Übersetzungen
[VERB]
[NOMEN]
[Weiteres]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Das Prozessgeschehen kann langfristig archiviert und Alarmierungen an übergeordnete Systeme weitergeleitet werden.
ES
La evolución del proceso puede archivarse a largo plazo, con posibilidad de transmitir alarmas a sistemas de mando superiores.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Sie werden dann automatisch auf die Seite mit der entsprechenden Information weitergeleitet.
DE
Pinche en la palabra de su elección y le remitiremos a la página con la correspondiente información.
DE
Sachgebiete:
transport-verkehr geografie e-commerce
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Wenn Ihr Bericht angefochten wird, wird er weitergeleitet an die Mitarbeiter von 99designs.
ES
Si su reporte ha sido negado, entonces pasa al equipo de 99designs.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Benutzen Sie den W&T OPC-Server um Temperaturdaten vom Gerät einzusammeln und an Ihre Client-Anwendung weiterzuleiten.
DE
Utilice el servidor OPC W&T para recopilar datos de temperatura del aparato y pasarlos a su aplicación de cliente.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce informatik
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Interessenten werden per Klick direkt zu Ihrer Firmenpräsentation weitergeleitet.
DE
Haciendo clic en el anuncio, los interesados acceden directamente a la presentación de su empresa.
DE
Sachgebiete:
verlag e-commerce handel
Korpustyp:
Webseite
Jeder, der auf diesen Link klickt, wird zur Seite Ihres Events weitergeleitet. Dort ist der Zugangscode automatisch eingegeben und der unsichtbare Tickettyp wird angezeigt.
ES
Cualquier persona que haga clic en este enlace accederá a la página del evento, donde el código de acceso se rellenará automáticamente y se mostrará el tipo de entrada oculta.
ES
Sachgebiete:
geografie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Jeder, der auf diesen Link klickt, wird zur Seite Ihres Events weitergeleitet. Dort sind der Rabattcode automatisch eingegeben und der/die Ticketpreise reduziert.
ES
Cualquier persona que haga clic en este vínculo accederá a la página del evento, donde el código de descuento se rellenará automáticamente y el o los precios de las entradas ya estarán reducidos.
ES
Sachgebiete:
geografie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Höhere Produktivität bei Geschäftsanwendungen – Mit Lösungen von Nuance kann Ihr Team in kürzerer Zeit mehr erledigen, da Papierdokumente in digitale Dateien umgewandelt werden, die Ihre Mitarbeiter sicher und schnell bearbeiten, weiterleiten und speichern können.
ES
Hace que las aplicaciones empresariales sean más productivas -Con Nuance, el personal consigue hacer más cosas en menos tiempo al poder transformar el papel en archivos digitales que pueden editar, compartir y almacenar segura y rápidamente.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Möchten Sie diese Informationen an einem Bekannten weiterleiten?
¿Le gustaría compartir esta información con un amigo?
Sachgebiete:
verlag e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
automatisches Weiterleiten
|
.
.
|
Ändern des automatischen Weiterleitens
|
.
|
Aufträge an bestimmte Gegenparteien weiterleiten
|
.
|
3 weitere Verwendungsbeispiele mit "weiterleiten"
174 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Natürliche Sprache / Weiterleiten von Anrufen
ES
Lenguaje natural/Gestión de llamadas
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Erfahren Sie, wie Sie Informationen auf Zuruf analysieren und rasch an Entscheidungsträger im gesamten Unternehmen weiterleiten können.
Sintonizar sistemas de información sobre la marcha para resolver desafíos de negocio diarios rápida y eficientemente.
Sachgebiete:
informationstechnologie controlling oekonomie
Korpustyp:
Webseite
1/ zum Steigern der Downloads Ihrer Applikationen durch direktes Weiterleiten zum App-Store 2/ zur Bereitstellung von mehr Informationen oder von ergänzenden Informationen > Zum Beispiel durch direkten Verweis auf Ihre Internetseite:
ES
1/ Para aumentar las descargas de tus aplicaciones redireccionando hacia la app store 2/ para dar más información o información complementaria > Hacia tu página url:
ES
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite