Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Über die Bundesländer Nordrhein-Westfalen, Niedersachsen, Sachsen-Anhalt und Brandenburg führt der Radweg geradewegs nach Berlin bis ins Stadtzentrum.
ES
Además la pista pasa por los estados federales Renania del Norte-Westfalia, Baja Sajonia, Sajonia-Anhalt y Brandemburgo directamente al centro de Berlín.
ES
Sachgebiete:
verkehrssicherheit verwaltung bahn
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Ich hörte den Knaben erzählen, dass der Zustand bei ihm am Unterschenkel begann und dann von dort geradewegs durch den Oberschenkel, die darüberliegende Weiche und Brustkorbseite zum Nacken und zum Kopfe hochzog;
DE
Oí contar al muchado que el estado comenzó en la pierna y de ahí continuó hasta el muslo, subiendo después por el hipocondrío y por un lado de la caja torácica hasta el cuello y la cabeza;
DE
Sachgebiete:
astrologie psychologie medizin
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Die Place des Vosges, die Rue des Francs-Bourgois, die Stadtpalais Hôtel de Soubise, Hôtel Salé und Hôtel de Rohan versetzen uns geradewegs ins 17. und 18. Jh., in die Zeit des Absolutismus und der Aufklärung.
ES
La plaza de los Vosgos, la rue des Francs-Bourgeois, los palacetes de Soubise, Salé o de Rohan nos introducen en los ss. XVII y XVIII, en los tiempos de la monarquía absoluta y de las Luces.
ES
Sachgebiete:
verlag musik radio
Korpustyp:
Webseite
geradewegs
llevar directamente
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
4 Wenn die Zeichnung früher gelegentlich ein fröhlicher Spaziergang im lichten Wald der Zeichen war, dann kann nunmehr, wie schon bei Borges, eine einzige Linie geradewegs ins Gewirr des Labyrinths führen.
DE
10. Aunque en el pasado el dibujo a veces fue un alegre paseo por el claro bosque de los signos, ahora una línea puede llevar directamente a la confusión del laberinto, como en ciertos textos de Borges.
DE
Sachgebiete:
kunst literatur media
Korpustyp:
Webseite
1 weitere Verwendungsbeispiele mit "geradewegs"
50 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Von der Innenstadt folgen Sie der der Svitrigailos gatve, die die Eisenbahn überquert und über die südlichen Bezirke geradewegs zum Flughafen verläuft.
ES
Desde la ciudad, se debe coger la "Svitrigailos gatve", que cruza las vías férreas y se dirige hacia el aeropuerto que se encuentra en la zona sur.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse flaechennutzung
Korpustyp:
Webseite