linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 6 de 3
Korpustyp
Sachgebiete
verkehr-gueterverkehr 6 auto 4 luftfahrt 4 verkehrssicherheit 4 infrastruktur 2 raumfahrt 2 foto 1 radio 1 sport 1 technik 1 unterhaltungselektronik 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Zuladung carga útil 23

Verwendungsbeispiele

Zuladung carga útil
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Citan Kastenwagen von Mercedes-Benz. Informationen über Ladevolumen, Radstand, Ladelänge, Zuladung und zGG. ES
Informaciones sobre volumen de carga, distancia entre ejes, longitud de carga, carga útil y M.M.A.. ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Durch optionale Auflastung auf maximal 2 Tonnen wird die Zuladung besonders hoch.
Con el incremento de la MTMA a máximo 2.000 kilos, la carga útil es especialmente elevada.
Sachgebiete: luftfahrt verkehr-gueterverkehr infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Citan Tourer von Mercedes-Benz. Informationen über Ladevolumen, Radstand, Ladelänge, Zuladung und zGG.
Informaciones sobre volumen de carga, distancia entre ejes, longitud de carga, carga útil y M.M.A..
Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Sprinter Kombi von Mercedes-Benz. Informationen über Laderaumhöhe, Radstand, Ladevolumen, Zuladung und zGG.
Información sobre la altura del compartimento de carga, la distancia entre ejes, el volumen de carga, la carga útil y la M.M.A.
Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


ohne Zuladung . .
Zuladung im Frachtraum .

5 weitere Verwendungsbeispiele mit "Zuladung"

13 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Citan Tourer von Mercedes-Benz. Informationen über Ladevolumen, Radstand, Ladelänge, Zuladung und zGG.
Informaciones sobre versiones, espacio de carga, puertas y asientos.
Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Auch mit hoher Zuladung genügen meist drei Schritte, damit Pilot und Passagier abheben. DE
Incluso con mucha carga, tres pasos suelen ser suficientes para estar en el aire. DE
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Der SALTO wurde mit einer Zuladung von 100 Kilogramm auf eine Belastung von 10 g erfolgreich getestet. DE
El SALTO se comprobó exitosamente con 100 kg de peso y cargando 10 G's. El parapente no está homologado por la DHV. DE
Sachgebiete: luftfahrt foto raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Selbst unter maximaler Zuladung mit Sozius und Gepäck bleibt auf diese Weise die volle Schräglagenfreiheit erhalten, was eine sportliche Fahrweise ermöglicht. ES
Incluso con la máxima carga (con acompañante y equipaje), se mantiene una excelente inclinación en las curvas para disfrutar de un modo de conducción deportiva. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr technik infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Sogar Flüge mit nur 110 kg Zuladung wurden absolviert, um sicher zu stellen, dass der ganze zulässige Gewichtsbereich sinnvoll genutzt werden kann. DE
Incluso se han hecho vuelos con cargas de solamente 110 kg para confirmar que el rango inferior finalmente establecido tuviera realmente sentido. DE
Sachgebiete: luftfahrt radio sport    Korpustyp: Webseite