linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 7 es 7
Korpustyp
Sachgebiete
auto 4 raumfahrt 4 internet 3 technik 3 tourismus 3 verlag 3 e-commerce 2 informatik 2 informationstechnologie 2 media 2 musik 2 astrologie 1 literatur 1 mode-lifestyle 1 nautik 1 oekologie 1 personalwesen 1 politik 1 radio 1 theater 1 typografie 1 unterhaltungselektronik 1 verkehr-gueterverkehr 1

Übersetzungen

[NOMEN]
última mano .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

última mano . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


última mano de barniz .

14 weitere Verwendungsbeispiele mit "última mano"

3 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Visite nuestras últimas ofertas en el mercado online de máquinas de segunda mano.
Werfen Sie einen Blick auf das aktuelle Angebot in unserem Online Gebrauchtmarkt.
Sachgebiete: auto technik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Únete a nosotros para ver de primera mano las últimas tecnologías de Sony. ES
Besuchen Sie uns, um die neuesten Technologien von Sony aus erster Hand zu erleben. ES
Sachgebiete: informationstechnologie radio unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Los comerciales son en última instancia los que acaban mano a mano con el cliente y logrando el resultado que necesita nuestra empresa.
Kundenmanagement (CRM) Spüren Sie auch, dass es immer schwieriger wird, Kunden zu gewinnen und an Ihr Unternehmen zu binden?
Sachgebiete: verlag tourismus personalwesen    Korpustyp: Webseite
Las últimas tecnologías del mercado le permitirán ahorrar recursos y mano de obra amortizando la inversión en unos años. ES
Durch Einsatz der neuesten verfügbaren Technologien sparen Sie Ressourcen und Personal. Die Investition amortisiert sich innerhalb weniger Jahre. ES
Sachgebiete: oekologie nautik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
En los años cuarenta y cincuenta del siglo XIX, su última etapa creativa, Humboldt solía tener a mano, además del vademécum de Epicteto, su libreta de direcciones. DE
Neben dem Vademecum des Epiktet gab es ein zweites Büchlein, welches Humboldt in seiner letzten Schaffensphase, in den 1840er und 1850er Jahren, stets bei sich zu führen pflegte: DE
Sachgebiete: verlag tourismus media    Korpustyp: Webseite
Hoy tuve una revista de informática a partir de 2004 en la mano y no pude resistirme a ver las últimas páginas de los precios del hardware. DE
Ich hatte heute eine Computerzeitschrift von 2004 in der Hand und konnte einfach nicht widerstehen auf den letzten Seiten nach den Hardwarepreisen zu gucken. DE
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
En 1558 la ciudad cayó en manos del zar, 1582 que cayeron bajo el dominio polaco y 17. Century Suecia tenía la última palabra. DE
Im Jahre 1558 fiel die Stadt an den Zaren, 1582 geriet sie unter polnische Herrschaft und im 17. Jahrhundert hatten die Schweden das Sagen. DE
Sachgebiete: verlag literatur media    Korpustyp: Webseite
En el mercado online de segunda mano encontrará equipos y máquinas de ensayos de materiales en perfecto estado, equipadas con la última tecnología de ensayos.
Finden Sie gebrauchte Prüfgeräte und Prüfmaschinen in bestem Zustand und mit aktueller Prüftechnik im Zwick Online Gebrauchtmarkt
Sachgebiete: auto technik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Zwick garantiza que todas las máquinas y equipos de segunda mano están completamente operativos y se basan en la última tecnología de ensayos.
Zwick gewährleistet, dass alle gebrauchten Maschinen und Geräte voll funktionsfähig und der aktuellen Prüftechnologie entsprechen.
Sachgebiete: auto technik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Estas jornadas de formación, organizadas en pequeños grupos, son también la ocasión perfecta para compartir su experiencia con otros profesionales o clientes de OVH y conocer las últimas tendencias tecnológicas de la mano de los expertos en sus soluciones. ES
Die einzelnen Seminare sind in Kleingruppen organisiert, sodass Sie auch Gelegenheit zum Erfahrungsaustausch mit anderen OVH Kunden haben oder mit unseren Experten über die neuesten Technologien diskutieren können. ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Cada ANDUBALANCE® está montado a mano con piel sintética de alta calidad, dispone de los mejores motores de vibración disponibles en el mercado y de cableado de última generación.
Jedes ANDUBALANCE® wird von Hand zusammen gesetzt, bestehend aus hochwertigem Kunstleder, den besten auf dem Markt erhältlichen Motoren und modernster Verkabelung.
Sachgebiete: astrologie e-commerce verkehr-gueterverkehr    Korpustyp: Webseite
La última palabra de la sección Last Word viene de la mano de Jan Edwards quien, como yo, es una firme defensora del producto local, quien nos plantea por qué la mayoría de restaurantes de la isla no ofrecen los mejores vinos mallorquines en sus cartas. ES
Das letzte Wort hat Jan Edwards, die, genau wie ich, ein großer Fan der Unterstützung aller einheimischen Dinge ist, verfasst. Das wirft die Frage auf, warum nicht mehr Restaurants die besten mallorquinischen Tropfen auf ihren Weinkarten anbieten? ES
Sachgebiete: musik tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Su última presentación en el SUMMER BREEZE fue absolutamente victoriosa, con todas las manos del público en el aire hasta mucho más atrás de la torre de amplificación y los divers volando hacia el pit a cada segundo. Fue una fiesta gigantesca. DE
Der letzte Auftritt auf dem SUMMER BREEZE glich einem Triumphzug, alle Hände waren bis weit hinter den FOH-Turm oben, Diver flogen im Sekundentakt in den Fotograben, es war eine riesige Party im Gange. DE
Sachgebiete: e-commerce musik theater    Korpustyp: Webseite
Las empresas no solo se ponen manos a la obra con las últimas soluciones tecnológicas, sino que también tienen acceso a reuniones a través del envidiable ecosistema de Intel, se exponen a pruebas de concepto y utilizan casos de sus homólogos y consejos para llevar sus soluciones al mercado. ES
Firmen können nicht nur die neuesten technischen Lösungen praxisnah testen, sondern erhalten auch Unterstützung bei der Geschäftsanbahnung innerhalb des umfassenden Geschäftsumfelds von Intel sowie Zugang zu Machbarkeitsanalysen und Praxisbeispielen anderer Unternehmen und Beratung hinsichtlich der Markteinführung ihrer Lösungen. ES
Sachgebiete: auto politik internet    Korpustyp: Webseite