linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 14 com 7 de 7
Korpustyp
Sachgebiete
verlag 18 tourismus 17 film 6 verkehr-kommunikation 5 media 4 mode-lifestyle 4 musik 4 radio 4 e-commerce 2 internet 2 astrologie 1 auto 1 flaechennutzung 1 forstwirtschaft 1 gastronomie 1 handel 1 informatik 1 jagd 1 kunst 1 luftfahrt 1 oekologie 1 schule 1 technik 1 transport-verkehr 1 unterhaltungselektronik 1 verkehrsfluss 1 verkehrssicherheit 1 wirtschaftsrecht 1

Übersetzungen

[VERB]
willkommen heißen .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

willkommen heißen des la bienvenida a 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

23 weitere Verwendungsbeispiele mit "willkommen heißen"

85 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Wir freuen uns, Sie in Bremen willkommen zu heißen! DE
¡Nos alegrará mucho que vengas a conocerlo! DE
Sachgebiete: verlag verkehrssicherheit tourismus    Korpustyp: Webseite
Es ist ein neuer Held in der Stadt - aber wird Bloo ihn als Freund willkommen heißen? ES
Ya es hora de que Princesa encuentre una nueva casa ES
Sachgebiete: e-commerce radio internet    Korpustyp: Webseite
Zwei Restaurants, eine Cocktailbar, Gartenwirtschaft und Hotelterrasse heißen den Gast willkommen.
Dispone de dos restaurantes, un bar de cócteles, jardín y terraza.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Die freundlichen Mitarbeiter der Pension Tara heißen Sie herzlich in Prag willkommen.
El agradable personal de la pensión Tara le recibe con calidez en Praga.
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik gastronomie    Korpustyp: Webseite
Vom Quarteira-Strand 50 Meter entfernt heißen Sie im Hotel Atismar Unterkünfte in zentraler Lage willkommen. ES
El Hotel Atismar ofrece alojamiento en un lugar céntrico, a 50 metros de la playa de Quarteira. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Lassen Sie sich von den freundlichen Mitarbeitern willkommen heißen und profitieren Sie vom hoteleigenen Parkplatz. ES
Cuenta con aparcamiento privado y el personal es muy servicial. ES
Sachgebiete: film tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Die klimatisierten Zimmer heißen Sie mit kostenlosem WLAN, Sat-TV und einem eigenen Balkon willkommen. ES
Todas las habitaciones disponen de caja fuerte gratuita y baño privado con ducha. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Wir freuen uns, Sie auf der Seite der LKW Vermietung von Sixt in München willkommen heißen zu dürfen. ES
¡Bienvenido a la página web de Sixt alquiler de furgonetas en Valencia! ES
Sachgebiete: transport-verkehr luftfahrt auto    Korpustyp: Webseite
Dies ist eine große, weltweite Aufgabe, und wir heißen jeden willkommen, der einen Beitrag dazu leisten will. ES
Se trata de un compromiso valedero a lo largo y ancho del orbe, por lo que todo el que quiera contribuir a este esfuerzo es bienvenido. ES
Sachgebiete: musik media informatik    Korpustyp: Webseite
Im Schatten der mächtigen Eichen heißen die Straßen des Viertels Radfahrer, Zeitungsleser und VW-Busfahrer herzlich willkommen. ES
Los robles regalan sombra en las calles de este barrio amigo de las bicicletas, lectores de periódicos y conductores de autobús. ES
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Die Tempel und Schreine des Viertels heißen Besucher willkommen, die sich nicht nur für Flossen, Kiemen und Schuppen interessieren. ES
Los templos y los santuarios del barrio invitan a los visitantes que tienen más intereses a parte de las aletas o las balanzas. ES
Sachgebiete: tourismus media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
An diesem beliebten Ort heißen Dich ein Skate Park, öffentliches Schwimmbad, bunte Spielplätze und grüne Wiesen willkommen. ES
Este espacio verde ofrece un parque para practicar skate, una piscina pública, zonas de juego y campo para correr. ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Als Team der Holzwerk Rötenbach GmbH heißen wir Sie auf unserer Website herzlich willkommen und laden Sie ein, uns kennenzulernen. DE
En nuestra condicion de equipo de la Holzwerk Roetenbach GmbH tenemos el gusto de saludarle muy cordialmente en nuestra página Web y le invitamos a conocernos. DE
Sachgebiete: forstwirtschaft flaechennutzung jagd    Korpustyp: Webseite
Die komfortablen Schlafzimmer sind mit allen modernen Einrichtungen ausgestattet und werden Sie in einem vertrauten und entspannenden Umfeld willkommen heißen. ES
Las acogedoras habitaciones están equipadas con modernas instalaciones y le recibirán en un ambiente íntimo y relajante. ES
Sachgebiete: verlag kunst tourismus    Korpustyp: Webseite
Um dabei zu helfen, andere Neulinge willkommen zu heißen, gründete ich zusammen mit anderen die Xerox Young Professionals Group.
Xerox ofrece soluciones y asesoramiento sobre la gestión de la experiencia de los clientes para ayudarle a optimizarla.
Sachgebiete: verlag astrologie media    Korpustyp: Webseite
Heißen Sie unsere Gäste in Hotels und Resorts in einer von Hunderten wundervoller Städte und beliebter Destinationen willkommen und seien Sie für sie da.
Recibe y ayuda a nuestros huéspedes en los hoteles y resorts distribuidos por cientos de bellas ciudades y destinos populares.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Modern eingerichtete Zimmer heißen Sie mit weichen und gemütlichen Betten willkommen, in denen Sie vom süßen Frühstück träumen können, das Sie am nächsten Morgen erwartet.
Bienvenido a unas modernas habitaciones provistas de suaves y acogedoras camas en las que puede soñar con el aroma del dulce desayuno que le espera cada mañana.
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Gerne erstellen wir Ihnen eine auf Ihren Durchsatz abgestimmte Wirtschaftlichkeitsberechnung und heißen Sie zu einer Anlagenbesichtigung und Probereinigung Ihrer Teile in unserem Werk in Sternenfels herzlich willkommen. DE
Nos encantaría elaborar un cálculo de rentabilidad personalizada según su rendimiento, así como recibirle en nuestra fábrica en Sternenfels para ver nuestras plantas y realizar pruebas con sus piezas. DE
Sachgebiete: verkehrsfluss oekologie technik    Korpustyp: Webseite
Sicher ist, dass Ihre Gastfamilie anders sein wird als Ihre Familie zu Hause, aber man wird Sie als neues Mitglied willkommen heißen. DE
Lo que es seguro es que su familia anfitriona será distinta a su propia famila en su país y que usted será bienvenido como un miembro más de la familia. DE
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Auch als Kletterer heißen wir Sie willkommen im Paradies an den zerklüfteten Porphyr-Felsen, wo verlockende Routen für Anfänger und Fortgeschrittene warten. DE
Los alpinistas son bienvenidos en esta escarpada y volcánica peña, donde tentadoras rutas, para escaladores principiantes y avanzados, le pondrán a prueba. DE
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Die Mitarbeiter heißen Sie den ganzen Tag über willkommen und helfen Ihnen bei der Entdeckung der Stadt und zeigen Ihnen den Weg zu allen Attraktionen der französischen Hauptstadt. ES
El personal os acogerá a cualquier hora y estará encantado de ayudaros dándoos información sobre la ciudad e indicaros el camino correcto para visitar los impresionantes puntos de interés turístico de la capital francesa. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation handel    Korpustyp: Webseite
Für den Zugang zu der Kyocera Website und deren Nutzung heißen wir Sie willkommen, falls Sie mit den nachfolgenden Bedingungen einverstanden sind. ES
El acceso a esta página y su utilización supone la plena aceptación de estas condiciones. ES
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Von hier aus sind es nur noch 200 Schritte, bis wir Sie im CONRAD-HOTEL de Ville willkommen heißen! Auch der Airport-Bus bringt Sie direkt zum Hauptbahnhof (Nord). DE
¡Desde ahí solo hay 200 pasos hasta el CONRAD-HOTEL de Ville También el autobús del aeropuerto le traerá directamente a la Estación Principal Norte. DE
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite