linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 18 de 10 com 2 org 1
Korpustyp
Sachgebiete
internet 11 media 9 informationstechnologie 7 astrologie 6 typografie 5 verlag 5 universitaet 4 unterhaltungselektronik 4 informatik 3 auto 2 e-commerce 2 film 2 gastronomie 2 literatur 2 musik 2 radio 2 theater 2 weltinstitutionen 2 bau 1 controlling 1 forstwirtschaft 1 foto 1 gartenbau 1 handel 1 infrastruktur 1 jura 1 kunst 1 mode-lifestyle 1 mythologie 1 politik 1 raumfahrt 1 religion 1 schule 1 sport 1 steuerterminologie 1 technik 1 tourismus 1 transaktionsprozesse 1 wirtschaftsrecht 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Zusammenfassung resumen 2.605
. . . . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

zusammenfassung .

Verwendungsbeispiele

Zusammenfassung resumen
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

"Ich bin Bundesermittler und muss zu jeder Untersuchung Berichte sowie Zusammenfassungen archivieren. ES
"Soy investigador federal y debo presentar informes y resúmenes de cada investigación. ES
Sachgebiete: media internet informatik    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


kommentierte Zusammenfassung . .
Zusammenfassung der Diskussionen .
Zusammenfassung der Gründe .
Zusammenfassung der Produktmerkmale .
Zusammenfassung der Beratungsergebnisse . .
Zusammenfassung von Einzelladungen . . .
Zusammenfassung der Alarmsignale . .
Zusammenfassung von Tests .
Zusammenfassung von Klassen .
Zusammenfassung der Fehlerquadrate .
Zusammenfassung der Prüfungsergebnisse .
Zusammenfassung von Stromkreisen .
Zusammenfassung des EPAR .
Zusammenfassung des Europäischen öffentlichen Beurteilungsberichts .
Zusammenfassung der Merkmale des Arzneimittels .

30 weitere Verwendungsbeispiele mit "Zusammenfassung"

50 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Zusammenfassung von Modellen aus verschiedenen 3D-Dateiformaten
Evaluación de varios diseños durante la optimización*
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Schritt 5 des Assistenten zeigt eine Zusammenfassung.
Booknizer permite hacer clic sobre la mayoría de los elementos que muestra.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
gamescom 2013: Zusammenfassung der EA-Pressekonferenz ES
Los vencedores de la Gamescom 2013 ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet media    Korpustyp: Webseite
Hier eine Zusammenfassung unserer sechs Werte. ES
Vamos a analizar en detalle los seis valores básicos del Grupo. ES
Sachgebiete: astrologie controlling mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Übersetzung der Zusammenfassung eines Cochrane Reviews
Más información sobre la traducción al español
Sachgebiete: informationstechnologie raumfahrt internet    Korpustyp: Webseite
„Ein Ryotei ist die Zusammenfassung der japanischen Kultur. ES
“Un ryotei –nos dice– es el compendio de la cultura japonesa. ES
Sachgebiete: verlag film astrologie    Korpustyp: Webseite
Zusammenfassung von Universes in Universe - Welten der Kunst DE
Síntesis de información de Universes in Universe - Mundos del Arte DE
Sachgebiete: astrologie universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Geben Sie eine Beurteilung ab Zusammenfassung des Kommentars ES
> A 5 personas de 5 les ha servido este comentario ES
Sachgebiete: mythologie musik gastronomie    Korpustyp: Webseite
er schreibt 1521 die erste gültige Zusammenfassung der reformatorischen Lehre, die "Loci Communes". DE
en 1521 redacta la primera recopilación de las ideas reformatorias, los "Loci Communes". DE
Sachgebiete: religion literatur media    Korpustyp: Webseite
Eine Zusammenfassung des Erwerbungsprofils steht in Form eines Konspektus zur Verfügung. DE
Podemos ofrecer una síntesis gráfica del perfil de adquisición a los interesados. DE
Sachgebiete: film verlag universitaet    Korpustyp: Webseite
Die Zusammenfassung der Standard- und der Energiesparmotoren in einem Baukasten folgt einfachen Prinzipien. DE
La unión de los motores de ahorro energético y estándar en un sistema modular sigue unos sencillos principios. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto technik    Korpustyp: Webseite
Dieses lizenzfreie Stock Foto von einem Zusammenfassung grunge background (ID #) wurde vom Fotografen Lirch gemacht. ES
Esta foto de stock libre de derechos de un Pelota de tenis de fondo durante el día # fue tomada por el fotógrafo iconspro. ES
Sachgebiete: foto typografie internet    Korpustyp: Webseite
Zusammenfassung der wichtigsten Artikel des Tages über die Spiele und die Industrie. ES
Las 10 piezas más populares del día. ES
Sachgebiete: musik typografie media    Korpustyp: Webseite
Zusammenfassung der wichtigsten Artikel des Tages über die Spiele und die Industrie. ES
Las enviamos cada día a las 18h, todo muy bonito y ordenado. ES
Sachgebiete: verlag literatur media    Korpustyp: Webseite
Zusammenfassung der wichtigsten Artikel des Tages über die Spiele und die Industrie. ES
Lee más artículos de Albert visitando su archivo. ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik media    Korpustyp: Webseite
Zusammenfassung UNICEF-Bericht zur Lage der Kinder in Deutschland 2013 (PDF 738KB) ES
los niños en grave peligro Ver todas las emergencias » ES
Sachgebiete: verlag schule media    Korpustyp: Webseite
Die Zusammenfassung auf unseren Seiten ist nach Angaben auf der Website der Busan Biennale zusammengestellt. DE
La síntesis en nuestras páginas se basa en los datos publicados en el sitio web de la Busan Biennale. DE
Sachgebiete: kunst theater media    Korpustyp: Webseite
inhaltliche Kodierungen Kodierungen auf abstrakterer Ebene (z.B. durch Zusammenfassung von inhaltlichen Kodierungen zu globaleren Kodierungen) DE
códigos a un nivel más abstracto (p.ej. por juntar códigos para crear un código más general), DE
Sachgebiete: informationstechnologie typografie internet    Korpustyp: Webseite
Zusammenfassung der wichtigsten Artikel des Tages über die Spiele und die Industrie. ES
Suscribirse a Eurogamer.es Diario. Las 10 piezas más populares del día. ES
Sachgebiete: informationstechnologie typografie internet    Korpustyp: Webseite
ermöglicht Organisation und Zusammenfassung von Auftragseingängen aus mehreren Quellen anhand der Auftragsparameter (voreingestellt und kundenspezifisch anpassbar) ES
Permite organizar y agrupar pedidos procedentes de varias fuentes según una serie de parámetros (predefinidos y personalizables). ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Absinth enthält Wermut, der als Symbol der Bitterkeit schon seit der Zeit der Zusammenfassung von Apokalypse dient. ES
Absinth contiene ajenjo que sirve de símbolo de amargura ya desde los tiempo de la redacción de la Apocalipsis. ES
Sachgebiete: astrologie gartenbau gastronomie    Korpustyp: Webseite
Zusammenfassung der wichtigsten Artikel des Tages über die Spiele und die Industrie. Immer täglich um 9:30. ES
Programador de juegos de día, pecero de noche. ES
Sachgebiete: astrologie sport theater    Korpustyp: Webseite
Diese Erläuterungen der Incoterms™ stellen eine Zusammenfassung dar und sollten nicht als alleinige Grundlage für die Vertragsgestaltung mit Incoterms™ herangezogen werden. DE
Esta explicación de los Incoterms™ ha sido resumida y no se debería usar como única fuente para determinar los Incoterms™ contractuales. DE
Sachgebiete: forstwirtschaft bau handel    Korpustyp: Webseite
Entdecken Sie den einzigartigen und unverwechselbaren Stil von Alfa Romeo Giulietta, die eine perfekte Zusammenfassung der Sportlichkeit und Eleganz, Funktionalität und Feinheit darstellt. ES
Descubre el estilo único de la Alfa Romeo Giulietta que consigue la síntesis perfecta entre deportividad y elegancia, funcionalidad y sofisticación. ES
Sachgebiete: auto infrastruktur internet    Korpustyp: Webseite
Hier ist es oftmals erforderlich, das Unternehmen zuvor in eine Aktiengesellschaft umzuwandeln und/oder einzelne Geschäftsbereiche durch Trennung oder Zusammenfassung neu zu ordnen. DE
En este caso es frecuentemente necesario, la transformación previa de la empresa en una sociedad anónima o la reorganización de determinados departamentos, por medio de separación o integración de los mismos. DE
Sachgebiete: jura wirtschaftsrecht steuerterminologie    Korpustyp: Webseite
Binghui Huangfu. Präsentiert in der Earl Lu Gallery in Singapur, Juni 2000 und an anderen Orten bis 2003. Zusammenfassung von Universes in Universe - Welten der Kunst DE
Exposición de artistas mujeres asiáticas curada por Binghui Huangfu, presentada en la Earl Lu Gallery en Singapur en junio del 2000 y en otras ciudades hasta el 2003. Síntesis de información de Universes in Universe - Mundos del Arte DE
Sachgebiete: astrologie universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Lesen Sie die Zusammenfassung von „Audio in the 21st Century“ von Scott Janus und werfen Sie einen Blick auf das Inhaltsverzeichnis. ES
Lea una introducción, descargue dos extractos y consulte el índice de “Audio in the 21st Century” de Scott Janus; ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Für alle Kinofans und Bombay-Nostalgiker hier eine kleine Zusammenfassung dessen, was man über das indische Kino wissen sollte, von berühmten Filmen bis zu obligatorisch.. [um mehr zu erfahren] ES
Quizá sea cinéfilo o simplemente sueñe con visitar la antigua Bombay. Sea como fuere, aquí le ofrecemos todo lo que hay que saber sobre el cine indio, de sus más grandes cintas a la.. [para saber más] ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Das Buch des Berliner Historikers Rinke, Spezialist in Lateinamerikastudien, ist eine illustrative und leicht zu lesende Zusammenfassung über die Revolutionen und Wege der lateinamerikanischen Staaten zur Unabhängigkeit – Prozesse, die in jedem Land sehr unterschiedliche Formen angenommen haben. DE
El libro del historiador berlinés, especializado en América Latina, Rinke, presenta un resúmen ilustrativo y fácil de leer sobre las revoluciones y caminos de los estados latinoamericanos hacia la Independencia, que han sido muy diferentes en cada país. DE
Sachgebiete: politik universitaet media    Korpustyp: Webseite
Integriertes Reporting Framework Nuance Application Reporting kombiniert und speichert Standard-Nuance-Protokolle zu Anruferinteraktionen, sorgt für Sicherheit bei der Zusammenfassung und Nutzung dieser Daten und präsentiert sie im jeweiligen Kontext. ES
Plataforma integrada de generación de informes Nuance Application Reporting combina y almacena registros Nuance estándar de interacciones telefónicas con los clientes y combina y accede a estos datos de forma segura, y los presenta en contexto para que puede entender lo que ve. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite