Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
So kommen täglich die Deals ins Postfach und präsentieren sich knapp und übersichtlich.
DE
Para obtener las ofertas diarias al buzón y preséntese brevemente y con claridad.
DE
Sachgebiete:
verlag internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Sendungen können nicht an Postfächer oder kodierte Adressen ausgeliefert werden.
ES
Los Envíos no pueden ser enviados a apartados de correos o códigos postales.
ES
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce versicherung
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
elektronisches Postfach
|
.
.
|
sein Postfach schließen
|
.
|
ein Postfach öffnen
|
.
|
27 weitere Verwendungsbeispiele mit "Postfach"
36 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Freshdesk ist wie ein zentrales Postfach für Ihr gesamtes Team.
ES
Freshdesk es como tu bandeja de entrada del equipo.
ES
Sachgebiete:
verlag media internet
Korpustyp:
Webseite
Die Software, um das Postfach von Yahoo-Service verwalten.
El software para crear una red privada virtual entre ordenadores a través de Internet.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Die Software, um das Postfach von Yahoo-Service verwalten.
El software para trabajar con los archivos de tipo oficina.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Googles Gmail schmuggelt Werbung in das E-Mail-Postfach
Google Wallet en Gmail permite enviar dinero por email
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Googles Gmail schmuggelt Werbung in das E-Mail-Postfach
Cómo poner un anuncio en Internet
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Arbeiten Sie mit Freshdesk ohne Ihr Postfach zu verlassen!
¡Trabaja con Freshdesk sin salir de tu bandeja de entrada!
Sachgebiete:
e-commerce media internet
Korpustyp:
Webseite
Sprechen Sie mit Ihrem Helpdesk direkt von Ihrem Postfach
Habla con tu helpdesk directamente desde la bandeja de entrada
Sachgebiete:
e-commerce media internet
Korpustyp:
Webseite
Just im diesen Augenblick ploppt eine neue Email in meinem Postfach auf:
DE
Justo en ese momento un nuevo correo electrónico aparece en mi bandeja de entrada:
DE
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Sie können so ziemlich mit Ihrem Helpdesk ,,sprechen' ohne Ihr E-Mail-Postfach zu verlassen.
Puedes prácticamente “conversar” con tu helpdesk sin salir de tu bandeja de entrada de correo electrónico.
Sachgebiete:
e-commerce media internet
Korpustyp:
Webseite
Lassen Sie sich unsere beliebten Planungsleitfäden und Erkenntnisse direkt an Ihr Postfach liefern.
ES
Saque el máximo partido a nuestras populares guías de planificación y análisis, enviadas directamente a su bandeja de entrada.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Lassen Sie sich die Grundlagen der mobilen Unternehmens-IT direkt an Ihr Postfach liefern.
ES
Reciba directamente en su bandeja de entrada los aspectos fundamentales de la movilidad en la empresa >
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Mit Freshdesk können Sie mit Ihrem Team zusammenarbeiten, Einblicke gewinnen und stets den Überblick über Ihr Postfach behalten.
ES
Freshdesk te deja colaborar con tu equipo, manejando conocimiento y manteniéndose al tanto de tu bandeja de entrada, a lo largo del día.
ES
Sachgebiete:
astrologie controlling media
Korpustyp:
Webseite
Aus den eingegeben Daten wird eine E-Mail generiert, die an Ihr onOffice smart Postfach gesendet wird.
ES
Se generará un correo electrónico con los datos introducidos que se enviará a su bandeja de entrada de onOffice smart.
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Mithilfe unserer gewhitelisteten Server gelangen Ihre Emails dann direkt ins Postfach Ihrer Kunden – ganz ohne SPAM-Prüfung.
ES
Mediante nuestros servidores de lista blanca, sus correos llegan directamente a la bandeja de entrada de sus suscriptores, sin necesidad de pasar por el filtro de comprobación spam.
ES
Sachgebiete:
controlling e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Steht die IP-Adresse des Versender-Servers dabei auf einer Whitelist, wird der Newsletter direkt ins Postfach des Empfängers durchgestellt.
ES
Si la dirección de IP del servidor remitente aparece en una lista blanca, la newsletter se enviará directamente a la bandeja de entrada del suscriptor.
ES
Sachgebiete:
controlling e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Lassen Sie sich die neuesten Erkenntnisse der Branche und Ressourcen zum Thema Cloud direkt an Ihr Postfach liefern.
ES
Reciba directamente en su bandeja de entrada los últimos análisis y recursos sobre la nube.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Lassen Sie sich die neuesten Erkenntnisse der Branche und Ressourcen zum Thema Cloud-Computing direkt an Ihr Postfach liefern.
ES
Reciba directamente en su bandeja de entrada los últimos análisis y recursos sobre el cloud computing.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Weisen Sie Tickets zu, setzen Sie Prioritäten und verwalten Sie Ihre Helpdesk richtig von Ihrem persönlichem Postfach aus, durch die Nutzung von E-Mail-Befehlen.
ES
Asigna tickets, pon prioridades y maneja tu helpdesk desde tu bandeja de entrada usando los Comandos de Email.
ES
Sachgebiete:
radio foto internet
Korpustyp:
Webseite
Mit Freshdesk können Sie Kunden eines jeweiligen Produktes eine einzigartige Supporterfahrung bieten, direkt aus dem Postfach bis hin zu Ihrer Wissensdatenbank, Communities und Ihrem Self-Service.
ES
Con Freshdesk, puedes darles a los clientes de cada producto una experiencia de soporte única, desde los buzones de correo, hasta la base de conocimientos, las comunidades y el autoservicio.
ES
Sachgebiete:
verlag internet media
Korpustyp:
Webseite
Der Gastgeber hat Zugang zu einem eigenen Postfach und zu den Informationen, die es ihm ermöglichen, andere Gastgeber sowie Gäste zu kontaktieren, die im Folgenden bestimmt werden.
Tukazza!, que tiene acceso a cada una de las informaciones intercambiadas en el servicio de mensajería, se reserva el derecho de eliminar cualquier contenido de estos mensajes si fuera considerado polémico, según su propia apreciación.
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse universitaet
Korpustyp:
Webseite
Das bedeutet, dass E-Mails die Sie über unser System versenden nicht auf SPAM-Verdacht geprüft werden, sondern direkt in das Postfach der Empfänger zugestellt werden.
ES
Esto significa que nuestros correos electrónicos no pasarán por el filtro de comprobación spam en casos de yahoo.com o mail.com , sino que se enviarán, directamente, a la bandeja de entrada.
ES
Sachgebiete:
controlling e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Sprich eine E-Mail die nicht zugestellt werden konnte, das bspw. die E-Mail Adresse nicht mehr existiert oder das Postfach voll ist.
ES
Es decir, un correo que no se pudo enviar, bien porque la dirección de correo electrónico ya no existe o bien, porque la bandeja de entrada está llena.
ES
Sachgebiete:
controlling e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Sprich eine E-Mail, die nicht zugestellt werden konnte, da bspw. die E-Mail Adresse nicht mehr existiert oder das Postfach voll ist.
ES
Es decir, un correo que no se pudo enviar, bien porque la dirección de correo electrónico ya no existe o bien, porque la bandeja de entrada está llena.
ES
Sachgebiete:
controlling e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Werfen Sie einfach mal einen Blick in unsere älteren Ausgaben und melden Sie sich an, sodass wir Ihnen in Zukunft jede Ausgabe bei Erscheinen an Ihr Postfach senden können.
ES
en el ordenador de sobremesa, en la tablet o en tu smartphone. Echa un vistazo a los números anteriores que aparecen más abajo y suscríbete para que te enviemos cada número directamente a tu e-mail.
ES
Sachgebiete:
kunst raumfahrt mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Der Gast hat Zugang zu einem Postfach und zu den Informationen, die es ihm ermöglichen, andere Mitglieder, Gäste und Gastgeber zu kontaktieren. Die Gäste allein entscheiden über die Annahme und Umsetzung eines Tauschdienstes mit den Gastgebern.
El sitio web es un lugar de encuentro entre los miembros, cuya finalidad es permitir a los anfitriones y a los invitados acordar, si así lo desean y por su cuenta y riesgo, un contrato de intercambio relativo a una o más propiedades.
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse universitaet
Korpustyp:
Webseite
Die Nintendo of Europe GmbH („Nintendo“) mit Sitz im Nintendo Center, Postfach 1501, D-63760 Großostheim, Deutschland, respektiert die Datenschutzrechte ihrer Nutzer und ist sich der Wichtigkeit des Schutzes ihrer persönlichen Daten bewusst.
ES
Nintendo of Europe GmbH (“Nintendo”), con domicilio social en Herriotstrasse 4, D-60528 Frankfurt (Alemania), respeta el derecho a la privacidad de sus usuarios, así como la importancia de proteger los datos personales de estos.
ES
Sachgebiete:
e-commerce universitaet internet
Korpustyp:
Webseite
Die Nintendo of Europe GmbH ("Nintendo"), Nintendo Center, Postfach 1501, D-63760 Großostheim, Deutschland, achtet die Persönlichkeitsrechte der Nutzer ihrer Online-Dienste und weiß um die Bedeutung des Schutzes persönlicher Daten, die wir von Ihnen erhalten.
ES
Los datos recogidos a través de esta página Web son incorporados a un fichero titularidad de Nintendo of Europe GMBH, sita en Nintendo Center, P.O. Box 1501., D-63760 Großostheim, Alemania, con la finalidad de gestionar los productos o servicios solicitados y enviar información sobre otros productos o servicios que pudieran ser de su interés.
ES
Sachgebiete:
e-commerce universitaet internet
Korpustyp:
Webseite