Übersetzungen
[VERB]
[Weiteres]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
„AMAP hat mir meinen Stolz als Landwirt wiedergegeben.
DE
“AMAP me ha devuelto el orgullo de ser agricultor.
DE
Sachgebiete:
soziologie politik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Soweit Regelungen und Gesetze wiedergegeben werden, ist allein die amtliche Bekanntmachung maßgeblich.
DE
Por lo que se devuelven regulaciones y leyes, sólo es decisivo el anuncio oficial.
DE
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Fotos anzeigen, Musik wiedergeben und mehr
ES
Visualice fotos, reproduzca música y mucho más
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio internet
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Wiedergeben von Bildern und Videos als Diaschau
ES
Reproducción de imágenes fijas y vídeos como presentación de diapositivas
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Das Foto muss farbneutral sein und die Hauttöne natürlich wiedergeben.
DE
La foto dispondrá de un color neutro y reproducirá los tonos de la piel de forma natural.
DE
Sachgebiete:
film foto typografie
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Einer der berühmtesten Spieler, um die Mediendateien wiedergeben.
Uno de los jugadores más famosos para jugar los archivos de medios.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Wiedergeben von Sprache
|
.
|
33 weitere Verwendungsbeispiele mit "wiedergeben"
120 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Der beliebte Spieler, die Mediendateien wiedergeben.
El fácil utilizar el administrador de archivos de los dispositivos de Sony.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Der komplette Player, um die Audio- und Videodateien wiedergeben.
El software para la comunicación de texto y vídeo con otros usuarios del mundo.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Der komplette Player, um die Audio- und Videodateien wiedergeben.
El software para crear el disco virtual de las diferentes imágenes de archivos.
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Einer der berühmtesten Spieler, um die Mediendateien wiedergeben.
El navegador famoso con alta velocidad de carga de las páginas.
Sachgebiete:
film internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Der komplette Player, um die Audio- und Videodateien wiedergeben.
Herramienta para detectar y eliminar los virus o diferentes amenazas.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Der komplette Player, um die Audio- und Videodateien wiedergeben.
Las potentes herramientas para capturar el vídeo de la pantalla.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Was für Geräte kann ich noch über die AirPlay Lautsprecher wiedergeben?
Altavoz inalámbrico con Bluet…
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Warum kann ich die Daten auf meiner DataStation nicht auf meiner PlayStation® 3 wiedergeben?
DE
¿Qué puedo hacer para acceder a los archivos multimedia almacenados en mi DataStation de mi PlayStation® 3?
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Sie möchten über Ihren Fernseher Musik wiedergeben, Fotos anzeigen, spielen oder HD-Filme ansehen?
ES
¿Desea escuchar música, ver fotos, disfrutar de juegos o ver películas en alta definición en el televisor?
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Auch während des Ladevorgangs können Sie mit dem Rolly™ Musik wiedergeben.
ES
También es posible escuchar música en el reproductor Rolly™ mientras se carga.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Informationen aus verschiedenen schriftlichen und mündlichen Quellen zusammenfassen und dabei Begründungen sowie Erklärungen zusammenhängend wiedergeben
DE
resumir información de diversas fuentes orales y escritas, reconstruir argumentos y aclaraciones presentándolos de forma coherente.
DE
Sachgebiete:
verlag schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
Die Software erlaubt Ihnen den Zugang zu Ihrem Konto zu erhalten und um die Mediendateien wiedergeben.
El software es compatible con todas las operaciones de archivos principales con datos sistémicos y ocultos.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Die Software erlaubt Ihnen den Zugang zu Ihrem Konto zu erhalten und um die Mediendateien wiedergeben.
O software permite a avaliar as varias empresas globais e os seus representantes.
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Die Software erlaubt Ihnen den Zugang zu Ihrem Konto zu erhalten und um die Mediendateien wiedergeben.
El software le permite ver y comentar las notas.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Die Software erlaubt Ihnen den Zugang zu Ihrem Konto zu erhalten und um die Mediendateien wiedergeben.
El software permite a transmitir el contenido multimedia desde un ordenador smartphone o tablet a HD-TV.
Sachgebiete:
radio internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Jetzt verstehen Sie die Hauptaussagen von Texten und Gesprächen und können diese wiedergeben.
DE
Ahora estará en condiciones de entender el contenido principal de los textos y conversaciones y de expresarlo con sus proprias palabras.
DE
Sachgebiete:
verlag universitaet media
Korpustyp:
Webseite
Ich kann eine Geschichte erzählen oder die Handlung eines Buches oder Films wiedergeben.
DE
Puedo contar historias o resumir la trama de un libro o película.
DE
Sachgebiete:
verlag schule tourismus
Korpustyp:
Webseite
Die kleinen Speaker wirkten dort, als würden sie den ganzen Tieftonanteil wiedergeben.
DE
Los pequeños altavoces reproducían el rango de graves completo.
DE
Sachgebiete:
verlag radio unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Wir konnten Hauttöne realistisch wiedergeben und die Farben wirken insgesamt warm und ansprechend.“
ES
los colores resultan cálidos y agradables", apunta Christine Healy, productora en Doctor Foster.
ES
Sachgebiete:
film radio unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Informationen aus verschiedenen schriftlichen und mündlichen Quellen zusammenfassen und dabei Begründungen und Erklärungen in einer zusammenhängenden Darstellung wiedergeben.
DE
Sabe reconstruir la información y los argumentos procedentes de diversas fuentes, ya sean en lengua hablada o escrita, y presentarlos de manera coherente y resumida.
DE
Sachgebiete:
verlag literatur universitaet
Korpustyp:
Webseite
Ich kann eine Geschichte erzählen oder die Handlung eines Buches oder Films wiedergeben und meine Reaktionen beschreiben.
DE
Sé narrar una historia o relato, la trama de un libro o película y puedo describir mis reacciones.
DE
Sachgebiete:
verlag astrologie media
Korpustyp:
Webseite
Kann Informationen aus verschiedenen schriftlichen und mündlichen Quellen zusammenfassen und dabei Begründungen und Erklärungen in einer zusammenhängenden Darstellung wiedergeben.
DE
Sabe resumir información de diversas fuentes orales y escritas, de reconstruir argumentos y aclaraciones presentándolos de forma coherente.
DE
Sachgebiete:
verlag astrologie universitaet
Korpustyp:
Webseite
Kann Informationen aus verschiedenen schriftlichen und mündlichen Quellen zusammenfassen und dabei Begründungen und Erklärungen in einer zusammenhängenden Darstellung wiedergeben.
DE
Es capaz de resumir información de diversas fuentes orales y escritas, de reconstruir argumentos y aclaraciones presentándolos de forma coherente.
DE
Sachgebiete:
verlag schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
„Wir wollten die menschlichen Bewegungen und das Aussehen verstehen und mit Kenshiro möglichst genau wiedergeben“ , erklärt Prof. Kei Okada.
“Queríamos comprender la apariencia y los movimientos humanos para poder reproducirlos con la máxima exactitud con Kenshiro”, explica el Prof. Kei Okada.
Sachgebiete:
film unterhaltungselektronik auto
Korpustyp:
Webseite
Der DP-311 ermöglicht mit seinem großen Mikrofon hervorragende Aufnahmen, die sich auch richtig laut wiedergeben lassen.
ES
Grabaciones de alta calidad por medio de un amplio micrófono y reproducciones a volumen alto.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Kann Informationen aus verschiedenen schriftlichen und mündlichen Quellen. zusammenfassen und dabei Begründungen und Erklärungen in einer zusammenhängenden Darstellung wiedergeben.
DE
Puede resumir información de diferentes fuentes escritas y habladas, reconstruyendo hechos y argumentos de forma coherente.
DE
Sachgebiete:
verlag universitaet media
Korpustyp:
Webseite
Die ursprünglichen Spezifikationen des Formats Audio-CD wurden nicht geändert, also konnten alte CD-Spieler Audio-CD mit CD-Text problemlos wiedergeben.
Extractor de CD audio al formato MP3. Extractor de CD audio al formato WMA.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Bringen Sie die Tablet-Anzeige auf Ihr FernsehgerätErfahren Sie, wie Sie die Tablet-Anzeige auf Ihr Fernsehgerät bringen und Suchergebnisse, Videos und Fotos auf dem großen Bildschirm wiedergeben.
ES
Visualice la pantalla de su Tablet en la pantalla del televisorDescubra cómo puede compartir la pantalla de su Tablet con su televisor para ver los resultados de búsqueda, videos y fotos en la pantalla grande.
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Darüber hinaus können Sie jetzt alles, was Sie auf dem kleinen Display sehen, ganz einfach auf dem großen TV-Bildschirm wiedergeben.
ES
chrome Para todo lo demás, puedes proyectar el contenido de la pequeña pantalla en la pantalla grande.
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Für die Zeit der Renaissance zeichnen sich Macip und Juan de Juanes, Yáñez de la Almedina und Fernando de Llanos aus, deren farbenfreudige Leinwandgemälde den Stil Leonardo da Vincis wiedergeben.
ES
Durante el Renacimiento destacan Macip, Juan de Juanes, Yáñez de la Almedina y Fernando de Llanos;
ES
Sachgebiete:
kunst verlag media
Korpustyp:
Webseite
Mit ihr lassen sich auf intelligenten Geräten gespeicherte Bilder und Filme drahtlos auf einem Epson Projektor mit Netzwerkfunktion wiedergeben. So können Sie sich frei durch den Raum bewegen, während Sie Ihre Präsentation abhalten.
ES
Permite la proyección inalámbrica de las imágenes y los archivos almacenados en un smartphone o tablet mediante un proyector Epson con funcionalidad de red y proporciona la libertad de desplazarse por una sala mientras se realiza una presentación.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Mit dieser Grafiktechnik können Sie 4K-Videos in faszinierender Qualität auf bis zu drei Bildschirmen wiedergeben, Fotos und Videos wie ein Profi bearbeiten und fesselnd und hautnah in brillant dargestellte 3D-Gamingwelten eintauchen.
Ve fascinantes vídeos 4k en tres pantallas, edita fotos y vídeos como un profesional y sumérgete en videojuegos en 3D fluidos y con imágenes muy nítidas.
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Egal, ob Sie Ihre schönsten Urlaubsfotos auf Ihrem mobilen Gerät zeigen, ein Video auf YouTube anschauen oder einen Online-Einkaufsbummel machen möchten – Sie können alles, was Sie auf Ihrem Android-Smartphone oder -Tablet sehen, direkt auf Ihrem Fernseher wiedergeben.*
ES
Tanto si compartes fotos de tus vacaciones desde tu teléfono, ves un vídeo en tu aplicación favorita o estás de compras por Internet, puedes proyectar el contenido de tu teléfono o tablet Android directamente en el televisor.*
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite