Übersetzungen
[ADJ/ADV]
[Weiteres]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Wer glaubt, das Thema Schlafen wäre nicht tauglich für die Onlinevermarktung, der irrt gewaltig.
DE
El que cree, el tema del sueño no sería adecuado para la comercialización en línea, la errónea.
DE
Sachgebiete:
oekonomie unterhaltungselektronik handel
Korpustyp:
Webseite
Durch seine drei Räder ist er ein richtiger „Geländewagen“ und auch abseits geteerter Wege bestens tauglich.
ES
Es particularmente adecuado para los padres activos y deportivos. A través de sus tres ruedas, es un verdadero "todo terreno" incluso fuera de la carretera.
ES
Sachgebiete:
verlag astrologie infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
hat LTF Zulassung 2-3 (daher "serial class" tauglich)
DE
Tiene la certificación del LTF en 2-3 (por lo tanto entra en la clase serie)
DE
Sachgebiete:
luftfahrt unterhaltungselektronik raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
taugliches Fleisch
|
.
|
fuer eine Arbeit tauglich
|
.
|
bedingt taugliches Fleisch
|
.
|
nur für Wald tauglicher Boden
|
.
|
2 weitere Verwendungsbeispiele mit "tauglich"
72 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Bild WG taugliche 3 Zimmer Wohnung in Potsdam West…
ES
Viviendas con número de habitaciones especificado:
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce immobilien
Korpustyp:
Webseite
Mit DHL eTrack können Sie bis zu 50 Express-Sendungen auf einmal verfolgen. DHL email Tracking kann über jedes E-Mail-taugliche Gerät (z.B. PC, Handy oder Personal Organizer) verwendet werden.
ES
DHL eTrack puede hacer el seguimiento de hasta 50 envíos exprés en cualquier momento y opera en cualquier dispositivo con correo electrónico, ya sea un PC, un teléfono móvil o un dispositivo manual.
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite