linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 55 de 36 com 10 org 1
Korpustyp
Sachgebiete
e-commerce 38 internet 35 universitaet 27 verlag 24 informationstechnologie 18 technik 16 schule 15 transaktionsprozesse 15 finanzmarkt 9 informatik 9 unterhaltungselektronik 8 auto 6 oekologie 6 bau 5 handel 5 radio 5 tourismus 5 forstwirtschaft 3 gartenbau 3 marketing 3 ressorts 3 typografie 3 unternehmensstrukturen 3 verkehr-gueterverkehr 3 verkehr-kommunikation 3 verkehrsfluss 3 verwaltung 3 weltinstitutionen 3 foto 2 media 2 musik 2 versicherung 2 architektur 1 astrologie 1 controlling 1 film 1 flaechennutzung 1 immobilien 1 jagd 1 landwirtschaft 1 luftfahrt 1 militaer 1 mode-lifestyle 1 mythologie 1 oekonomie 1 personalwesen 1 rechnungswesen 1 religion 1 sport 1 steuerterminologie 1 verkehrssicherheit 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Zertifikation certificación 34

Verwendungsbeispiele

Zertifikation certificación
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Die Holzbearbeitungsmaschinen erfüllen die neuesten europäischen Vorschriften mit der CE Zertifikation. ES
Máquinas para trabajar la madera que cumplen las normas europeas más recientes y avaladas por certificación CE. ES
Sachgebiete: architektur auto technik    Korpustyp: Webseite
Wir sind die einzige autorisierte Institution in der Tschechischen Republik, die Atex Zertifikationen durchführt. ES
Somos la única institución autorizada en la República Checa que realiza certificaciones Atex. ES
Sachgebiete: verlag unternehmensstrukturen universitaet    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


handelsfähige Zertifikate .
übertragbare Zertifikate .
Folgennummer des Zertifikates .
Seriennummer des Zertifikates .
Zertifikation des Systems .
Prozentsatz der zu versteigernden Zertifikate .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit Zertifikation

10 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Wir bieten verschiedene Zertifikate: DE
Te ofrecemos varios certificados: DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Verwalten Sie mehrere SSL-Zertifikate? ES
¿Necesita gestionar varios certificados SSL? ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Abnahmen, Zertifikate und Zulassungen, Standardrichtlinien DE
Homologaciones, certificados y admisiones, directivas estándar DE
Sachgebiete: verlag verkehr-gueterverkehr technik    Korpustyp: Webseite
Wir verfügen über folgende Zertifikate: ES
Poseemos los siguientes certificados: ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Videoüberwachung von Sony – Auszeichnungen & Zertifikate ES
Videovigilancia de Sony: galardones y certificados ES
Sachgebiete: informationstechnologie radio unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Zahlreiche Prüfungen, Zulassungen und Zertifikate bestätigen dies. ES
El amplísimo número de pruebas, homologaciones y certificaciones así lo garantiza. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse handel    Korpustyp: Webseite
SSL-Zertifikate von Symantec, unterstützt von VeriSign - Produkte enthalten SSL-Zertifikate, Extended Validation und Code Signing.
los productos incluyen certificados SSL, Extended Validation (EV SSL) y Code Signing.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Für die Herstellung für Brennereien verfügen wir über erforderliche Zertifikate. ES
Poseemos certificados requeridos para la tecnología destinada a las destilerías. ES
Sachgebiete: verlag schule gartenbau    Korpustyp: Webseite
Diese Services umfassen Domainnamen, SSL-Zertifikate, Softwarelizenzen, Anwendungsgebühren. ES
Estos servicios incluyen nombres de dominio, certificados SSL, licencias de software y las tasas de aplicación. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Verwalten Sie mehrere SSL-Zertifikate mit einer einfachen Lösung. ES
Gestione varios certificados SSL con una sencilla solución. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Die Zertifikate des Goethe-Instituts werden überall geschätzt. DE
Los certificados del Goethe-Institut son muy valorados en todo el mundo. DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Zertifikate stellen wir Ihnen für gekaufte Objekte gerne aus. DE
Certificados que ofrecemos para los objetos comprados a usted. DE
Sachgebiete: e-commerce typografie internet    Korpustyp: Webseite
Wo kann ich die Testberichte finden, die die Zertifikate unterstützen? ES
¿Dónde puedo encontrar los informes que acreditan los certificados? ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Das Goethe-Institut – Ihr Partner für international anerkannte Deutsch-Zertifikate. DE
El Goethe-Institut – su socio en certificados de alemán con reconocimiento internacional. DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Alles im grünen Bereich – Zertifikate für Öko-Textilien DE
Todo verde – certificados para los textiles ecológicos DE
Sachgebiete: tourismus universitaet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Hier finden Sie unsere Zertifikate für Qualitäts-, Arbeits- und Umweltmanagement. ES
Aquí encontrará los certificados de gestión de calidad, de ecología y de trabajo: ES
Sachgebiete: verlag auto gartenbau    Korpustyp: Webseite
Zertifikate für die Bereitstellung der Intel® vPro™ Technik
Versión de la tecnología Intel Rapid Storage software 10.5 o posterior
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Produkte von hoher Qualität, bestätigt durch ISO Zertifikate. ES
Artículos de alta calidad, avalados por certificados ISO. ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation oekologie technik    Korpustyp: Webseite
Für diese Tätigkeit besitzen wir alle erforderliche Zertifikate und Bescheinigungen. ES
Para realizar esta actividad poseemos todos los certificados y atestaciones imprescinbdibles. ES
Sachgebiete: verkehrsfluss bau technik    Korpustyp: Webseite
Zertifikate dokumentieren die jeweilige Unsicherheit des pH-Wertes der Lösung. DE
Existen certificados que documentan la correspondiente incertidumbre del valor pH de la solución. DE
Sachgebiete: e-commerce technik foto    Korpustyp: Webseite
Gpg4win mit dem Zertifikate-Manager Kleopatra und Claws Mail
Envía correos con fecha de caducidad
Sachgebiete: film e-commerce radio    Korpustyp: Webseite
Bei der Gelegenheit wurden auch vier DOSB Prüfer-Zertifikate übergeben. DE
En esta oportunidad se entregaron también cuatro diplomas para inspectores del DOSB. DE
Sachgebiete: religion schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Hier können Sie Zertifikate für Ihre BLAUBRAND® Volumenmessgeräte herunterloaden. DE
Aquí pueden descargar certificados para sus aparatos volumétricos clase A/AS. DE
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Umweltzeichen und -zertifikate, deren Anforderungen Xerox erfüllt oder übertrifft
Xerox Apuesta por la Seguridad en el Trabajo y el Ahorro de Energía
Sachgebiete: e-commerce unternehmensstrukturen internet    Korpustyp: Webseite
20-80 % Zertifikate Erfüllt oder übertrifft die folgenden Anforderungen: ES
20-80 % Aprobaciones de organismos de control Cumple o supera los siguientes requisitos: ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Zertifikate für die Bereitstellung der Intel® vPro™ Technik
Vórtice del cambio
Sachgebiete: informationstechnologie transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Wir führen akkreditierte Zertifikation von Systemen des Qualitätsmanagements ( ISO 9001 ), akkreditierte Zertifikation von Systemen des environmentalen Managements ( ISO 14001 ), akkreditierte Zertifikation von Systemen des Managements ASM ( OHSAS 18001 ) durch. ES
Realizamos certificaciones acreditadas de los sistemas de management de calidad ( ISO 9001 ), certificaciones acreditadas de los sistemas de management environmental ( ISO 14001 ) y de los sistemas del management BOZP ( OHSAS 18001 ). ( La abreviatura BOZP significa Protección e Higiene Laboral - nota del trad. ) ES
Sachgebiete: handel universitaet informatik    Korpustyp: Webseite
Wir machen Zertifikation des Managementsystems von IT Diensten nach ČSN ISO/IEC 20000-1 und Zertifikation des Sicherheitsmanagements von Informationen ISMS nach ČSN ISO/IEC 27001. ES
Realizamos certificaciones del sistema management IT servicios de conformidad con la CSN ISO/IEC 20000-1 (ČSN significa Norma Estatal Checa – Nota del t.) e ISMS de conformidad con la ČSN ISO/IEC 27001. ES
Sachgebiete: auto technik personalwesen    Korpustyp: Webseite
Wir bieten Industriearmaturen von hoher Qualität, Industriearmaturen, die durch Zertifikate garantiert sind. ES
Ofertamos armaduras industriales de alta calidad, avaladas por certificados. ES
Sachgebiete: verkehrsfluss bau technik    Korpustyp: Webseite
Wir sind Besitzer der Zertifikate EN ISO 9001:2000 der Gesellschaften RW TÜV Essen. ES
Poseemos certificados EN ISO 9001:2000 de las compañías RW TÜV Essen. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr bau unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Wachs- und Packpapier mit der Zertifikation für den Umgang mit Lebensmitteln. ES
Papel encerado y papel de envoltura amparado por el certificado para uso de los productos alimenticios. ES
Sachgebiete: luftfahrt foto typografie    Korpustyp: Webseite
Seit dem Jahre 1992 erzeugen wir Industriearmaturen von hoher Qualität, garantiert durch Zertifikate. ES
Desde el año 1992 fabricamos robinetería industrial de alta calidad, avalada por certificados. ES
Sachgebiete: verkehrsfluss verkehr-gueterverkehr technik    Korpustyp: Webseite
Sichere Shops im Bereich Bücher finden ✓ Bei Trusted Shops Kundenbewertungen & Zertifikate einsehen & vergleichen ✓ ES
Encontrar tiendas certificadas por Trusted Shops y hacer compras seguras. ES
Sachgebiete: astrologie e-commerce unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Für diese Tätigkeit besitzen wir alle erforderliche Zertifikate und Bescheinigungen. unsere Produkte: ES
Para realizar esta actividad poseemos todos los certificados y atestaciones imprescinbdibles. nuestros productos: ES
Sachgebiete: oekologie auto technik    Korpustyp: Webseite
Die Zertifikate des BG-PRÜFZERT zeichnen sichere und gesundheitsgerechte Produkte aus. ES
Los certificados BG califican productos seguros y no perjudiciales para la salud. ES
Sachgebiete: oekologie flaechennutzung bau    Korpustyp: Webseite
Support rund um die Uhr für Ihre SSL-Zertifikate und weitere Trust Services.
Ayuda todos los días, todo el día, para sus certificados SSL y servicios adicionales de confianza.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Die hohen Qualitäts- und Umweltstandards werden durch unterschiedliche Zertifikate und Prüfbestätigungen von neutraler Stelle belegt. DE
Las altas normas en cualidad y en la conservación del medio ambiente están documentadas por certificados y confirmaciones de examen de diferentes agencias neutras. DE
Sachgebiete: forstwirtschaft oekologie landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Das Master-Passwort für Firefox schützt sensible Informationen wie gespeicherte Passwörter und Zertifikate. ES
La contraseña de administrador de Firefox protege la información sensible del navegador, como certificados digitales y contraseñas. ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Wir bieten Ihnen spezielle Kurse zur Vorbereitung auf diese Prüfungen und Zertifikate an. DE
Le ofrecemos cursos especiales para la preparación de estos exámenes y certificados. DE
Sachgebiete: technik universitaet internet    Korpustyp: Webseite
Aber auch an Hochschulen im Ausland sind Zertifikate des Goethe-Instituts hilfreich. DE
Pero también en las universidades del extranjero los certificados del Goethe-Institut son de gran ayuda. DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
„Die Auswirkungen überholter Software, insbesondere spezieller Betriebssysteme, auf Zertifikate der jährlichen Rechnungslegung“. ES
‘Efectos de un software obsoleto, especialmente los sistemas operativos especiales, en los certificados anuales del estado financiero’. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
SSL-Zertifikate für Ihren Webauftritt oder Mailserver können wir Ihnen einfach und schnell zur Verfügung stellen. DE
Certificados SSL para tu Web o servidor de correo, le ofrecemos fácil y rápido. DE
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Ebenso kümmern wir uns um Verlängerungen der Zertifikate oder helfen bei Server-Umzügen. DE
También nos ocupamos de las renovaciones de los certificados o ayuda en cambios de servidores. DE
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Diese Verpflichtung wurde weltweit durch mehrere Zertifikate anerkannt, darunter ISO 14001 und IECQ HSPM. ES
Varias certificaciones reconocen este compromiso a nivel mundial, tales como la ISO 14001 y la IECQ HSPM. ES
Sachgebiete: tourismus unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Beispiele dieser Zertifikate können von der Support-Seite für Zertifizierungen heruntergeladen werden. ES
Puede descargar ejemplos de los certificados en la página de soporte de certificaciones. ES
Sachgebiete: e-commerce universitaet informatik    Korpustyp: Webseite
Die erworbenen Qualitäts-Zertifikate (QZ) dienen dabei als sichtbarer Nachweis hoher Qualitätssicherheit. DE
Los certificados de calidad obtenidos son la prueba evidente de la alta seguridad en la calidad. DE
Sachgebiete: verlag marketing handel    Korpustyp: Webseite
Viele Xerox Produkte erfüllen oder übertreffen die Anforderungen der weltweit renommiertesten Umweltschutz-Zertifikate für Produkte:
Muchos productos de Xerox cumplen o exceden los requisitos de las certificaciones más ampliamente reconocidas a nivel mundial en el desempeño ambiental de los productos:
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce informatik    Korpustyp: Webseite
5. Zertifikate und Bescheinigungen Zeugnis und Teilnahmebestätigung werden am letzten Tag des Kurses ausgestellt. DE
Certificados y constancias Certificados y constancias de asistencia serán publicados en el último día de clase. DE
Sachgebiete: e-commerce universitaet versicherung    Korpustyp: Webseite
Selbstverständlich erhalten Sie auf Wunsch Bescheinigungen oder Zertifikate für den Besuch der Kurse. DE
Al terminar un curso se puede pedir un certificado de asistencia y de nivel. DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Die Zeugnisse des Goethe-Instituts über die Goethe-Zertifikate A1 bis C2 sind unbegrenzt gültig. DE
Los certificados del Goethe-Institut desde el Goethe-Zertifikat A1 hasta el C2 no pierden su validez con el tiempo. DE
Sachgebiete: unternehmensstrukturen technik universitaet    Korpustyp: Webseite
ADRs (American Depository Receipt) sind von US-amerikanischen Banken ausgegebene handelbare Zertifikate
Los ADRs o American Depositary Receipts (ADRs) son títulos negociables detenidos por un banco estadounidense y
Sachgebiete: e-commerce internet finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
> PDF Download Zertifikate Im Rahmen der unternehmerischen Geschäftstätigkeit ist es unumgänglich, Risiken einzugehen. DE
En el marco de las actividades comerciales de la empresa a veces es imprescindible correr ciertos riesgos. DE
Sachgebiete: controlling marketing versicherung    Korpustyp: Webseite
Für diese Bestätigung laden Sie sich bitte die Root Zertifikate der Schaeffler Gruppe herunter. ES
Para poder llevar a cabo la validación, rogamos a los usuarios del Grupo Schaeffler que se descarguen nuestros certificados raíz. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Die BPS ist eine der wenigen Organisationen weltweit, die Zertifikate für psychometrische Tests ausstellen.
La BPS es uno de los únicos organismos encargados a nivel mundial de certificar instrumentos de evaluación psicométricos.
Sachgebiete: verlag universitaet media    Korpustyp: Webseite
Holzspielzeuge stellen wir seit dem Jahr 1992 her, hohe Qualität der Verarbeitung, Zertifikate für das komplette Sortiment von Spielzeugen. ES
Somos un productor tradicional ya deste 1992. Ofrecemos una alta calidad de productos. Somos poseedores de los certificados para el conjunto de nuestra línea de artículos de juguetes. ES
Sachgebiete: gartenbau tourismus sport    Korpustyp: Webseite
wenn Sie in Indexfonds investieren, in Tracker oder Zertifikate, haben Sie keinerlei Garantien, dass Sie PHYSISCHES Gold und Silber besitzen. ES
Al invertir en un ETF, también conocido como tracker o certificado, usted no tiene ninguna garantía de que posee oro y plata FÍSICOS. ES
Sachgebiete: e-commerce ressorts finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Wenn Sie in Indexfonds/Tracker oder Zertifikate investieren, besitzen Sie nicht wirklich physisches Gold, Sie besitzen "Papier-"Gold. ES
Cuando invierte en un ETF/tracker o certificado, realmente no tiene oro físico, usted es dueño de oro en «papel». ES
Sachgebiete: e-commerce ressorts finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Senken Sie mit Symantec™ Managed PKI for SSL die Kosten und die Komplexität bei der Verwaltung digitaler Zertifikate. ES
Con Symantec™ Managed PKI for SSL, reduzca el coste y la complejidad que implica gestionar certificados digitales. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Die Prüfungen und weltweit angesehenen Zertifikate des Goethe-Instituts gelten in zahlreichen Ländern bei vielen Bildungsinstitutionen und Wirtschaftsunternehmen als Standards. DE
Los exámenes y los certificados del Goethe-Institut, reconocidos en todo el mundo, son considerados como un estándar en muchas instituciones de formación y empresas de numerosos países. DE
Sachgebiete: technik universitaet internet    Korpustyp: Webseite
Die Goethe-Zertifikate B2 und C1 etwa befreien in einigen Ländern von der Teilnahme am Abitur in Deutsch. DE
Así los Certificados Goethe B2 y C1 eximen en algunos países de hacer el bachillerato en alemán. DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Mit solch einer Zertifizierung sind Sie Teil der FSC-Produktkette und können FSC-Zertifikate an Ihre Kunden weitergeben. ES
Al obtenerla, podrá formar parte de la cadena de custodia del FSC y trasladar los certificados del FSC a sus clientes. ES
Sachgebiete: oekonomie unterhaltungselektronik auto    Korpustyp: Webseite
Das ist die leichteste Prüfung, die das Goethe-Institut anbietet. Auch alle höherwertigen Zertifikate des Goethe-Instituts werden anerkannt. DE
Este es el examen más básico que ofrece el Goethe-Institut. Asimismo, todos los certificados de mayor nivel del Goethe-Institut cuentan con reconocimiento oficial. DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Hier gibt es eine eigene Abteilung und sogar zusätzliche Unterrichtstunden zur Unterfütterung des Sachfachunterrichts, Abschlüsse und Zertifikate. DE
En estos casos la sección tiene un departamento propio e incluso horas de clase complementarias para dar apoyo a las clases de materias específicas, tiene títulos y certificados. DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Hier finden Sie alternativ zum Download-Assistenten Datenblätter, Handbücher, Zertifikate und Anwendungshinweise zu unseren AUTOMATION-Produkten. meh… ES
Como alternativa al asistente de descarga, aquí encontrará hojas de datos, manuales, certificados y notas de aplicación de nuestros productos del sector AUTOMATION. ES
Sachgebiete: verlag universitaet handel    Korpustyp: Webseite
Ein weiteres Plus: Sie können Digital-ID-Zertifikate von Partnern und Kollegen speichern und zur Überprüfung digital signierter Dokumente verwenden. ES
Además, puede almacenar los certificados de identificación digital de sus socios y colegas en Nuance PDF Reader y usarlos para verificar documentos firmados digitalmente. ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
User erwarten mittlerweile selbst in einem Online-Shop gewisse Gütesiegel, Zertifikate oder Verschlüsselungsicons, die Vertrauen & Sicherheit geben. DE
User erwarten mittlerweile selbst in einem Online-Shop gewisse Aprobación, Certificados o iconos de cifrado, el Confianza & Seguridad dar. DE
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Alle Kandidaten erhalten elektronische Zertifikate und einen persönlichen Eintrag im CSWP-Verzeichnis*, wenn sie die Prüfung bestehen. ES
Todos los candidatos reciben certificados electrónicos y un listado personal en el directorio CSWP* cuando aprueban. ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Zur Anwendung kommen offizielle X.509 Zertifikate und kryptografischen Verfahren die nach BSI und NIST als sicher gelten. ES
Para ello, son necesarios los certificados X.509 oficiales y se emplean métodos criptográficos considerados seguros por BSI y NIST. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Die Zertifikate von tschechischen von tschechischen Prüfungsanstalten und von der deutschen Prüfungsanstalt RAL geben unseren Klienten die Sicherheit, dass sie von uns schlüsselfertige Häuser in der Spitzenqualität bekommen. ES
Los certificados emitidos por los laboratorios de ensayo checos y por laboratorio de ensayo RAL alemán son una garantía para nuestros clientes, que nuestras casas en la modalidad llave en mano son de la más alta calidad. ES
Sachgebiete: forstwirtschaft universitaet immobilien    Korpustyp: Webseite
Für die Produktion besitzt die Firma die Zertifikation zum Beispiel nach den Vorschriften PED 97/23, AD-2000 ( Aufsichtsorgan TÜV ), ASME, GOST. ES
La compañía posee certificados que autorizan la producción por ejemplo de conformidad con las normas PED 97/23 y AD-2000 ( Órgano supervisor TÜV ), ASME y GOST. ES
Sachgebiete: forstwirtschaft oekologie bau    Korpustyp: Webseite
Hauptdienstleistungen von HOST1PLUS sind Shared Web-Hosting, VPS Hosting, dedizierte Server, Cloud-Hosting Lösungen, ebenso Domainnamen, SSL Zertifikate, Server-Optimierungen, zusätzliche Support-Services und vieles mehr. ES
Nuestros principales servicios son el alojamiento web, el alojamiento VPS, los servidores dedicados, las soluciones de alojamiento en la nube, los nombres de dominios, los certificados SSL, la optimización de servidores, los servicios de atención al cliente y mucho. ES
Sachgebiete: informationstechnologie transaktionsprozesse radio    Korpustyp: Webseite
Digitale Infrastrukturdienste von VeriSign für die digitale Welt Produkte und Dienste- SSL-Zertifikate, Extended Validation SSL (EV SSL), PKI-Lösungen, Code Signing, digitale IDs. ES
Servicios de infraestructura de Internet de VeriSign para productos y servicios del mundo digital - certificados SSL, SSL con extended validation (EV SSL), Soluciones PKI, firma de código, identificaciones digitales. ES
Sachgebiete: e-commerce internet finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Digitale Infrastrukturdienste von VeriSign für die digitale Welt Produkte und Dienste- SSL-Zertifikate, Extended Validation SSL (EV SSL), PKI-Lösungen, Code Signing, digitale IDs.
Servicios para infraestructura de Internet de VeriSign para el mundo en red, productos y servicios, certificados SSL, extended validation SSL (EV SSL), soluciones PKI, firma de código , identificaciones digitales.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Die Symantec Authentication Services umfassen SSL-Zertifikate, Extended Validation SSL, Zwei-Faktor-Authentifizierung, Identitätsschutz, Code-Signing und Public Key Infrastructure (PKI). ES
Nuestros servicios abarcan los siguientes ámbitos: certificados SSL, certificados SSL con Extended Validation, autenticación de dos factores, protección de identidades, firma de código y Public Key Infrastructure (PKI). ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Digitale Infrastrukturdienste von Symantec für die digitale Welt Produkte und Dienste- SSL-Zertifikate, Extended Validation SSL (EV SSL), PKI-Lösungen, Code Signing, digitale IDs.
Servicios para infraestructura de Internet de Symantec para el mundo en red, productos y servicios, certificados SSL, extended validation SSL (EV SSL), soluciones PKI, firma de código , identificaciones digitales.
Sachgebiete: e-commerce internet finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Digitale Infrastrukturdienste von Symantec für die digitale Welt Produkte und Dienste- SSL-Zertifikate, Extended Validation SSL (EV SSL), PKI-Lösungen, Code Signing, digitale IDs. ES
Servicios de infraestructura de Internet de Symantec para productos y servicios del mundo digital - certificados SSL, SSL con extended validation (EV SSL), Soluciones PKI, firma de código, identificaciones digitales. ES
Sachgebiete: e-commerce internet finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Die Prüfungen des Goethe-Instituts haben weltweit einen hohen Bekanntheitsgrad und die damit verbundenen Zertifikate werden von Arbeitgebern und weiterführenden Bildungseinrichtungen in vielen Ländern als Qualifikationsnachweis angesehen. DE
Los exámenes del Goethe-Institut disfrutan en todo el mundo de gran reconocimiento y los certificados que se obtienen con ellos son valorados por empresarios e instituciones educativas superiores de numerosos países como prueba de cualificación. DE
Sachgebiete: verlag verwaltung universitaet    Korpustyp: Webseite
Die Zertifikate des Goethe-Instituts haben weltweit einen hohen Bekanntheitsgrad und erfahrungsgemäß motivieren die Fit Prüfungen die jungen Lerner so stark, dass sie Spaß am Weiterlernen haben. DE
Los certificados del Goethe-Institut son muy conocidos en todo el mundo y la experiencia nos ha demostrado que los exámenes Fit motivan a los jóvenes estudiantes, aumentando su interés por aprender. DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Häufig suspendieren die Universitäten Studierende aus Darfur, verweigern ihnen die Teilnahme an Prüfungen oder enthalten ihnen nach ihrem Abschluss ihre Zertifikate vor, weil sie keine Studiengebühren gezahlt haben.
Las universidades tienden a dejar en suspenso los estudios de los estudiantes darfuríes, les prohíben realizar exámenes o les niegan sus títulos una vez licenciados, por no haber pagado dichas tasas.
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Darüber hinaus haben unsere Teilnehmer/innen die Möglichkeit die international anerkannten Zertifikate Europäischer Computerführerschein (ECDL) und/oder London Chamber of Commerce an Industry (LCCI) zu erwerben. DE
Más allá de ello, los participantes tienen la posibilidad de obtener los certificados reconocidos de acreditación europea en informática (ECDL) y/o del London Chamber of Commerce and Industry (LCCI). DE
Sachgebiete: verlag verwaltung schule    Korpustyp: Webseite
Bei feierlichem Abendessen am Ende der dreitägigen Schulung überreichte man Zertifikate für schon zertifizierte Vertreter der Marke DRAMIŃSKI in oben genannten Ländern. ES
En la cena de celebración que terminó la formación de 3 días entregamos los certificados para los representantes oficiales de marca DRAMIŃSKI en los países arriba mencionados. ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation weltinstitutionen jagd    Korpustyp: Webseite
Die Zertifikate FSC und PEFC kennzeichnen Papiere, die strenge Nachhaltigkeitsanforderungen in Bezug auf Forstwirtschaft und Produktkettenmanagement erfüllen – von der Waldbewirtschaftung bis zum Absatz des fertigen Produkts.
Los papeles certificados por el FSC y PEFC permiten a los clientes reconocer los productos que cumplen con los estándares estrictos para la silvicultura sostenible y control de la cadena de cuidado, desde el plan de ordenación forestal hasta la distribución final.
Sachgebiete: informationstechnologie rechnungswesen e-commerce    Korpustyp: Webseite
Profitieren Sie von unserer fachlichen Unterstützung und nehmen Sie Vorbereitungskurse und Prüfungen für die international anerkannten Deutsch-Zertifikate des Goethe-Institutes an Ihrer Schule ins Programm. DE
Benefíciese de nuestro apoyo didáctico e incluya en el programa de su escuela cursos de preparación de exámenes y exámenes para obtener los certificados de alemán del Goethe-Institut reconocidos internacionalmente DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Die Zertifikate des Goethe-Instituts haben weltweit einen hohen Bekanntheitsgrad und werden von Arbeitgebern und weiterführenden Bildungseinrichtungen in vielen Ländern als Qualifikationsnachweis geschätzt. DE
Los certificados del Goethe-Institut disfrutan en todo el mundo de gran reconocimiento y son valorados por empresarios e instituciones educativas en numerosos países como prueba de cualificación. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik universitaet internet    Korpustyp: Webseite
Rund um den Globus werden die Cambridge-Zertifikate FCE (University of Cambridge First Certificate) und CAE (Certificate in Advanced English) von Arbeitgebern anerkannt. ES
El University of Cambridge First Certificate (FCE) y el Certificate of Advanced English (CAE) están reconocidos en todo el mundo. ES
Sachgebiete: verlag schule tourismus    Korpustyp: Webseite
Neben aktuellen Entwicklungen wie z.B. neue gesetzliche Auflagen oder Weiterentwicklungen relevanter Zertifikate werden auch die Grundlagen im Bereich der Prozess- und Emissionsmessung intensiv behandelt. DE
Además de temas actuales, como por ejemplo nuevos requisitos legales o cambios en los certificados más importantes, se tratan los conceptos básicos para la medición y el control de procesos y emisiones. DE
Sachgebiete: marketing auto handel    Korpustyp: Webseite
Unterstützt Certificate-Authority (CA)-SSL-Zertifikate von Drittanbietern, um sogenannte Man-in-the-Middle (MitM)-Attacken zu verhindern. Dafür müssen die Datenbankdateien mit FileMaker Server 13 bereitgestellt werden.
Soporta certificados de terceros Certificate Authority (CA) SSL para evitar ataques Man in the Middle (MitM) cuando los archivos de base de datos se alojan en FileMaker Server 13.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
ADRs (American Depository Receipt) sind von US-amerikanischen Banken ausgegebene handelbare Zertifikate nichtamerikanischer Aktien und werden an einer US-Börse stellvertretend für eine Aktie gehandelt.
Los ADRs o American Depositary Receipts (ADRs) son títulos negociables detenidos por un banco estadounidense y representativos de un determinado número de acciones extranjeras.
Sachgebiete: e-commerce internet finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Bei der Beantragung des Visums für den Ehegattennachzug in der deutschen Botschaft sind die Sprachkenntnisse grundsätzlich dadurch nachzuweisen, dass den Antragsunterlagen eines der o.g. Zertifikate beigefügt wird. DE
Los documentos cubanos tienen que ser certificados por el MINREX y legalizados por la Embajada de Alemania en La Habana. DE
Sachgebiete: steuerterminologie verwaltung universitaet    Korpustyp: Webseite
Die Deutsch Intensivkurse sind das ganze Jahr über verfügbar und bereiten Sie auf die anerkannten Zertifikate Deutsch B1, Deutsch B2 und TestDaF vor. DE
Estos cursos pueden servir de preparación para los certificados oficiales Zertifikat Deutsch B1, Zertifikat Deutsch B2 y TestDaF. DE
Sachgebiete: verlag verkehrssicherheit schule    Korpustyp: Webseite
Die aller strengsten Tests und Zertifikate, denen wir uns regelmäßig unterwerfen, sind die beste Garantie für die Sicherheit und Qualität unserer Produkte. ES
Las pruebas y certificados más estrictos a los que nos sometemos periódicamente son la mejor garantía de seguridad y calidad de nuestros productos. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse typografie    Korpustyp: Webseite
Die Intel IPT verwendet in der Firmware gespeicherte PKI-Zertifikate, um den Benutzer und den Server gegenseitig zu authentifizieren und um Dokumente zu verschlüsseln und digital zu signieren. ES
Intel IPT utiliza certificados PKI almacenados en el firmware para autentificar al usuario y al servidor entre sí y para codificar y firmar documentos digitalmente. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Die Zertifikate des Verbandes Deutsches Reisemanagement e.V. (VDR) - "VDR Certified Hotel" und "VDR Certified Conference Hotel" - sind für versierte Tagungsplaner ein Gütebeweis, der Ihnen nicht nur ein erstklassiges Produkt, sondern auch ein Höchstmaß an Sicherheit garantiert. DE
Los certificados de la Asociación Alemana de Gestión de Viajes (VDR), "VDR Certified Hotel" y "VDR Certified Conference Hotel", representan para los organizadores de eventos versados una prueba de calidad de que se les garantiza no solamente un producto de primera clase, sino también un máximo de seguridad. DE
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Über eine Million Webserver verwenden unsere SSL-Zertifikate, über zwei Milliarden Zertifikatsprüfungen pro Tag werden in unserer Infrastruktur verarbeitet und unser Logo wird täglich über 250 Millionen Mal gesehen. Damit ist VeriSign das anerkannteste Vertrauenszeichen im Internet. ES
Con más de 1 millón de servidores web que usan nuestros certificados SSL, una infraestructura que procesa más de 2000 millones de comprobaciones de certificados diarias y un logotipo visto 250 millones de veces al día, el sello de VeriSign es el símbolo de confianza más reconocido en Internet. ES
Sachgebiete: e-commerce internet finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Verbundene Unternehmen der VeriSign Authentication Services bieten SSL-Zertifikate und PKI-Lösungen für Endverbraucher, Regierungen, kleine und mittelständische Unternehmen sowie Großunternehmen in Ländern an, in denen VeriSign Authentication Services nicht direkt vertreten sind. ES
Las filiales de VeriSign Authentication Services proporcionan certificados SSL y soluciones PKI para usuarios, gobiernos y pequeñas, medianas y grandes empresas en países en los que VeriSign Authentication Services no presta servicios directamente. ES
Sachgebiete: e-commerce internet finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Am Polarkreis (Napapiiri) auf 66° 33' 07'' nördlicher Breite und 35° 50' 51'' östlicher Länge stellt das Informationsbüro des Weihnachtsmanndorfes Zertifikate aus, auf denen das Betreten des Polarkreises bescheinigt wird. ES
A la altura del círculo polar (Napapiiri), a 66° 33' 07'' norte de latitud y 35° 50' 51'' este de longitud, la oficina de información de la aldea de Papá Noel entrega un certificado que demuestra que se ha traspasado el círculo polar. ES
Sachgebiete: mythologie musik radio    Korpustyp: Webseite
BVK Zertifikate 100 % „Made in Germany“ oder „Made in Europe“ garantiert durch Zertifizierung des Bundesverband Klavier e.V. (BVK) Um die Markttransparenz für die Käufer von Flügeln und Klavieren zu erhöhen - Bundesverband Klavier e.V. - 12-12-2014 DE
Certificados BVK Los certificados 100 % "Made in Germany" o "Made in Europe" están avalados por la Bundesverband Klavier e.V. (BVK) Para mejorar la transparencia de las marcas de cara a los clientes que compran pianos de pa - Bundesverband Klavier e.V. - 12-12-2014 DE
Sachgebiete: verlag transaktionsprozesse ressorts    Korpustyp: Webseite
Für Automobilhersteller, öffentliche Verkehrsmittel und Fluggesellschaften bieten die Hohenstein Institute unabhängige Tests und Zertifikate zur Überprüfung des Komforts von Fahrzeugsitzen und der gesundheitlichen Unbedenklichkeit von textilen Materialien zur Innenausstattung von Fahrzeugen. DE
Para los fabricantes de automóviles, transporte público y compañías aéreas los Institutos Hohenstein ofrecen pruebas independientes y certificados de inspección para la verificación de la comodidad de asientos de automóviles y de la seguridad de los materiales textiles de los interiores de los vehiculos. DE
Sachgebiete: oekologie e-commerce technik    Korpustyp: Webseite
Die Einordnung der Goethe-Zertifikate A1 bis C2 entsprechend dem Gemeinsamen europäischen Referenzrahmen für Sprachen (GER) finden Sie unter Niveaustufen der Prüfungen und Sprachkurse des Goethe-Instituts Gemeinsamer europäischer Referenzrahmen für Sprachen (GER) DE
La clasificación de los Goethe-Zertifikat desde el nivel A1 hasta el C2 correspondientes al Marco Común Europeo de Referencia para las lenguas (MCER) la encontrará en: Niveles de Exámenes y Cursos del Goethe-Institut Marco Común Europeo de Referencia para las lenguas (MCER) DE
Sachgebiete: verlag technik universitaet    Korpustyp: Webseite
OETIKER Weltweit Technik die verbindet Sicher höchste Qualität Ausgesuchte Rohstoffe Zukunftsweisende Entwicklungen Rationelle Fertigungsmethoden Hoher Qualitätsstandard OETIKER Qualitäts-Standards Allen Unternehmen der OETIKER Gruppe liegen Qualitäts-Zertifikate nach ISO/TS 16949 vor. ES
OETIKER Técnica de unión a Nivel mundial Con seguridad máxima calidad Materias primas seleccionadas Desarrollos con perspectivas de futuro Métodos racionales de fabricación Altos estándares de calidad Estándares de calidad OETIKER Todas las empresas del Grupo OETIKER disponen de certificados de calidad según ISO/TS 16949. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio technik    Korpustyp: Webseite