linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 16 de 13 com 1
Korpustyp
Sachgebiete
astrologie 7 unterhaltungselektronik 7 media 5 technik 5 internet 4 medizin 4 radio 4 verlag 4 auto 3 bau 3 film 3 psychologie 3 chemie 2 handel 2 informatik 2 kunst 2 literatur 2 militaer 2 oekologie 2 pharmazie 2 tourismus 2 typografie 2 universitaet 2 verkehr-gueterverkehr 2 e-commerce 1 finanzen 1 foto 1 infrastruktur 1 landwirtschaft 1 luftfahrt 1 mode-lifestyle 1 musik 1 mythologie 1 religion 1 theater 1 transaktionsprozesse 1 verkehr-kommunikation 1 verwaltung 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Berührung . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

berührung .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


therapeutische Berührung .
Arbeiten mit direkter Berührung .
gegen Berührung geschützte Maschine .
Berührung höherer Ordnung . .
sexuell bestimmte körperliche Berührung .

30 weitere Verwendungsbeispiele mit "Berührung"

21 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Bei Berührung mit der Haut sofort abwaschen mit viel Wasser. DE
Lavar abundamente con agua y jabόn. DE
Sachgebiete: oekologie bau chemie    Korpustyp: Webseite
Mit diesen Aromen kommt der Geruchssinn als Erstes in Berührung.
Es la primera percepción del aroma que percibimos por el olfato.
Sachgebiete: film astrologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Aufgrund des Kaltlichtes und der sicheren Berührung sind LED-Lampen eigentlich die typische grüne Lichtquelle. DE
Debido a la fría luz y el tacto seguro bombillas LED son en realidad la fuente de luz verde típica. DE
Sachgebiete: auto unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Bei Berührung mit den Augen gründlich mit viel Wasser spülen und Arzt konsultieren. DE
Lavar abundamente bajo agua corriente durante al menos 15 minutos y con los párpados abiertos. DE
Sachgebiete: oekologie bau chemie    Korpustyp: Webseite
Unser Urbedürfnis nach seelischem Wohlbefinden durch tief wirkende Berührung, wird bei entspannenden Massagen angenehm erfüllt. DE
Los masajes relajantes satisfacen nuestra necesidad innata de bienestar anímico a través del efecto profundo del tacto. DE
Sachgebiete: psychologie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Flüssigkeit kann ihn allerdings sehr langsam durchdringen, sollte sie versehentlich mit dem Filter in Berührung kommen. DE
Sin embargo, el líquido puede penetrar muy lentamente si contacta inadvertidamente con éste. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik foto    Korpustyp: Webseite
Allein die Berührung des Halses im Bereich der Luftröhre kann ebenfalls den Husten auslösen. ES
También se puede desencadenar la tos presionando ligeramente la tráquea. ES
Sachgebiete: pharmazie medizin finanzen    Korpustyp: Webseite
Die Intel® RealSense™ Technik ermöglicht Plattformen mit Sprach-, Berührungs-, Gesichts- und Bewegungsunterstützung.
La tecnología Intel® RealSense™ lleva la informática perceptiva hasta el siguiente nivel comprendiendo las señales sensoriales y las plataformas compatibles con el movimiento.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Der Etikettierkopf ist in der Standardausführung mit einem berührungs-losen Produktsensor ausgerüstet - alle bekannt Einstellarbeiten entfallen somit. DE
El cabezal de etiquetado es equipado con un censor, lo cual causa que no haya trabajos de ajuste. DE
Sachgebiete: luftfahrt technik informatik    Korpustyp: Webseite
Verbinden Sie Ihre NFC-fähigen Kopfhörer bzw. -Lautsprecher einfach mit Ihrem VAIO® mit nur einer kurzen Berührung. ES
Empareja los auriculares o altavoces NFC con tu VAIO® con sólo acercarlos. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Welches Werk würden Sie einem Leser empfehlen, der zum ersten Mal mit Georg Büchner in Berührung kommt? DE
¿Qué obra recomendaría a un lector que se enfrente por primera vez a un texto de Büchner? DE
Sachgebiete: kunst literatur media    Korpustyp: Webseite
1989 zog Thomas Ott nach Paris und kam in Berührung mit der jungen französischen Autorenszene um den unabhängigen Verlag L’Association. DE
En 1989 Thomas Ott se mudó a París y se acercó a la escena de jóvenes autores franceses y a la editorial independiente L’Association. DE
Sachgebiete: astrologie mythologie theater    Korpustyp: Webseite
Beim Verlassen des Fahrzeugs reicht bereits eine leichte Berührung des Türgriffs und Sie haben Ihren PEUGEOT 508 RXH verriegelt. ES
Al salir del coche, una leve presión en el tirador de puerta basta para cerrar todas las puertas. ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Mit dem besonders komfortabel zu bedienenden Touch-Display lassen sich alle Whirlfunktionen einfach per Berührung mit dem Zeigefinger ansteuern:
Una pantalla táctil de manejo muy confortable permite activar todas las funciones de hidromasaje simplemente tocándola con el dedo índice:
Sachgebiete: verlag bau technik    Korpustyp: Webseite
Du brauchst nur anzuklicken, womit Du in Berührung gekommen bist - schon kannst Du nachlesen, ob Du Dich dem Risiko einer Geschlechtskrankheit ausgesetzt hast. DE
Sólo necesitas hacer clic, sobre aquello que contactaste e inmediatamente puedes leer, si corriste el riesgo de contagio de alguna enfermedad venérea. DE
Sachgebiete: psychologie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Sie berücksichtigt, wie ein Etikett sich anfühlt, wie es bei Berührung klingt und ob es von einem eigenen Geruch profitieren würde.“ ES
Considera qué sensaciones provoca una etiqueta, a qué suena cuando se toca, y si sería beneficioso que tuviera un aroma.” ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik handel    Korpustyp: Webseite
Wir vertrauen auf einfache Kommunikationsmethoden – eine Berührung, eine Geste, ein verständnisvoller Blick oder ich halte seine Hand, damit er weiß, dass ich da bin. ES
Ahora confiamos en formas de comunicación sencillas: tocarnos, un gesto, una mirada o cogernos las manos para que él sepa que estoy ahí". ES
Sachgebiete: astrologie tourismus media    Korpustyp: Webseite
Wir alle sind schon auf die eine oder andere Weise mit der Magie des Reisens in Berührung gekommen, aber eine Hochzeitsreise schlägt das alles noch um Längen. ES
De un modo u otro, todos hemos experimentado la magia de los viajes, pero la luna de miel es algo totalmente diferente. ES
Sachgebiete: verlag tourismus media    Korpustyp: Webseite
Durch den Sichtkontakt zum Melker läuft das Melken ruhig ab und die Kühe erschrecken nicht bei Berührung. Die Kühe können individuell behandelt werden. ES
Como resultado, el rebaño está apacible, las vacas reciben con agrado la atención individual y el ordeñador puede administrarlas con facilidad. ES
Sachgebiete: auto militaer landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Erst vergilbt das Papier, dann lässt die Flexibilität nach, am Ende ist es so spröde, dass schon bei bloßer Berührung Teilstücke abbrechen. DE
El papel primero se pone amarillo, luego pierde flexibilidad y finalmente se pone tan frágil, que de solo tocarlo se desprenden fragmentos. DE
Sachgebiete: film typografie universitaet    Korpustyp: Webseite
Die Stoffe, die mit der Haut Ihres Babys in Berührung kommen, müssen unbedingt eine Reihe von Parametern erfüllen, um die Qualität und den Komfort sicherzustellen.
Es imprescindible que los tejidos que tocan la piel de tu bebé cumplan una serie de parámetros para garantizar esta calidad y confort.
Sachgebiete: handel universitaet media    Korpustyp: Webseite
Tatsächlich sind bei genauem Hinsehen alle Figuren in diesen Erzählungen auf ähnliche Art bedürftig, sie bräuchten Berührung, Tröstung, Beistand in einer Umgebung, von der sie sich entfremdet haben oder in der sie nie Fuß fassen konnten. DE
de hecho, si uno observa más en detalle, todos los personajes de estos relatos son seres igualmente necesitados, necesitarían que los toquen, consuelo, apoyo en un entorno en el cual se han alienado o en el que nunca pudieron arraigarse. DE
Sachgebiete: religion psychologie astrologie    Korpustyp: Webseite
Anders als bei einfachem Wundsein ist die Haut nicht nur stark gerötet, sondern auch rissig, eventuell geschwollen und von schuppigen, roten Pusteln bedeckt, die meist einen weißen Kopf bilden und bei Berührung oft zu bluten beginnen. ES
A diferencia de padecer dolor, al principio la piel está enrojecida, pero también agrietada, inflamada y posiblemente cubierta con escamas, pústulas rojas que a menudo tienen un punto blanco encima del todo. ES
Sachgebiete: pharmazie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Eine Berührung und Sie befinden sich auf dem Weg mit der schnellen, präzisen Navigation des optionalen TomTom satnav Moduls und der externen GPS-Antenne – inklusive Verkehrsinformationen an Ort und Stelle. ES
Toca la pantalla y el módulo opcional TomTom® satnav te llevará hasta donde quieras ir. Disfruta de una planificación rápida y precisa de la ruta y actualizaciones de tráfico sobre la marcha. ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
ein Straßenbahnsimulator, mit dem man virtuell durch Karlsruhe fahren kann, ein Computer, den man (mit viel Geduld) per Tastatur zum Ausschütten eines Glases Milch überreden darf, und virtuelle Pflanzen, die per Berührung wachsen, sind nur einige davon. DE
un simulador de tranvia, con el que el visitante puede hacer un viaje virtual por todo Karlsruhe, un ordenador, que con mucha paciencia fabrica gafas de leche, plantas virtuales que crecen cuando las tocas más y más. DE
Sachgebiete: kunst verlag musik    Korpustyp: Webseite
NVIDIA DirectTouch™* – Diese zum Patent angemeldete Architektur verbessert die Reaktion auf Berührungen und reduziert den Stromverbrauch, indem ein Teil der Programmabläufe nach einer Berührung auf den NVIDIA® Tegra® 3 Prozessor ausgelagert wird. ES
tecnología con patente en trámite que mejora la respuesta de la pantalla táctil y reduce el consumo de energía trasladando al procesador NVIDIA® Tegra® 3 una parte del trabajo que habitualmente realizan los mecanismos de control táctil del dispositivo. Juego en 3D estereoscópico*: ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Gebogener Bügel aus Aluminium und Kunststoff • Erhöht die Sicherheit auf der Rennstrecke - Schützt den Bremshebel am Lenker davor, bei Berührung mit einer anderen Maschine aus Versehen betätigt zu werden, und verhindert so Unfälle durch blockierendes Vorderrad.
• Arco curvado de aluminio y plástico • Más seguridad en el circuito - Protege la palanca del freno del manillar evitando que se accione accidentalmente al tocar otra motocicleta;
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr technik infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Und wenngleich es zweimal vorkommt, dass sie sich ihre Zukunft als Dolmetscherin bei der UNO vorstellt, und wenngleich sie ein Beatles-Fan ist, ohne Englisch zu können, zieht Mafalda jedes Mal eine Flappe, wenn sie außerhalb dieser musikalischen Sphäre in ihrem Leben mit Englisch in Berührung kommt. DE
Y aunque hay dos ocasiones donde ella se autocontempla en el futuro como intérprete en la ONU, y aunque es una fan de los Beatles sin saber inglés, cada vez que el inglés incide en su vida fuera de esa esfera musical, Mafalda pone mala cara. DE
Sachgebiete: film literatur media    Korpustyp: Webseite
„Wir möchten diese Buchungen über TripAdvisor einfach gestalten, durch das Anklicken mit der Maus oder einer simplen Berührung des Smartphones.“ Die „Jetzt buchen“-Funktion für Touren und Sehenswürdigkeiten weltweit wird im ersten Quartal 2011 auf TripAdvisor starten, dazu gehören die Domains in den USA, Großbritannien, Irland und Deutschland . ES
El lanzamiento inicial de la prestación "reserva ahora" tendrá lugar en el primer trimestre de 2011 e incluirá los dominios de EE.UU., Reino Unido, Irlanda y Alemania que ofrecen tours y atracciones en todo el mundo. ES
Sachgebiete: verlag e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Graham Stephens, Portland State University Neben seinem Ingenieursstudium und der Arbeit für ein Tiefbauunternehmen entwickelt Graham Stephens in seiner Freizeit Projekte mit AutoCAD® Civil 3D®, um sich noch besser in die Produkte einzuarbeiten, mit denen er bei der Arbeit täglich in Berührung kommt. ES
Graham Stephens, Universidad Estatal de Portland En el tiempo libre que le queda mientras se prepara para obtener su licenciatura en ingeniería y trabaja para una firma de ingeniería civil, Graham Stephens diseña proyectos y perfecciona sus habilidades con la ayuda de AutoCAD® Civil 3D®, el producto que utiliza en la vida profesional. ES
Sachgebiete: verwaltung militaer typografie    Korpustyp: Webseite