Übersetzungen
[NOMEN]
[Weiteres]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Gegen diesen Bescheid kann dann direkt beim Verwaltungsgericht Klage erhoben werden.
DE
Contra esta resolución administrativa se puede interponer una demanda ante el Tribunal de lo Contencioso-Administrativo.
DE
Sachgebiete:
flaechennutzung verwaltung universitaet
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Die Frist für die Klage beträgt einen Monat ab der Zustellung des Bescheides.
DE
Se dispone de un mes a partir del momento de entrega de la resolución administrativa para interponer una demanda;
DE
Sachgebiete:
flaechennutzung verwaltung universitaet
Korpustyp:
Webseite
Gegen diesen Bescheid kann dann direkt beim Verwaltungsgericht Klage erhoben werden.
DE
Contra esta resolución administrativa se puede interponer una demanda ante el Tribunal de lo Contencioso-Administrativo.
DE
Sachgebiete:
flaechennutzung verwaltung universitaet
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Auch wird dadurch ein Bescheid des Jobcenters nicht außer Kraft gesetzt.
DE
También no se desactiva un aviso de la oficina de trabajo.
DE
Sachgebiete:
religion immobilien universitaet
Korpustyp:
Webseite
Gegen einen Bescheid des Jobcenters Münster können Sie innerhalb eines Monats Widerspruch bzw. Klage vor dem Sozialgericht Münster erheben.
DE
Contra un aviso de la oficina de trabajo Münster puede protestar y/o demandar dentro de un mes antes del tribunal social Münster.
DE
Sachgebiete:
religion immobilien universitaet
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Benachrichtigen bei neuen Angeboten für bescheid
ES
Recibe un email cuando haya nuevos anuncios para gatos segovia
ES
Sachgebiete:
religion media jagd
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Diese Personen wissen dann sicher auch schon selbst bescheid.
DE
Estas personas ya saben entonces seguramente siquiera saben.
DE
Sachgebiete:
media internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
abschlägiger Bescheid
|
.
|
endgültiger Bescheid
|
.
|
beschwerender Bescheid
|
.
|
die Bescheide sind zu begründen
|
.
|
8 weitere Verwendungsbeispiele mit "Bescheid"
92 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
So, jetzt wisst Ihr Bescheid.
DE
Así que, Ahora sabe que su decisión.
DE
Sachgebiete:
radio theater media
Korpustyp:
Webseite
Also wer noch will sagt einfach Bescheid.
DE
¿Quién más quiere simplemente decirlo.
DE
Sachgebiete:
musik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Dann geben Sie uns bitte kurz Bescheid:
DE
Entonces usted nos dejó saber por favor brevemente:
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Außerdem weißt Du immer über all unsere exklusiven Spiele Bescheid.
ES
Además, también tendrás acceso a nuestros juegos en exclusiva.
ES
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Kennen Sie eine neuere Version? Sagen Sie uns Bescheid
¿Hay una versión portable para MultiMi?
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Geben Sie uns bitte einfach 24 Stunden im Voraus Bescheid.
ES
Solicítelo con un mínimo de 24 horas de antelación.
ES
Sachgebiete:
verlag transport-verkehr tourismus
Korpustyp:
Webseite
Geben Sie uns Bescheid, wann Sie vorbeikommen werden:
ES
Avísanos cuándo vas a venir:
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce schule
Korpustyp:
Webseite
Auch die 18-jährige Janliya Srijan hat sich bereits an mehreren Universitäten beworben und wartet derzeit auf den Bescheid.
También Janliya Srijan (de dieciocho años) ha presentado solicitudes en varias universidades y está esperando una respuesta.
Sachgebiete:
astrologie schule universitaet
Korpustyp:
Webseite