Übersetzungen
[ADJ/ADV]
frech
|
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
|
[Weiteres]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Bissig, frech und ironisch nehmen die besten Kabarettisten des Landes auf Berlins Bühnen Politiker, Bürger und mitunter auch sich selbst gleichermaßen gnadenlos ins Visier.
DE
Mordaces, desvergonzados e irónicos, los mejores cabaretistas del país acuden a los escenarios de Berlín para analizar sin misericordia a políticos y ciudadanos y, también, a sí mismos.
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus theater
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Wegen der frechen Nachricht.
ES
Por su mensaje audaz y directo.
ES
Sachgebiete:
astrologie media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Jung, frech und quicklebendig.
DE
Joven, fresca y con el ánimo por las nubes.
DE
Sachgebiete:
kunst astrologie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
In der Serie Gothic Sports tragen die Mädchen nicht nur extravagante Trikots, sie sind auch mutig und frech und lassen sich nicht beirren.
DE
En la serie Gothic Sports las mujeres no sólo usan extravagantes trikots, sino también son valientes, malcríadas y no se dejan engañar.
DE
Sachgebiete:
theater soziologie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Bissig, frech und ironisch nehmen die besten Kabarettisten des Landes auf Berlins Bühnen Politiker, Bürger und mitunter auch sich selbst gleichermaßen gnadenlos ins Visier.
DE
Mordaces, desvergonzados e irónicos, los mejores cabaretistas del país acuden a los escenarios de Berlín para analizar sin misericordia a políticos y ciudadanos y, también, a sí mismos.
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus theater
Korpustyp:
Webseite
3 weitere Verwendungsbeispiele mit "frech"
56 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Diesen Sommer trägt man auch am Strand freche Neonfarben.
Este verano, atrévete con el flúor en las playas.
Sachgebiete:
e-commerce internet mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Und auch ihre freche und fröhliche Art bringt sie abermals auf den Bildschirm.
ES
Y una vez más, lleva su brillante y colorida insolencia a la pantalla.
ES
Sachgebiete:
kunst film mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Kühn, frech und unkonventionell bringt die neue XDiavel die Werte von Ducati mit in die Cruiser-Welt und vereinigt damit scheinbar gegensätzliche Konzepte in sich.
ES
Atrevida, irreverente, fuera de los esquemas, la nueva XDiavel es depositaria de los valores Ducati en el mundo cruiser uniendo conceptos aparentemente antagónicos.
ES
Sachgebiete:
e-commerce radio internet
Korpustyp:
Webseite