Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
dem Freizügigkeitsgesetz/EU, das die Rechtsstellung von Bürgerinnen und Bürgern der Europäischen Union (EU), des Europäischen Wirtschaftsraums (EWR) und der Schweiz sowie ihrer Familienangehörigen regelt,
DE
• la Ley de Libre Circulación de la UE, que regula la situación jurídica de los ciudadanos y ciudadanas de la Unión Europea (UE), del Espacio Económico Europeo (EEE) y de Suiza así como la de sus familiares,
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht verwaltung universitaet
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
fehlende Rechtsstellung
|
.
|
Rechtsstellung für den Postsektor
|
.
.
|
Rechtsstellung der Schiffe
|
.
|
Rechtsstellung der Flüchtlinge
|
.
.
|
Rechtsstellung von Flüchtlingen
|
.
|
Rechtsstellung der WTO
|
.
|
Rechtsstellung von manuellen Arbeitern
|
.
|
Rechtsstellung des WPV
|
.
|
Körperschaft mit besonderer Rechtsstellung
|
.
|
Verlust der Rechtsstellung
|
.
|
3 weitere Verwendungsbeispiele mit "Rechtsstellung"
38 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Seit unserer Gründung im Herbst 1992 haben wir durch verschiedene Aktionen versucht, auf die mangelhafte Rechtsstellung von Menschen unter 18 aufmerksam zu machen.
DE
Desde nuestro empiezo en otoño de 1992 hemos tratado de llamar la atención hacia las malas circustancias de los derechos de los seres humanos menores de 18 años.
DE
Sachgebiete:
soziologie media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Die Organisation verurteilt die Abschiebungen vom 6. Juli als Verletzung des "Non-Refoulement-Prinzips", das beispielsweise im Abkommen über die Rechtsstellung der Flüchtlinge von 1951 (Genfer Flüchtlingskonvention) festgeschrieben ist.
La organización ha condenado la entrega del 6 de julio por considerarla una violación del principio de no devolución, establecido, por ejemplo, en la Convención sobre el Estatuto de los Refugiados (1951).
Sachgebiete:
militaer media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Das Recht, in anderen Ländern vor Verfolgung Asyl zu suchen und zu genießen, ist ein grundlegendes Menschenrecht, das in der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte sowie in der Flüchtlingskonvention der Organisation für Afrikanische Einheit von 1969 festgeschrieben ist und durch das Abkommen von 1951 über die Rechtsstellung der Flüchtlinge (Genfer Flüchtlingskonvention) geschützt wird.
El derecho a solicitar y recibir asilo por sufrir persecución es un derecho humano fundamental, proclamado en la Declaración de Derechos Humanos de la ONU de 1948 y protegido por la Convención de 1951 y la Convención de 1969 de la Organización de la Unidad Africana.
Sachgebiete:
militaer media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite