linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 62 de 54 com 8
Korpustyp
Sachgebiete
technik 48 verlag 33 kunst 18 oekonomie 16 auto 15 tourismus 15 unterhaltungselektronik 14 informatik 13 musik 13 nautik 11 foto 10 theater 10 archäologie 9 film 9 media 9 architektur 8 luftfahrt 8 verkehr-gueterverkehr 8 verkehr-kommunikation 8 handel 7 oekologie 7 radio 6 bau 5 informationstechnologie 5 internet 5 e-commerce 4 elektrotechnik 4 gartenbau 4 religion 4 transport-verkehr 4 verkehrssicherheit 4 bahn 3 finanzen 3 mode-lifestyle 3 politik 3 transaktionsprozesse 3 chemie 2 forstwirtschaft 2 infrastruktur 2 markt-wettbewerb 2 steuerterminologie 2 universitaet 2 boerse 1 controlling 1 historie 1 immobilien 1 jagd 1 marketing 1 militaer 1 mythologie 1 sport 1 typografie 1 verkehrsfluss 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Messe feria 1.653
misa 211 . muestra 23 . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Messe exhibición 24 inspección 6 exposición 512
messe mido 6 medir 5 rodea 1 . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Messe feria
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Kjellberg Finsterwalde präsentiert aktuelle Produkte und technologischen Fortschritt auf zahlreichen Messen, Ausstellungen und Veranstaltungen. DE
Kjellberg Finsterwalde presenta productos actuales y avances tecnológicos en numerosos actos, exposiciones y ferias. DE
Sachgebiete: verlag technik handel    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Messing latón 102 . .
Nickel-Messing .
versilbertes messing .
Mess-Aufspulgeraet .
Gewoehnliches Messing .
Standard-Messing .
Rot-Messing .
Messing-Schmalband .
allgemeine Messe .
Mess-Skala .
Meß-Spanne .
Kupfer, Bronze, Messing .
mess-und prüfstelle .
Mess- und Prüfverfahren .
Internationale Messe-Union . .
Gleitrohr in Messing .
Messe für Zitrusfrüchte .
Messe für Wohnungsbau .
meß- und regeltechnische Schutzeinrichtung .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit Messe

115 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Mess- und Regeltechnik internet: ES
Medición y control internet: ES
Sachgebiete: verlag oekonomie tourismus    Korpustyp: Webseite
Mess- und Regeltechnik (151) ES
CzechTrade > Equipamiento técnico y las máquinas ES
Sachgebiete: oekologie elektrotechnik chemie    Korpustyp: Webseite
Knöpfe und Griffe, Messing DE
Perillas y tiradores, Latón DE
Sachgebiete: e-commerce technik internet    Korpustyp: Webseite
Mess-, Steuer- und Regelungstechnik ES
Tecnología de medición, control y regulación ES
Sachgebiete: oekonomie auto finanzen    Korpustyp: Webseite
Mess- und Prozesstechnik
Instrumentos de medición y control de procesos
Sachgebiete: nautik auto technik    Korpustyp: Webseite
Abgüsse aus Messing und Zink. ES
Piezas de latón y de zinc moldeadas. ES
Sachgebiete: oekologie bau technik    Korpustyp: Webseite
Mess- und Regeltechnik, Webhostingdienste internet: ES
Servicios del webhosting, Medición y control internet: ES
Sachgebiete: oekonomie verkehr-gueterverkehr handel    Korpustyp: Webseite
Werbeagentur, Mess- und Regeltechnik, Erholungszentren ES
Agencia de propaganda, Casas de descanso, Medición y control ES
Sachgebiete: oekonomie verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Mess- & Prüfwerkzeuge Hersteller und Lieferanten. ES
Herramientas de medición & prueba fabricantes y proveedores. ES
Sachgebiete: nautik unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Messing-Kugelhähne Hersteller und Lieferanten. ES
Válvulas de bola de latón fabricantes y proveedores. ES
Sachgebiete: luftfahrt verkehr-gueterverkehr technik    Korpustyp: Webseite
Messing, aus einem Stück gefertigt. DE
De latón, de una pieza. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
EasyProbe – Mess-Software für Bearbeitungszentren ES
software de sonda para centros de mecanizado ES
Sachgebiete: informationstechnologie technik informatik    Korpustyp: Webseite
EasyProbe – Mess-Software für Bearbeitungszentren ES
Software Inspection para centros de mecanizado ES
Sachgebiete: informationstechnologie technik informatik    Korpustyp: Webseite
Die deutschen Weltmarktführer Hannover Messe DE
Se encuentra aquí Líderes alemanes del mercado mundial DE
Sachgebiete: militaer politik media    Korpustyp: Webseite
Maler, Mess- und Regeltechnik, Glaser ES
Cristaleros, Pintores decoradores, Medición y control ES
Sachgebiete: verlag oekonomie handel    Korpustyp: Webseite
Lieferung und Montage von Mess- und Regulationstechnik. ES
Suministro y montaje de la técnica de medición y calibración. ES
Sachgebiete: oekologie nautik auto    Korpustyp: Webseite
Mess- und Regulationstechnik, elektrische und industrielle Schaltanlagen. ES
Técnica de medición y calibración, distribuidores eléctricos e industriales. ES
Sachgebiete: oekologie nautik auto    Korpustyp: Webseite
Busse von und nach Köln Messe/Deutz ES
Estaciones de autobús de Hospitalet de Llobregat ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit immobilien bahn    Korpustyp: Webseite
Busse von und nach Köln Messe/Deutz ES
Estaciones de autobús de Tabernes Blanques ES
Sachgebiete: transport-verkehr verkehr-kommunikation bahn    Korpustyp: Webseite
Der Eintritt zur Messe ist gratis. ES
La entrada es gratis. ES
Sachgebiete: kunst verlag musik    Korpustyp: Webseite
Produkte aus Messing- und Stahlblech durch Kaltverformung. ES
Artículos de la chapa de latón y de acero moldeados en frío. ES
Sachgebiete: oekologie bau technik    Korpustyp: Webseite
Mess- und Regeltechnik Auf Karte anzeigen ES
Misurazione e controllo Mostrar en el mapa ES
Sachgebiete: nautik auto technik    Korpustyp: Webseite
Mess- und Regeltechnik Auf Karte anzeigen ES
Medición y control Mostrar en el mapa ES
Sachgebiete: nautik elektrotechnik boerse    Korpustyp: Webseite
Mess- und Regeltechnik, Bildung und Schulungen ES
Educación y capacitación, Medición y control ES
Sachgebiete: verlag oekonomie markt-wettbewerb    Korpustyp: Webseite
Großhandel und Produktion, Mess- und Regeltechnik ES
Medición y control, Comercio mayorista y la producción ES
Sachgebiete: verlag oekonomie tourismus    Korpustyp: Webseite
Mess- und Regeltechnik, Großhandel und Produktion ES
Comercio mayorista y la producción, Medición y control ES
Sachgebiete: verlag oekonomie steuerterminologie    Korpustyp: Webseite
Mess- und Regeltechnik, Immobilienverwaltung, Unbewegliches Eigentum, Webhostingdienste ES
Medición y control, Bienes inmuebles, Gestión de bienes inmuebles, Servicios del webhosting ES
Sachgebiete: oekonomie steuerterminologie finanzen    Korpustyp: Webseite
Erhalte neue Angebote für griffe messing ES
Recibe alertas de nuevos anuncios con xperia malaga ES
Sachgebiete: film technik media    Korpustyp: Webseite
Bibeln, Mess- und Stundenbücher, Psalter und Breviere. DE
entre biblias, misales, libros de horas, salterios y breviarios. DE
Sachgebiete: religion mythologie theater    Korpustyp: Webseite
Gegossen aus Messing, handgeschliffen und poliert. DE
Fundida en latón, bruñida y pulida a mano. DE
Sachgebiete: film technik archäologie    Korpustyp: Webseite
Messing oxidiert (patiniert) an der Luft. DE
El latón se oxida al aire (envejece). DE
Sachgebiete: bau technik foto    Korpustyp: Webseite
Permanent Link to Messe Hannover wird „Wiederholungstäter“ DE
Enlace permanente a recinto ferial de Hanóver es "reincidentes" DE
Sachgebiete: verkehrssicherheit auto infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Halsringe und profiliertes Kapitell aus Messing. DE
Ruffs perfilados y capiteles de bronce. DE
Sachgebiete: kunst architektur theater    Korpustyp: Webseite
Innen sind 3 Schubkästen mit Messing Knöpfen. DE
En el interior hay 3 cajones con botones de latón. DE
Sachgebiete: kunst architektur theater    Korpustyp: Webseite
Türbeschlag aus Messing und Schlüssel mit Messingreiden DE
Puerta con herrajes de latón y llave de latón con Reiden DE
Sachgebiete: kunst architektur bau    Korpustyp: Webseite
Labor Mess- & Prüfgeräte Hersteller und Lieferanten. ES
Medidores & comprobadores de laboratorio fabricantes y proveedores. ES
Sachgebiete: nautik unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Kennen Sie ein Synonym für Mess- & Prüfwerkzeuge? ES
Conoce un sinónimo Herramientas de medición & prueba? ES
Sachgebiete: nautik unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Wunderschön ausgearbeitet aus Messing, mit speziellem Design DE
Bellamente trabajada en latón con un diseño especial. DE
Sachgebiete: film theater informatik    Korpustyp: Webseite
24-Karat hartvergoldet , vergoldete Beschläge aus Messing. DE
Herrajes de latón bañados en oro de 24 quilates . DE
Sachgebiete: film musik technik    Korpustyp: Webseite
Auch Messe und Stadion sind schnell erreichbar.
El centro de exposiciones y el estadio se encuentran también cerca.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Industrieautomation und Robotik Mess- und Prüftechnik
Tecnología de medición y control
Sachgebiete: auto technik informatik    Korpustyp: Webseite
Auswahlhilfe für Mess-Systeme in Werkzeugmaschinen ES
Guía de bolsillo de sondas para máquinas herramienta CNC ES
Sachgebiete: auto technik informatik    Korpustyp: Webseite
Neues drahtloses Mess-System zur volumetrischen Maschinendiagnose ES
Nuevo ballbar inalámbrico con funciones para pruebas volumétricas ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
die Messe Berlin in ca. 22 Minuten; DE
Al recinto ferial de Berlín en aprox. 22 minutos; DE
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
Hannover Messe 2014 präsentiert die Zukunft DE
Mar y clima – Investigando para el futuro DE
Sachgebiete: verlag tourismus media    Korpustyp: Webseite
Busse von und nach Köln Messe/Deutz ES
Estaciones de autobús de Leganés ES
Sachgebiete: transport-verkehr infrastruktur bahn    Korpustyp: Webseite
Gehäuse aus Messing vernickelt oder Nirostahl DE
Carcasa de latón niquelado o acero inoxidable DE
Sachgebiete: verkehrsfluss unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
V2A, geprägt oder gebürstet, Messing, gebürstet Abmessungen: DE
INOX grabado o cepillado, latón cepillado Dimensiones: DE
Sachgebiete: auto unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Stratos ist nur in Messing erhältlich. DE
Stratos esta disponible en Latón solamente. DE
Sachgebiete: kunst elektrotechnik musik    Korpustyp: Webseite
Information über Hotel Messe Incoming Nürnberg
Ver los hoteles en el mapa
Sachgebiete: luftfahrt transaktionsprozesse media    Korpustyp: Webseite
Services von Hotel Messe Incoming Nürnberg
Ver los hoteles en el mapa
Sachgebiete: luftfahrt transaktionsprozesse media    Korpustyp: Webseite
Central Test auf der HR Messe
El nuevo test de idioma francés YA disponible
Sachgebiete: verlag politik media    Korpustyp: Webseite
Central Test auf der HR Messe
Central Test niega cualquier tipo de vinculación formal con AptiQuant
Sachgebiete: verlag controlling media    Korpustyp: Webseite
Permanentlink zu Die European Language Job Messe!
Enlace permanente a ¡Participamos en la European Language Job Fair!
Sachgebiete: verlag radio media    Korpustyp: Webseite
Außer den rostfreien Schildern produzieren wir Messing- und Polykarbonatschilder. ES
Además de las chapas de acero inoxidable fabricamos chapas de latón y de policarbonato. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto technik    Korpustyp: Webseite
Für die Bearbeitung verwenden wir hochwertiges Messing aus Deutschland. internet: ES
Para la elaboración utilizamos latón de calidad de procedencia alemana. internet: ES
Sachgebiete: technik foto typografie    Korpustyp: Webseite
Für die Bearbeitung verwenden wir hochwertiges Messing aus Deutschland. ES
Para la elaboración utilizamos latón de calidad de procedencia alemana. internet: ES
Sachgebiete: kunst gartenbau mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Entwicklung, Lieferung und Service der Mess-, Labor- und Informationssysteme. ES
Desarrollo, suministro y mantenimiento de los sistemas de medición, de laboratorio e informativos. ES
Sachgebiete: oekologie auto technik    Korpustyp: Webseite
Bänder NE-Metall Bänder aus Kupfer, Messing, Bronze und Sonderlegierungen. DE
bandas Metales no férricos como cobre, latón, bronce y aleaciones especiales DE
Sachgebiete: elektrotechnik auto technik    Korpustyp: Webseite
Mess- und Regeltechnik, Großhandel und Produktion, Gussstück und Beschläge internet: ES
Pieza moldeada y forjado, Comercio mayorista y la producción, Medición y control internet: ES
Sachgebiete: oekonomie verkehr-gueterverkehr handel    Korpustyp: Webseite
BELT & AT, s. r. o. Mess- und Regeltechnik internet: ES
Comercio mayorista y la producción internet: ES
Sachgebiete: verlag oekonomie finanzen    Korpustyp: Webseite
Mess- und Regeltechnik, Glaser, Maler, Großhandel und Produktion ES
Pintores decoradores, Medición y control, Cristaleros, Comercio mayorista y la producción ES
Sachgebiete: verlag oekonomie markt-wettbewerb    Korpustyp: Webseite
Mess- und Regeltechnik, Großhandel und Produktion, Gussstück und Beschläge ES
Comercio mayorista y la producción, Pieza moldeada y forjado, Medición y control ES
Sachgebiete: luftfahrt oekonomie verkehr-gueterverkehr    Korpustyp: Webseite
Großhandel und Produktion, Gussstück und Beschläge, Mess- und Regeltechnik ES
Comercio mayorista y la producción, Pieza moldeada y forjado, Medición y control ES
Sachgebiete: verlag transport-verkehr oekonomie    Korpustyp: Webseite
Bauprojekte, Mess- und Regeltechnik, Beratung, Bildung und Schulungen ES
Educación y capacitación, Proyectos de construcción, Asesoramiento, Medición y control ES
Sachgebiete: transport-verkehr oekonomie tourismus    Korpustyp: Webseite
Halskette aus Baumwoll-Seidenfaden, Zähne aus vergoldetem Messing, PASCAL MONVOISIN. ES
Collar de hilo de algodón y seda, diente de latón dorado, PASCAL MONVOISIN. ES
Sachgebiete: kunst musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Mess-, Regel- und Dosiersystem zur Einstellung des pH-Wertes. ES
Sistema de medición, regulación y dosificación para ajustar el valor pH. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-gueterverkehr gartenbau    Korpustyp: Webseite
Suche und finde das beste Angebot für griffe messing. ES
Busca en Trovit los mejores anuncios de segunda mano para xperia malaga. ES
Sachgebiete: film technik media    Korpustyp: Webseite
möglicher Einsatz von bis zu 40 verschiedenen Mess-Sensoren DE
posible conexión de hasta 40 sensores diferentes DE
Sachgebiete: oekologie auto chemie    Korpustyp: Webseite
Multitronik 592 | Mess-, Steuer- und Warneinheit für Sensoren DE
Multitronik 592 | Sistema de medición, control y alarma para sensores DE
Sachgebiete: informationstechnologie technik informatik    Korpustyp: Webseite
Beschläge aus Messing, poliert und 24-Karat vergoldet . DE
Herrakes de latón pulido y bañada en oro de 24 quilates . DE
Sachgebiete: film musik technik    Korpustyp: Webseite
Massives Messing, handgeschliffen und poliert, 24-Karat vergoldet . DE
Latón pulido y esmerilado a mano. Bañado en oro de 24 quilates . DE
Sachgebiete: historie musik technik    Korpustyp: Webseite
Gegossen aus Messing, handgesetzt, poliert, vernickelt und 24-Karat hartvergoldet . DE
Fundida en latón, pulida, niquelada y bañada en oro de 24 quilates . DE
Sachgebiete: film musik technik    Korpustyp: Webseite
OPUS D – Neuheit auf der Messe in Düsseldorf ES
Las novedades directamente a tu buzón. ES
Sachgebiete: religion film marketing    Korpustyp: Webseite
Schwere, verzierte Fitschenbänder aus Messing ermöglichen einen Öffnungsradius von 180°. DE
Pesado, Fitschenbänder bronce adornado permite un radio de apertura de 180 °. DE
Sachgebiete: kunst forstwirtschaft theater    Korpustyp: Webseite
Antiker Kerzenleuchter aus Messing gegossen, sechskantiger Balusterschaft, 19. Jahrhundert. DE
Candelabros antiguos de bronce fundido balaustre hexagonal, 19 Century. DE
Sachgebiete: religion kunst archäologie    Korpustyp: Webseite
Besonders sind auch die großen, mit Messing ummantelten Fitschenbänder. DE
Sobre todo son los grandes, cubierto con Fitschenbänder latón. DE
Sachgebiete: kunst nautik theater    Korpustyp: Webseite
Die Schreibfläche lässt sich durch ovale Rosettenziehknöpfe aus Messing herausziehen. DE
La superficie de escritura se puede sacar tirando de las perillas de latón escudo ovalada. DE
Sachgebiete: kunst architektur technik    Korpustyp: Webseite
Quadratischer Sockel, Base aus Messing, mit Mahagoni furnierter Schaft. DE
Base cuadrada, base de latón, madera con mango de caoba. DE
Sachgebiete: kunst architektur theater    Korpustyp: Webseite
Antiker Kerzenständer mit Holzkern, mehrfach profiliert und mit Messing ummantelt. DE
Palmatoria antigua con un núcleo de madera, multi-perfilado y se revistió de bronce. DE
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite
Passende Schlüsselbeschläge und Handhaben aus Messing zieren die Schubladenfronten. DE
Coincidencia de accesorios de latón clave y se encarga de adornar los frentes de los cajones. DE
Sachgebiete: kunst architektur foto    Korpustyp: Webseite
Nr. 980 Antiker Kerzenständer aus Messing mit Holzkern, 19. Jahrhundert. DE
N º 980 Antiguo candelabro de bronce con un núcleo de madera, 19 Century. DE
Sachgebiete: verlag kunst architektur    Korpustyp: Webseite
Schlüsselbeschläge und Knöpfe aus Messing zieren die Türen. DE
Accesorios clave y botones de bronce que adornan las puertas. DE
Sachgebiete: religion kunst theater    Korpustyp: Webseite
Rautenförmige Schlüsselbuchsen mit Fadeneinlagen aus Messing zieren die drei Schubladen. DE
Diamante en forma de tomas clave con filetes insertos de bronce que adornan las tres cajones. DE
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite
Kennen Sie ein Synonym für Labor Mess- & Prüfgeräte? ES
Conoce un sinónimo Medidores & comprobadores de laboratorio? ES
Sachgebiete: nautik unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Messing-Kugelhähne? ES
Conoce otro sinónomo de Válvulas de bola de latón? ES
Sachgebiete: luftfahrt verkehr-gueterverkehr technik    Korpustyp: Webseite
Die Basen und Kapitelle sind mit Messing ummantelt. DE
Las bases y capiteles están cubiertas de latón. DE
Sachgebiete: kunst forstwirtschaft architektur    Korpustyp: Webseite
Messing, handpoliert, vergoldet, je eins auf jeder Seite, traditionelle Montierung.Blumenform DE
En latón pulido a mano, dorados, montados siguiendo la técnica tradicional DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Messing, handpoliert, vergoldet, je eins auf jeder Seite, traditionelle Montierung. DE
En latón pulido a mano, dorados, uno a cada lado, montados siguiendo la técnica tradicional. DE
Sachgebiete: bau technik archäologie    Korpustyp: Webseite
Messing, je eins auf jeder Seite, traditionelle Montierung. DE
En latón pulido a mano, montados siguiendo la técnica tradicional DE
Sachgebiete: foto technik archäologie    Korpustyp: Webseite
Messing, je eins auf jeder Seite, traditionelle Montierung. DE
En latón pulido a mano, dorados, montados siguiendo la técnica tradicional. DE
Sachgebiete: foto technik archäologie    Korpustyp: Webseite
Messing, je eins auf jeder Seite, traditionelle Montierung. DE
En latón pulido a mano, dorados, uno a cada lado, montados siguiendo la técnica tradicional. DE
Sachgebiete: foto technik archäologie    Korpustyp: Webseite
Messing, je eines auf jeder Seite, traditionelle Montierung. DE
En latón pulido a mano, montados siguiendo la técnica tradicional DE
Sachgebiete: foto technik archäologie    Korpustyp: Webseite
Messing, handpoliert, vernickelt, je eines auf jeder Seite, traditionelle Montierung. DE
En latón pulido a mano, niquelados, uno a cada lado, montados siguiendo la técnica tradicional. DE
Sachgebiete: foto technik archäologie    Korpustyp: Webseite
Messing, vergoldet, je ein Drache auf jeder Seite, traditionelle Montierung. DE
En latón pulido a mano, dorados, un dragón a cada lado, montados siguiendo la técnica tradicional. DE
Sachgebiete: foto technik archäologie    Korpustyp: Webseite
Die Anbindung zum Flughafen und zur Messe sind ideal.
Las conexiones con el aeropuerto y el centro de exhibiciones son excelentes.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Flughafen und Messe sind in etwa 15 Autominuten zu erreichen.
El aeropuerto y el recinto ferial se encuentran a unos 15 minutos.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
15 min bis zur Messe-, Buch- und Kulturstadt Leipzig.
Leipzig y el recinto ferial se encuentran a unos 15 minutos.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Die ITB Berlin ist die führende Messe der weltweiten Reiseindustrie. DE
Yemen vuelve a presentarse en la ITB Berlín tras un periodo de tiempo. DE
Sachgebiete: verlag tourismus handel    Korpustyp: Webseite
Erforschen Sie alle Mess- und Energiewerte im Zeitverlauf DE
Explora todos los valores! DE
Sachgebiete: e-commerce universitaet internet    Korpustyp: Webseite