .
Anreicherung mittels Gasdiffusion .
künstliche Anreicherung des Grundwassers . .
Vertrag für die Anreicherung .
Anreicherung mit Aminosäuren .

7 weitere Verwendungsbeispiele mit "Anreicherung"

30 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Die Anreicherung mit wertvollem Astaxanthin stärkt das Immunsystem und führt zu einer brillanten Färbung. DE
La adición de astaxantina valiosa refuerza el sistema inmunitario y asegura unos colores brillantes. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio technik    Korpustyp: Webseite
Die gewählte Einstellung des Lüfters entscheidet über die Dosierung und wirkungsvolle Anreicherung von Aromen in der Raumluft. DE
El ajuste elegido del ventilador influye la dosaje y el enrequicimiento eficaz de aromas en el aire interior. DE
Sachgebiete: elektrotechnik foto technik    Korpustyp: Webseite
Für eine möglichst einfache Anreicherung des Wassers mit den notwendigen Nährstoffen können z. B. die aufeinander abgestimmten Produkte sera marin Component 1-7 genutzt werden. DE
Para enriquecer el agua de la forma más fácil con los nutrientes necesarios, se pueden utilizar, por ejemplo, los productos SERA marin Component 1-7, preparados para actuar conjuntamente. DE
Sachgebiete: zoologie tourismus technik    Korpustyp: Webseite
Die Hauptverschmutzungsprobleme stellen die Infiltration von Nitrat in das Grundwasser, die Anreicherung von Schwermetallen sowie das Infektionsrisiko mit Krankheitserregern für die Bauern dar. ES
Los principales problemas de contaminación son la precolación del nitrato a las aguas subterráneas, y la retención de metales pesados en los suelos, y los peligros patógenos para los granjeros. ES
Sachgebiete: pharmazie oekologie chemie    Korpustyp: Webseite
Als Industriegas wird Sauerstoff als Ersatzstoff oder zur Anreicherung der Luft verwendet und trägt letztlich zu einer effizienteren Verbrennung bei der Eisen- und der Nichteisen-Metallproduktion bei. ES
Como gas industrial, el oxígeno se utiliza para reemplazar o enriquecer el aire, aumentando la eficiencia de la combustión en la producción de metales ferrosos y no ferrosos. ES
Sachgebiete: oekologie auto chemie    Korpustyp: Webseite
Als Industriegas kann Sauerstoff in Belebungsbecken zur Anreicherung der Luft verwendet werden oder sie sogar komplett ersetzen. Er maximiert den Aufbereitungserfolg, trägt zur Minimierung der VOC-Emissionen bei, senkt die Geruchs- und Schaumbildung und erhöht die Flexibilität. ES
Utilizado como gas industrial, el oxígeno puede complementar o incluso reemplazar al aire del tanque de aireación con el fin de maximizar la capacidad de tratamiento, minimizar las emisiones COV, reducir los olores eliminar las espumas y reducir los costes energéticos de la EDAR . ES
Sachgebiete: oekologie auto chemie    Korpustyp: Webseite
Als Industriegas kann Sauerstoff in Belebungsbecken zur Anreicherung der Luft verwendet werden oder sie sogar komplett ersetzen. Er maximiert den Aufbereitungserfolg und trägt zur Minimierung der VOC-Emissionen bei, senkt die Geruchs- und Schaumbildung und erhöht die Flexibilität. ES
Utilizado como gas industrial, el oxígeno puede complementar o incluso sustituir al aire del tanque de aeración con el fin de aumentar al máximo la capacidad de tratamiento, reducir al mínimo las emisiones COV, reducir los olores, las espumas e incrementar la flexibilidad del tratamiento biológico. ES
Sachgebiete: oekologie foto chemie    Korpustyp: Webseite