Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Gewöhnlich häufen sich die Americiumpartikel in den Teilen der Pflanze an die nicht von Tieren verzehrt werden.
ES
Normalmente las partículas de americio se almacenan en partes de las plantas que los animales no consumen.
ES
Sachgebiete:
nukleartechnik oekologie chemie
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Eine Kerze kann nur dann Licht spenden, wenn sie sich von der Flamme verzehren lässt.
DE
Una vela puede dar luz solamente si la llama la consume.
DE
Sachgebiete:
religion astrologie mythologie
Korpustyp:
Webseite
2 weitere Verwendungsbeispiele mit "verzehren"
93 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Allen Gästen, Freunden und Nachbarn bieten wir von Montag bis Sonntag die Möglichkeit, in der Zeit von 11.00 - 17.00 Uhr, alle Speisen & Getränke zum Vorzugspreis (ausgenommen die Weine der Raritätenkarte) verzehren zu können.
DE
para todos nuestros amigos y vecinos, cada dia con la targeta cliente recibirá un 25% de descuento cada día de 11.00 a 17.00 en todos los platos y bebidas (con exclusión de los vinos de la carta especiales).
DE
Sachgebiete:
verlag film transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Kalorien- und kohlenhydratarme Alternative zu Limonaden und Säften Schnell und bequem zu verzehren – einfach mit 500 ml Wasser mischen Verpackt in kleinen, praktischen Beuteln In der Geschmacksrichtung Pfirsich erhältlich
ES
• Contiene Complejo Red Orange y vitaminas • Ayuda a hidratar y nutrir el cuerpo • Alternativa a los refrescos y zumos baja en calorías y carbohidratos • Rápido y fácil de tomar - simplemente, mézclalo con 500 ml de agua • Se presenta en cómodos sobres pequeños • Delicioso sabor a melocotón
ES
Sachgebiete:
astrologie gastronomie landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite