Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Boonphitak hat die ihr von der Samuel Stiftung gebotene Chance beherzt ergriffen und ist im Begriff, mit viel Ausdauer und Leistungsbereitschaft, große Lebensträume zu verwirklichen.
DE
Supo aprovechar la oportunidad que la Fundación Samuel le brindó y está a punto de hacer grandes sueños realidad con persistencia y la disposición a trabajar eficientemente.
DE
Sachgebiete:
verlag schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
Ausdauer machte sich jedoch bezahlt und bis zum Frühjahr 1924 hatte L. Ron Hubbard nicht nur beeindruckende einundzwanzig Verdienstabzeichen erworben, sondern auch seine Truppe 10 bei einem Aufstiegswettkampf für Pfadfinder – veranstaltet von der Washington Post – zum Sieg geführt.
ES
Sin embargo, la persistencia fue compensada, y para la primavera de 1924, el Sr. Hubbard no sólo había ganado un número impresionante de veintiún insignias, sino que había llevado a su Tropa 10 a la victoria en la Competición de Avance Scout patrocinada por el Washington Post.
ES
Sachgebiete:
tourismus politik media
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Der Consell sieht Nadal nicht nur als ausgezeichneten Tennis-Spieler, sondern auch als Beispiel für Ausdauer und Bescheidenheit.
ES
El Consell ve a Nadal no sólo como un excelente jugador de tenis y un líder, sino también como un ejemplo de sacrificio, constancia y humildad.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Das verlangt Ausdauer, Bewusstsein, Selbstkenntnis und vor allem Selbstbeherrschung.
Requiere constancia, consciencia, autoconocimiento y sobretodo gobierno de uno mismo.
Sachgebiete:
astrologie tourismus media
Korpustyp:
Webseite
Natürlich braucht man dafür Beharrlichkeit und Ausdauer – und auch Lust darauf, seinen Traum zu verwirklichen.
DE
Lo dicho, esto se debe sobre todo a la constancia – y a las ganas que cada uno le ponga a sus sueños, claro está.
DE
Sachgebiete:
film astrologie media
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Der im Tragsystem integrierte STIHL Lithium-Ionen-Akku besticht durch Kraft und Ausdauer.
ES
el acumulador de litio-ión convence por su potencia y duración.
ES
Sachgebiete:
astrologie gartenbau technik
Korpustyp:
Webseite
8 weitere Verwendungsbeispiele mit "Ausdauer"
46 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Kräftigen Sie so Ihre Rückenmuskulatur und verbessern Sie Kraft, Ausdauer und Beweglichkeit.
DE
Fortalezca la musculatura de la espalda mejore su fuerza, condición y movilidad.
DE
Sachgebiete:
psychologie astrologie medizin
Korpustyp:
Webseite
Je nach Ausdauer, Lust, Zeit und Laune – eine kleine Auswahl der beliebtesten Touren:
DE
Dependiendo de su tiempo libre, su estado de ánimo y su forma física, aquí tiene una pequeña selección de las mejores rutas:
DE
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Unermüdliche Ausdauer und die Bereitschaft, etwas, in das man viel Zeit und Arbeit gesteckt hat, wieder wegzuwerfen."
DE
dedicación incansable y estar siempre dispuestos a empezar algo de nuevo por mucho tiempo y trabajo que hayamos invertido en ello".
DE
Sachgebiete:
luftfahrt auto technik
Korpustyp:
Webseite
Wir hoffen, dass es keine weiteren Verzögerungen geben wird und wünschen unseren Kollegen viel Geduld und Ausdauer!
DE
¡Esperamos que no haya más retrasos y deseamos a nuestros compañeros que tengan mucha paciencia!
DE
Sachgebiete:
verlag bau tourismus
Korpustyp:
Webseite
Diese Arbeit, die man traditionell in der Familie erledigt, verlangt sehr viel Zeit und Ausdauer sowie so manchen Schluck Schnaps, um wieder zu Kräften zu kommen.
ES
Se trata de un trabajo agotador, realizado generalmente en familia y regado con largos tragos de aguardiente para darse fuerzas.
ES
Sachgebiete:
botanik astrologie tourismus
Korpustyp:
Webseite
Hier handelt es sich um das Wirkprinzip 3 der Andullation®, das erklärt, wie das ANDUFLEX® beitragen kann, körperliche Vitalität und Ausdauer zu fördern.
En esto consiste el tercer principio de Andulación® (Principio nº 3), que ilustra cómo ANDUFLEX® ayuda a incrementar la vitalidad y energía del cuerpo.
Sachgebiete:
astrologie tourismus sport
Korpustyp:
Webseite
Man braucht Beharrlichkeit und Ausdauer Es wäre interessant, sich mit all jenen Spaniern zu unterhalten, die jetzt ein deutsches Gehalt verdienen, und sie mit diesen Bedenken zu konfrontieren, um zu hören, was sie dazu zu sagen hätten.
DE
Por supuesto que no lo han de haber tenido fácil Sería interesante sentarse a conversar con los españoles que ahora cobran un salario alemán y lanzarles estas frases para ver qué es lo que tienen que decir al respecto.
DE
Sachgebiete:
film astrologie media
Korpustyp:
Webseite
Im Falle der Traktoren ZETOR symbolisieren die roten Räder das Streben, Ausdauer und die robuste Technik unter allen Bedingungen“, sagt Margaréta Víghová, Direktorin des Bereichs Unternehmenskommunikation in der Aktiengesellschaft ZETOR TRACTORS a.s.
En el caso de los tractores ZETOR las ruedas rojas simbolizan el anhelo de trabajar con empeño y firmeza en todas las condiciones”, dice Margaréta Víghová, directora del Departamento de Comunicación Corporativa de ZETOR TRACTORS a.s.
Sachgebiete:
astrologie tourismus media
Korpustyp:
Webseite