Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Von einem Objekt, das an eine Wanne mit Loch in der Mitte erinnert, wurden 20 Exemplare angefertigt.
DE
De un objeto ambiguo que recuerda a una tina con un agujero en su centro se realizaron 20 ejemplares.
DE
Sachgebiete:
kunst musik unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Wir erzeugen Schweißkonstruktionen aus Stahl bis 10 Tonnen, Kassetten, Paletten, Regale, Ständer und Rahmen für Lagersysteme, Stahlbaukonstruktionen, Hallenkonstruktionen, Rahmen, Wannen usw.
ES
Producimos estructuras soldadas de acero de hasta 10 toneladas, bastidores, paletas, estantes, soportes y marcos para sistemas de almacén, estructuras de acero de construcción, estructuras de naves, marcos, tinas, etc.
ES
Sachgebiete:
verkehrsfluss bau technik
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Wenn der Patient nicht zur Wanne kommt, muss die Wanne eben zum Patienten
DE
Si el pacient no arriba a la cubeta, la paella ha d
DE
Sachgebiete:
nautik unterhaltungselektronik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Wenn der Patient nicht zur Wanne kommt, muss die Wanne eben zum Patienten
DE
Si el paciente no llega a la cubeta, la sartén debe estar a nivel con el paciente
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Nun kann der Estrich bis an die Wanne gegossen werden (Abb. 2).
DE
Ahora se puede llevar el pavimento hasta la cubeta (fig.
DE
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation bau foto
Korpustyp:
Webseite
Zwischen Fliesen und Wanne sollte eine Fuge gelassen werden, welche anschließend mit Silikon ausgefüllt wird.
DE
Hay que dejar una ranura entre baldosas y cubeta, la cual se sella después con silicona.
DE
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation bau foto
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
STEULER-KCH ist seit vielen Jahren Spezialist in Bau von Behältern, Wannen und Anlagen aus Thermoplasten.
DE
STEULER-KCH es especialista desde hace muchos años en construcción de tanques, cubas y plantas de termoplasticos.
DE
Sachgebiete:
auto bau technik
Korpustyp:
Webseite
Beizbehälter und -anlagen STEULER-KCH ist Spezialist im Bau von Behältern, Wannen und Anlagen aus Thermoplasten.
DE
Tanques y plantas de decapado STEULER-KCH es especilista en la construcción de depósitos, cubas y plantas de termoplásticos.
DE
Sachgebiete:
bau auto technik
Korpustyp:
Webseite
Die Firma stellt Kühltanks für Milch verschiedener Typen / mobile, geöffnete Wannen, geschlossene Tanks / von 250 bis zu 12000 Liter her.
ES
La compañía produce tanques frigoríficos de distintos tipos / móviles, cubas abiertas y tanques cerrados / desde 250 hasta 12000 litros.
ES
Sachgebiete:
oekologie gartenbau foto
Korpustyp:
Webseite
Das gereinigte Wasser wird in der unteren Wanne aufgefangen und über ein Rohr DN 150 in den Regenspeicher geleitet
4. El agua purificada se recolecta en la cuba inferior y se conduce por el tubo DN 150 al depósito de lluvia.
Sachgebiete:
luftfahrt bau technik
Korpustyp:
Webseite
Beschichtungssysteme mit allgemeiner bauaufsichtlicher Zulassung (DIBt) nach Vorgaben des Wasserhaushaltsgesetzes für Wannen und Flächen
DE
Sistemas de revestimiento con certificado general del (DIBT) Instituto áleman de la técnica de la construcción para cubas y superficies
DE
Sachgebiete:
auto bau technik
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Die Installation erfolgt, bei Verwendung der ungekühlten Sonde, am Feeder, oder an einer der Wanne speziell vorgebauten Messstelle.
DE
La instalación se realizará, utilizando la sonda sin refrigeración, en el alimentador o en un lugar del tanque preparado a propósito para mediciones.
DE
Sachgebiete:
verkehrsfluss elektrotechnik technik
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Die Wanne vereint im Grunde Bett und Badewanne und wird direkt und ganz einfach unter dem Patienten entfaltet und aufgebaut.
DE
La bañera combina básicamente de cama y baño y se implementa y se estableció directa y fácilmente debajo del paciente.
DE
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
wann
|
cuando 1.942
quando 2
|
wann?
|
.
|
Wanne-Sicherheit
|
.
|
Untersystem Wanne
|
.
|
weiße Wanne
|
.
|
Wann hast Du angefangen?
|
.
|
Ablassen der Wanne
|
.
.
|
Auslaufenlassen der Wanne
|
.
.
|
Wanne mit kaltem Gewölbe
|
.
|
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Kinder sollen die Freiheit haben, sowohl zu entscheiden, wann sie nicht mit ihren Eltern leben wollen als auch sich andere Vertrauenspersonen zu wählen.
DE
Niños y niñas deben de tener la libertad de decidir, cuando no quieren vivir con sus padres y eligen a otras personas de confianza.
DE
Sachgebiete:
schule politik media
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Wohin und wann wollen Sie reisen?
Para onde e quando deseja viajar?
Sachgebiete:
luftfahrt transaktionsprozesse radio
Korpustyp:
Webseite
Die Teilnehmer müssen sich um fast gar nichts kümmern, weder um Genehmigungen, weder um Fotoerlaubnisse, weder um wann der nächste Zug fährt, nicht mal um was abends auf dem Tisch leckeres zu essen steht, es wird alles für sie gemanaged.
DE
Los participantes no tienen de tomar el cuidado de nada, ni cómo conseguir un permiso, ni estudiar las horario, quando el proximo tren va, ni donde será tomada la cena en el restaurante agradable, todo será manejado para usted.
DE
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation radio internet
Korpustyp:
Webseite
100 weitere Verwendungsbeispiele mit Wanne
68 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Wann lernen Babys sitzen?
ES
¿Cuando aprenden a sentarse los bebés?
ES
Sachgebiete:
astrologie medizin sport
Korpustyp:
Webseite
¿Cuándo ha cesado la alarma?
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
Wann erfolgt die Abrechnung?
ES
¿Cuándo se efectúa el pago?
ES
Sachgebiete:
e-commerce immobilien infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Wann wurde eine Tür geöffnet, wann wieder geschlossen?
DE
¿Cuándo se abrió una puerta y cuándo se cerró?
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Wann findet die DSH statt?
DE
¿Cuándo tiene lugar el examen DSH?
DE
Sachgebiete:
verlag verwaltung universitaet
Korpustyp:
Webseite
Bett und Wanne – eine Wonne:
DE
Cama y baño – una felicidad:
DE
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Web Analytics = Wo und Wann
DE
Web Analytics = ¿Dónde y cuándo
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Ab wann Zahnseide beim Kind?
ES
Juegos para niños de 5 años
ES
Sachgebiete:
astrologie medizin schule
Korpustyp:
Webseite
Wann kann ein Baby sehen?
ES
A los bebés les gusta estar siempre a una temperatura agradable.
ES
Sachgebiete:
verlag astrologie medizin
Korpustyp:
Webseite
Wann kann ein Baby sehen?
ES
Las fases del sueño en tu bebé
ES
Sachgebiete:
verlag astrologie medizin
Korpustyp:
Webseite
Wann und wo Wassergymnastik machen?
ES
¿Cuándo y dónde hacer aquagym en el embarazo?
ES
Sachgebiete:
astrologie medizin sport
Korpustyp:
Webseite
Wann muss Dein Kind sitzenbleiben?
ES
¿Cuándo debe repetir curso tu hijo?
ES
Sachgebiete:
verlag astrologie schule
Korpustyp:
Webseite
Wann findet der Wettbewerb statt?
DE
¿Cuándo se realiza el concurso?
DE
Sachgebiete:
film transaktionsprozesse media
Korpustyp:
Webseite
Wann sollen die Workshops beginnen?
DE
¿Cuándo deben comenzar los talleres?
DE
Sachgebiete:
verlag schule politik
Korpustyp:
Webseite
Wann ist ein Beitrag kreativ?
DE
¿Cuándo es creativo un artículo?
DE
Sachgebiete:
verlag film media
Korpustyp:
Webseite
wann immer ich bin heiß!
DE
cada vez que estoy muy caliente!
DE
Sachgebiete:
film psychologie media
Korpustyp:
Webseite
Wann ist eine Brustmuskeloptimierung sinnvoll?
DE
¿Cuándo es sensata una optimización del músculo pectoral?
DE
Sachgebiete:
pharmazie psychologie astrologie
Korpustyp:
Webseite
Wann erhalte ich mein Prüfungsprotokoll?
ES
¿Cómo puedo obtener mi informe de verificación?
ES
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik universitaet
Korpustyp:
Webseite
Wann ist der Alarm gekommen?
DE
¿Cuándo se ha producido la alarma?
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
Wann war mein Laptop an?
DE
Cuando estaba en mi portátil?
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio foto
Korpustyp:
Webseite
Wenn nicht jetzt, wann dann?
DE
Si no es ahora, a continuación, cuando?
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus theater
Korpustyp:
Webseite
Wann man Reifen kaufen sollte
ES
¿Dónde comprar neumáticos para mi coche?
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto internet
Korpustyp:
Webseite
Wann sollte ich Schneeketten verwenden?
ES
¿Cuándo hay que utilizar las cadenas?
ES
Sachgebiete:
verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
Wann erhalte ich eine Steuerbescheinigung?
¿Cuándo tengo derecho a percibir los dividendos?
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Wann muss ich mich bewerben?
ES
¿Cuándo tengo que hacer la solicitud?
ES
Sachgebiete:
verlag handel universitaet
Korpustyp:
Webseite
Focus für Wanne und Dusche
ES
Focus Grifería de cocina con ducha extraíble
ES
Sachgebiete:
bau gartenbau mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Wann startet meine Probe-Mitgliedschaft?
¿Cuándo comienza mi membresía de prueba?
Sachgebiete:
e-commerce media internet
Korpustyp:
Webseite
Wann man Reifen kaufen sollte
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto internet
Korpustyp:
Webseite
Wann ist die Botschaft für mich zuständig?
DE
Cuándo sería la Embajada la autoridad competente en mi caso?
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik universitaet media
Korpustyp:
Webseite
Wann man einen Reifen kaufen sollte
ES
¿Cuándo cambiar de neumáticos?
ES
Sachgebiete:
verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
Wann sollte ich meine Reifen wechseln?
ES
¿Cuándo tengo que cambiar mis neumáticos?
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
Wann sollte ich meine Reifen wechseln?
ES
¿Cuándo cambiar tus neumáticos?
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr tourismus auto
Korpustyp:
Webseite
Lieferzeit - wann erhalte ich meine Ware?
DE
Plazo de entrega - ¿cuándo recibiré mi mercancía?
DE
Sachgebiete:
verlag e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Wann soll der Baum gekauft werden?
ES
¿Cuál es la mejor época para comprar el árbol de Navidad?
ES
Sachgebiete:
religion musik theater
Korpustyp:
Webseite
Ab wann brauchen Kinder einen eigenen Fahrschein?
DE
A partir de que edad necesitan los niños un billete propio?
DE
Sachgebiete:
transport-verkehr e-commerce handel
Korpustyp:
Webseite
Wann bin ich zu einer Prüfung angemeldet?
DE
¿Tengo que preinscribirme para los exámenes?
DE
Sachgebiete:
schule universitaet internet
Korpustyp:
Webseite
Familienurlaub – wann ist die beste Zeit?
ES
¿Cuál es la mejor época para ir?
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Wann ist die beste Reisezeit | Ibiza spotlight
ES
Cuando la visitamos | Ibiza spotlight
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Wann bezahle ich für meinen Design Wettbewerb?
ES
¿Cuándo pago por mi concurso de diseño?
ES
Sachgebiete:
film e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Wann erhalte ich meine bestellten Ratgeber?
ES
¿Cuando recibiré mi Perfil Profesional?
ES
Sachgebiete:
verlag astrologie e-commerce
Korpustyp:
Webseite
Ich habe bezahlt - wann startet die Leistung?
He pagado por - cuando del inicio del espectáculo?
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Wann werde ich für meinen Verkauf bezahlt?
ES
¿Puedo cancelar mi anuncio en cualquier momento?
ES
Sachgebiete:
e-commerce radio handel
Korpustyp:
Webseite
Lernen, wann und wo ich will
DE
Estudiar, cuando y donde quiera
DE
Sachgebiete:
verlag schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
Wann sind Ihre Bilder für Sie fertig?
DE
¿Cuando considera terminado el cuadro?
DE
Sachgebiete:
film astrologie media
Korpustyp:
Webseite
Wann verbessern Sie die Ergonomie mit
DE
¿Cuándo mejorar la ergonomía con
DE
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik media
Korpustyp:
Webseite
Wann fühlt ein Mensch sich wohl?
DE
¿Qué hace sentirse bien a una persona?
DE
Sachgebiete:
geografie auto tourismus
Korpustyp:
Webseite
Vorstellung der Städte der Märchenstraße Wann?
DE
Presentación de las ciudades del camino de los cuentos Cuándo?
DE
Sachgebiete:
schule theater universitaet
Korpustyp:
Webseite
Weiß jemand, wann das kommen soll?
DE
¿Alguien sabe cuándo va a venir?
DE
Sachgebiete:
film internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Einkaufen - wann Sie wollen, wie Sie wollen
Compra cuando quieras, cómo quieras
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
Erklärung wann man Dativ und Akkusativ anwendet
DE
Guía de cuándo usar dativo y acusativo
DE
Sachgebiete:
verlag radio internet
Korpustyp:
Webseite
Wann melde ich mein Kind an?
DE
¿Cuándo tengo que inscribir a mi hijo?
DE
Sachgebiete:
verlag schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
Wann soll man Proteinshakes zu sich nehmen?
ES
¿Cuándo es el mejor momento para consumirlas?
ES
Sachgebiete:
film astrologie tourismus
Korpustyp:
Webseite
Wann und wo Sie uns brauchen
ES
Cuando y donde nos necesite
ES
Sachgebiete:
oekologie auto technik
Korpustyp:
Webseite
Wann und wo startet der Verkauf?
DE
¿Cuándo y dónde estará a la venta?
DE
Sachgebiete:
verlag astrologie media
Korpustyp:
Webseite
Wann erscheint mein Haus auf der Seite?
ES
¿Cuándo aparece mi casa en el sitio web?
ES
Sachgebiete:
astrologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Und wann sollte ich den Sauger wechseln?
¿Cuándo hay que cambiar de tetina?
Sachgebiete:
luftfahrt technik finanzen
Korpustyp:
Webseite
Aber wann ist der richtige Zeitpunkt?
Pero en el mundo en que vivimos no es siempre posible.
Sachgebiete:
astrologie e-commerce gartenbau
Korpustyp:
Webseite
Wohin und wann wollen Sie reisen?
Para onde e quando deseja viajar?
Sachgebiete:
luftfahrt transaktionsprozesse radio
Korpustyp:
Webseite
Wann ist ein Wechsel des Versorgers möglich?
ES
¿Cuándo se entiende autorizada una operación?
ES
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce immobilien
Korpustyp:
Webseite
Ab wann können Kinder reiten lernen?
ES
¿Cuándo pueden aprender equitación los niños?
ES
Sachgebiete:
astrologie schule sport
Korpustyp:
Webseite
Wann und wo Qigong Geburtsvorbereitung machen?
ES
¿Cuándo y dónde hacer una clase de Chi Kung?
ES
Sachgebiete:
astrologie medizin sport
Korpustyp:
Webseite
Ab wann das Baby mit ins Hallenbad?
ES
Cuidados del bebé:"fiebre con los dientes"
ES
Sachgebiete:
verlag astrologie medizin
Korpustyp:
Webseite
Ab wann hat ein Säugling Fieber?
ES
"Trucos naturales para la fiebre"
ES
Sachgebiete:
pharmazie astrologie medizin
Korpustyp:
Webseite
Wann seid Ihr mit der Beikost gestartet?
ES
Sachgebiete:
verlag astrologie medizin
Korpustyp:
Webseite
Wann ist ein Kind ein Schreibaby?
ES
Cuando tu hijo tiene una rabieta
ES
Sachgebiete:
religion astrologie sport
Korpustyp:
Webseite
Wann ist Nachhilfe in der Schule sinnvoll?
ES
Sachgebiete:
verlag schule sport
Korpustyp:
Webseite
Weitere Artikel zu "Wann Babys laufen lernen"
ES
Artículos relacionados "Los primeros pasos del bebé"
ES
Sachgebiete:
astrologie medizin sport
Korpustyp:
Webseite
Wann erhalte ich ein Erweitertes Sicherheitsdatenblatt (eSDB)?
DE
¿Cuándo recibiré la ficha de datos de seguridad ampliada (eSDB)?
DE
Sachgebiete:
flaechennutzung unternehmensstrukturen universitaet
Korpustyp:
Webseite
Wann muss ich meine Reifen wechseln?
ES
¿Cuándo debo cambiar mis neumáticos?
ES
Sachgebiete:
verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
Wann sollte ich meine Zahnbürste wechseln?
¿Cuándo debo cambiar mi cepillo de dientes?
Sachgebiete:
astrologie medizin universitaet
Korpustyp:
Webseite
Wann sollte ich zum Zahnarzt gehen?
¿Cuándo es aconsejable visitar a mi dentista?
Sachgebiete:
astrologie medizin universitaet
Korpustyp:
Webseite
Wann kann ich an- und abreisen?
DE
¿Cuándo puedo ocupar mi habitación y cúando tengo que abandonarla?
DE
Sachgebiete:
verlag schule tourismus
Korpustyp:
Webseite
Wann erfahre ich die Adresse meiner Unterkunft?
DE
¿Cuándo obtendré los detalles de mi alojamiento?
DE
Sachgebiete:
verlag schule tourismus
Korpustyp:
Webseite
Der Tanguero bestimmt, wann der Tanz beginnt.
DE
El Tanguero decide cuando empezar el baile.
DE
Sachgebiete:
kunst astrologie theater
Korpustyp:
Webseite
Expandieren oder reduzieren, wann immer Sie möchten.
DE
Expandir o reducir, siempre que usted desee.
DE
Sachgebiete:
verlag marketing universitaet
Korpustyp:
Webseite
Wann wird eine abgegebene Bewertung veröffentlicht?
ES
¿Cuándo se publica una valoración emitida?
ES
Sachgebiete:
e-commerce universitaet internet
Korpustyp:
Webseite
Wann planen Sie Ihren Besuch in Solsona?
DE
¿Dónde y cuándo quieres viajar?
DE
Sachgebiete:
verlag luftfahrt radio
Korpustyp:
Webseite
„Wann kann ich wieder nach Hause?“.
ES
Más productos en la tienda »
ES
Sachgebiete:
militaer politik jagd
Korpustyp:
Webseite
Wann ist der Einsatz von ANTEROS empfehlenswert?
DE
¿Cuándo se recomienda el uso de ANTEROS?
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Ab wann kann ein Antrag gestellt werden?
DE
A partir de cuándo se puede solicitar un visado Schengen?
DE
Sachgebiete:
e-commerce handel universitaet
Korpustyp:
Webseite
Digitales Fernsehen wo und wann Sie wollen
DE
TV digital - donde quiera y cuando quiera
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Wann dürfen wir Sie persönlich begrüßen?
DE
Cuando le podremos dar la bienvenida personalmente?
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus theater
Korpustyp:
Webseite
Umfassender Support wann immer Sie ihn benötigen
Asistencia completa cuando la necesite
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Sie entscheiden selbst, wann Sie arbeiten möchten
ES
Tú decides cuándo quieres trabajar
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse handel
Korpustyp:
Webseite
Wann und wo haben Sie deutsch gelernt?
DE
¿Donde y durante cuánto tiempo has estudiado alemán?
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Wann kommt dieser/der Zug an?
ES
¿A qué hora llega tren?
ES
Sachgebiete:
kunst e-commerce musik
Korpustyp:
Webseite
Wann planen Sie Ihren Besuch in Barcelona?
ES
¿Cuándo quieres visitar Andorra La Vella?
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus radio
Korpustyp:
Webseite
Wohin und wann wollen Sie reisen?
ES
¿Dónde y cuándo quieres viajar?
ES
Sachgebiete:
luftfahrt transaktionsprozesse tourismus
Korpustyp:
Webseite
Computerleistung – wann und wo Sie wollen
ES
Informática cuando y donde quiera
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Wann muss ich den Deutschkurs bezahlen?
DE
¿Cuándo tengo que pagar el curso de alemán?
DE
Sachgebiete:
verlag e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Wann planen Sie Ihren Besuch in Genzano?
¿Cuándo quieres visitar Rocca Di Papa?
Sachgebiete:
luftfahrt e-commerce radio
Korpustyp:
Webseite
Wann planen Sie Ihren Besuch in Andraitx?
¿Cuándo quieres visitar Conil De La Frontera?
Sachgebiete:
luftfahrt verlag radio
Korpustyp:
Webseite
Wohin und wann wollen Sie reisen?
¿Cuándo quieres visitar Green Bay?
Sachgebiete:
luftfahrt e-commerce mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Wann planen Sie Ihren Besuch in Hoogeveen?
¿Dónde y cuándo quieres viajar?
Sachgebiete:
luftfahrt e-commerce radio
Korpustyp:
Webseite
Wann planen Sie Ihren Besuch in Amstelveen?
¿Dónde y cuándo quieres viajar?
Sachgebiete:
luftfahrt e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Wann planen Sie Ihren Besuch in Penneshaw?
¿Dónde y cuándo quieres viajar?
Sachgebiete:
luftfahrt verlag radio
Korpustyp:
Webseite
Wohin und wann wollen Sie reisen?
¿Cuándo quieres visitar Cape Coast?
Sachgebiete:
luftfahrt e-commerce radio
Korpustyp:
Webseite
Wohin und wann wollen Sie reisen?
¿Cuándo quieres visitar Beijin Aeropuerto?
Sachgebiete:
luftfahrt e-commerce radio
Korpustyp:
Webseite
Wann planen Sie Ihren Besuch in Marigot?
¿Dónde y cuándo quieres viajar?
Sachgebiete:
luftfahrt e-commerce radio
Korpustyp:
Webseite
Wann planen Sie Ihren Besuch in Erillavall?
¿Cuándo quieres visitar Erill La Vall?
Sachgebiete:
verlag e-commerce radio
Korpustyp:
Webseite