linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 19 de 7
Korpustyp
Sachgebiete
technik 10 internet 8 auto 7 unterhaltungselektronik 7 e-commerce 6 informatik 5 informationstechnologie 5 handel 3 media 2 medizin 2 nautik 2 raumfahrt 2 transaktionsprozesse 2 typografie 2 verlag 2 astrologie 1 film 1 foto 1 landwirtschaft 1 militaer 1 oekologie 1 oekonomie 1 physik 1 politik 1 theater 1 verkehr-kommunikation 1 verkehrssicherheit 1 wirtschaftsrecht 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Selektion selección 173

Verwendungsbeispiele

Selektion selección
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Werbemaßnahmen werden dabei Subkategorien und Codes zugeordnet, die inhaltliche Selektionen ermöglichen. DE
Las medidas publicitarias se atribuyen a subcategorías y códigos que posibilitan selecciones de contenido. DE
Sachgebiete: film e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
Objekte werden in allen Selektionen auf unserem Server in Reihe anhand von der Ihnen angelegten Summe positioniert DE
Objetos en todas las selecciones de nuestro server serán colocados según la suma de dinero aportada. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


selektives Auswaschen .
Random-Selektion .
selektives Einsammeln .
selektive Absorption .
selektive Erosion .
selektive Hypothermie .
selektive Angiographie .
selektives Farbbeizen .
selektive Diffusion .
selektive Reflexion .
selektive Tierzucht .
selektive Pflanzenzucht .
selektive Zwangsschlachtung .
selektives Verfahren .
selektives Vertriebssystem .
selektives Löschen .
selektive Lokalisation .
künstliche Selektion . . .
selektive Korrosion corrosión selectiva 2
selektive Berechnung .
selektive Kopie .
selektives Zählen .
selektive Löschung .
selektive Änderung .
selektive Ausgabe .
selektive Neuberechnung .
selektives Ersetzen .
selektives Suchen .
selektives Protokollprogramm .
selektive Lichtabsorbierung .
selektive Photothermolyse .
rekurrente Selektion .
rückgreifende Selektion .
selektive Beschichtung . .
selektive Schicht . .
selektive Informationsverbreitung .
phänotypische Selektion .
biochemische Selektion .
selektive Synthese .
Selektive Distribution .
selektive Adressierung .

24 weitere Verwendungsbeispiele mit "Selektion"

28 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Selektive Wahrnehmung Die Aufnahmefähigkeit der Rezipienten (selektive Wahrnehmung) ist begrenzt. DE
la percepción selectiva La capacidad del destinatario (percepción selectiva) se limita. DE
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
Selektive Download aus dem Archiv
descarga selectiva de los archivos
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Selektives Lasersintern | Institut für Kunststofftechnik | Universität Stuttgart DE
Sinterización selectiva por láser | Institut für Kunststofftechnik | Universidad de Stuttgart DE
Sachgebiete: auto technik physik    Korpustyp: Webseite
Schweigen heilt nicht - Ein Plädoyer gegen selektives Erinnern DE
Callar no cura - Un alegato contra la memoria selectiva DE
Sachgebiete: militaer politik media    Korpustyp: Webseite
ALPRO bietet viele Möglichkeiten für eine planmäßige Selektion Ihrer Kühe. ES
ALPRO ofrece varias formas de separar a las vacas de forma programada. ES
Sachgebiete: oekonomie transaktionsprozesse landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Leider nutzt mir die selektive Löschmöglichkeit Chromes bzgl. Speed Dial nichts. DE
Por desgracia, he utilizado la opción de eliminación selectiva con respecto a Chrome Speed Dial nada. DE
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Der SwingTip-Katheter hat eine einzigartige biegsame Spitze für die selektive Kanülierung bei schwierigen Fällen. ES
La cánula SwingTip tiene una punta flexible única para canulación selectiva en casos dificiles. ES
Sachgebiete: medizin technik internet    Korpustyp: Webseite
Wir erzeugen hochleistungsfähige flache Solarkollektoren für Flüssigkeiten Ekostart Therma Blue ( blaue selektive Schicht ), Ekostart Therma II. ( schwarze selektive Schicht ), wir liefern auch solare röhrenförmige Vakuumkollektoren und Zubehör zur Solartechnik. ES
Producimos colectores solares planos de agua de alta eficiencia Ekostart Therma Blue ( capa selectiva azul ), Ekostart Therma II ( capa selectiva negra ). También suministramos colectores tubulares de vacío y accesorios para la técnica solar. ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit oekologie nautik    Korpustyp: Webseite
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Die Software unterstützt die selektive Reinigung der Festplatte und führt eine Vielzahl verschiedener Aktionen mit den Dateien oder Ordnern.
El software es compatible con la limpieza selectiva del espacio en disco y lleva a cabo una multitud de diferentes acciones con los archivos o carpetas.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Der flexible Führungsdraht wird in Kombination mit einem Katheter oder Papillotom eingesetzt, um eine selektive Kanülierung zu erreichen. ES
Para conseguir una canulación selectiva, se utiliza una guía flexible junto con una prótesis guiada por guía o un esfinterotomo. ES
Sachgebiete: medizin technik internet    Korpustyp: Webseite
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
“Mit Dimabay haben wir einen kompetenten Partner zur Seite, der uns bei tiefer, regionaler Selektion trotzdem eine sehr hohe Reichweite bieten kann. ES
“DiMaBay es un socio muy competente que nos brinda una gran difusión, independientemente a nuestras elecciones con respecto a la cantidad o a la zona de distribución. ES
Sachgebiete: verlag e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
Expert Seeds ist spezialisiert auf die selektive Zucht des weltweit bekanntesten Cannabis', wobei sie beliebtes und preisgekröntes Erbgut nutzen und verbessern. ES
Expert Seeds se especializa en la cría selectiva del cannabis más famoso del mundo, del que utilizan sus populares y galardonados genes para mejorarlo. ES
Sachgebiete: astrologie theater media    Korpustyp: Webseite
So kann für jede SSID eine individuelle Rechte- und Zugangsverwaltung eingerichtet werden und so die eine sichere und selektive Nutzung des W-LAN sichergestellt werden. ES
En cada SSID se pueden poner los derechos individuales y opciones de conexión, por lo que se garantiza una utilización segura y selectiva de la LAN inalámbrica. ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Z.B. die sorgfältigen Aufteilung in Submasterbereiche und die freie Wahl der Anzahl von Ersatznetzeinspeisungen bis hin zur Selektion der Art des Ersatznetzes.
Por ejemplo, permite distribuir cuidadosamente las áreas submaestro, determinar el número de puntos de alimentación sustitutiva, hasta establecer el tipo de red sustitutiva de alimentación.
Sachgebiete: verlag informationstechnologie technik    Korpustyp: Webseite
Es hat eine ganze Reihe von anderen Funktionen, darunter Hervorhebung oder Verhinderung ungültige Nummern, Ausschneiden und Einfügen Puzzles, das Zählen der Anzahl von Lösungen und zeigt sie alle, selektive Aktivierung / Deaktivierung der Lösung Techniken und vieles mehr. ES
Tiene una gran cantidad de otras características, incluyendo destacando o prevenir números no válidos, corte y rompecabezas pegar, contar el número de soluciones y mostrar a todos, permitiendo selectivo / desactivar las técnicas de resolución, y mucho más. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Die neuen „K = 1“- Sensoren der ifm electronic haben – im Gegensatz zu herkömmlichen Sensoren – auf alle Metalle den gleichen Schaltabstand. K = 0 / Ferrous-only Die „Ferrous-only“-Sensoren besitzen eine selektive Erkennung. ES
A diferencia de los Sensores convencionales, los nuevos detectores “K=1” de ifm electronic tienen la misma distancia de conmutación para todos los metales Página desde página 90 Página K=0 / Ferrous-only Los detectores “Ferrous-only” disponen de detección selectiva. ES
Sachgebiete: nautik auto technik    Korpustyp: Webseite
Die Software schützt das Gerät vor Malware, Spam, E-Mail oder Internet-Würmer, Webseiten mit gefährlichen Inhalten usw. Dr. Web können Sie schnelle, vollständige und selektive Scan des Systems für die Anwesenheit von verschiedenen Bedrohungen durch.
El software protege el dispositivo de malware, spam, el correo electrónico o la red gusanos, sitios con contenido peligroso etc. Dr. Web le permite realizar exploración rápida, completa y selectiva del sistema para detectar la presencia de las diferentes amenazas.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Es hat eine ganze Reihe von anderen Funktionen, darunter Hervorhebung oder Verhinderung ungültige Nummern, Ausschneiden und Einfügen Puzzles, das Zählen der Anzahl von Lösungen und zeigt sie alle, selektive Aktivierung / Deaktivierung Lösungstechniken, und vieles mehr. ES
Cuenta con toda una serie de otras características, incluyendo destacando o prevenir números no válidos, cortar y pegar rompecabezas, contando el número de soluciones y mostrarles todo, técnicas selectivas activación / desactivación problemas, y mucho más. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce raumfahrt    Korpustyp: Webseite