linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 51 de 48 com 3
Korpustyp
Sachgebiete
verlag 32 e-commerce 25 internet 19 unterhaltungselektronik 18 auto 13 universitaet 13 tourismus 12 informatik 11 radio 11 technik 11 handel 9 media 9 verkehr-gueterverkehr 8 musik 7 verkehr-kommunikation 7 schule 6 transaktionsprozesse 6 verkehrssicherheit 6 wirtschaftsrecht 6 astrologie 5 mode-lifestyle 5 foto 4 informationstechnologie 4 transport-verkehr 4 film 3 luftfahrt 3 militaer 3 sport 3 versicherung 3 weltinstitutionen 3 controlling 2 infrastruktur 2 jagd 2 marketing 2 oekologie 2 oekonomie 2 politik 2 theater 2 typografie 2 archäologie 1 bahn 1 bau 1 boerse 1 finanzen 1 forstwirtschaft 1 gastronomie 1 kunst 1 literatur 1 markt-wettbewerb 1 medizin 1 nautik 1 nukleartechnik 1 personalwesen 1 psychologie 1 raumfahrt 1 religion 1 unternehmensstrukturen 1 verkehrsfluss 1

Übersetzungen

[NOMEN]
apartado . . . . Postfach 26 . . . .
[Weiteres]
apartado .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

apartado einsam 11 Abschnitt 1.282 . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


dejar algo apartado .
vagón apartado . .
apartado postal . .
dirección-apartado de correos .
vía de apartado . . . .
apartado de correos . . . . .
apartado de observación .
apartado comercial del acuerdo .
los apartados precedentes .
apartado por retroceso .
capacidad de apartado . . .
haz de apartado .
apartado de correus . . .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit apartado

250 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

refresh Apartado de descarga: ES
Leitet Herunterladen der Datei ein ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Apartado para Mallorca de nuestro Ritmoblog
Sektion für Mallorca in unserem Ritmoblog
Sachgebiete: transport-verkehr verlag luftfahrt    Korpustyp: Webseite
Puedes conocernos en el apartado quiénes somos. ES
Mehr Information zu uns finden Sie unter Wer sind wir. ES
Sachgebiete: e-commerce tourismus internet    Korpustyp: Webseite
Siempre puede cambiar su correo electrónico en el apartado Ajustes. ES
Sie können Ihre Emailadresse unter Einstellungen ändern. ES
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Carta de mercado con un buen apartado de arroces. ES
Marktfrische Gerichte mit vielen Reisgerichten. ES
Sachgebiete: verlag tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite
Además remitimos al apartado XX de nuestras Condiciones Comerciales Generales.
Zudem verweisen wir auf Ziff.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse handel    Korpustyp: Webseite
Carta tradicional con un apartado de platos más modernos. ES
Traditionelle Speisekarte mit einigen modernen Gerichten. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Su carta de cocina gallega tiene un apartado de caza. ES
Die Zubereitung der Gerichte ist der galicischen Tradition verhaftet. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Encontrará un modelo detallado en el apartado Equipamiento. DE
Eine detaillierte Ausführung finden Sie unter dem Reiter Ausstattung. DE
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Soporte HBL para botoneras, véase el apartado de accesorios DE
Halter HBL für Handbediengeräte siehe Zubehör DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Soporte HBM para botoneras, véase el apartado de accesorios DE
Halter HBM für Handbediengeräte siehe Zubehör DE
Sachgebiete: verkehrsfluss nautik technik    Korpustyp: Webseite
Transporte de medicamentos a regiones apartados (© Embajada de Alemania) DE
Medikamententransport in entlegene Gebiete (© Deutsche Botschaft La Paz) DE
Sachgebiete: militaer handel weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Para más información, consulte el apartado " Ejemplo flujo de trabajo: DE
Nähere Informationen hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung unter „Beispiel-Workflow: DE
Sachgebiete: e-commerce foto informatik    Korpustyp: Webseite
Hemos hecho una colección de respuestas a las preguntas más frecuentes y las hemos publicado en nuestro apartado Apartado de ayuda. ES
Wir haben die Antworten auf die häufigsten Fragen in unserem Hilfebereich für Sie zusammengetragen. ES
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
»Luz verde a la stevia en el apartado de comentarios de la UE RSS DE
» Grünes Licht für Stevia in der EU Kommentar Feed DE
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse tourismus    Korpustyp: Webseite
Los Envíos no pueden ser enviados a apartados de correos o códigos postales. ES
Sendungen können nicht an Postfächer oder kodierte Adressen ausgeliefert werden. ES
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce versicherung    Korpustyp: Webseite
Su extensa carta tradicional se enriquece con un apartado de guisos y arroces. ES
Auf der Karte stehen traditionelle Gerichte und eine große Auswahl .. ES
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
No indique como dirección de entrega un apartado de correos o punto de recogida. ES
Geben Sie als Lieferadresse keine Packstationen oder Postfächer an. ES
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Todo ello en modo con o sin conexión (ver apartado más abajo). ES
Das Ganze online oder offline (s. unten). ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Si quieres leer comentarios sobre mi trabajo, entonces entra en el apartado de visitas !!! DE
Wenn Du Kommentare über meine gemachte Arbeit lesen möchtest, dann schau ins Gästebuch!!! DE
Sachgebiete: auto technik infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Más información al respecto puede encontrarse en diferentes apartados de la web. ES
Ergänzende Hinweise im Hinblick auf den Verwendungszweck sind an unterschiedlichen Stellen auf der Website enthalten. ES
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
Encontrará más información sobre el DRYPOINT AC HP en el apartado de descargas. ES
Die Dokumente zum DRYPOINT® M PLUS finden Sie im Downloadbereich. ES
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Encontrará más información sobre el METPOINT DPM en el apartado de descargas. ES
Die Dokumente zum METPOINT® DPM finden Sie im Downloadbereich. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik typografie    Korpustyp: Webseite
En el apartado de preguntas frecuentes encontrará información general sobre los exámenes del Goethe-Institut. DE
Unter Oft gestellte Fragen finden Sie allgemeine Antworten zu den Prüfungen des Goethe-Instituts. DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Encontrará más información detallada en los apartados del menú Preservar el valor y Sistemas de calefacción. DE
Detailliertere Informationen finden sich in den Menüpunkten Werterhalt und Heizungssysteme. DE
Sachgebiete: bau unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Sus direcciones las encontrará en el apartado "Asesoramiento matrimonial y familiar". DE
Adressen finden Sie unter „Beratung und Hilfe“. DE
Sachgebiete: astrologie wirtschaftsrecht e-commerce    Korpustyp: Webseite
Encontrará más imágenes de nuestros directores en nuestro apartado de prensa: DE
Weitere Bilder unser Geschäftsführer finden Sie in unserem Pressebereich: DE
Sachgebiete: verlag markt-wettbewerb handel    Korpustyp: Webseite
Las direcciones de contacto se encuentran enumeradas en nuestro apartado «Aviso Legal».
Die Kontaktadresse finden Sie in unserem Impressum.
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
Puedes encontrar información más específica sobre ello en el apartado de Cursos para preparar el parto. ES
Kliniktasche Checkliste Finde heraus, was in die Kliniktasche gehört und was Du unmittelbar nach der Geburt bei Dir haben solltest. ES
Sachgebiete: verlag astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Para más información sobre todos nuestros productos véase el apartado “medioambiental” de nuestra página Web. ES
Auf unserer Webseite finden Sie unter dem Stichwort „Umwelt“ nähere Informationen zu unseren Produkten. ES
Sachgebiete: oekologie marketing auto    Korpustyp: Webseite
La información incluida en el apartado "Preguntas Frecuentes" está sujeta a cambios. ES
Die folgenden Informationen gelten seit Februar 2011. Die Angaben in dieser Sektion können sich jederzeit ändern. ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Aquí puede encontrar imágenes de productos JUNG clasificadas en los apartados Diseño y Tecnología. DE
Zur Ansicht und zum Download präsentieren wir Ihnen an dieser Stelle Bilder von JUNG Komplettgeräten, unterteilt in Design und Technik. DE
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
(en el caso de que desee reservar varios apartamentos, escríbalo en el apartado de observaciones) DE
(bei Buchungswunsch von mehreren Appartements, schreiben Sie uns dies bitte bei den Bemerkungen) DE
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
En el apartado "Resultado general" encontrará las diez respuestas más votadas para cada pregunta. DE
Unter „Gesamtergebnis“ finden Sie die Top 10 zu den einzelnen Fragen. DE
Sachgebiete: luftfahrt oekonomie weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Esta la razón por la que invertimos tanto en este apartado. DE
Deshalb investieren wir gern in Qualität. DE
Sachgebiete: oekonomie unternehmensstrukturen handel    Korpustyp: Webseite
Encontrará más información sobre el DRYPOINT M PLUS en el apartado de descargas. ES
Die Dokumente zum DRYPOINT® M PLUS finden Sie im Downloadbereich. ES
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Encontrará más información sobre el DRYPOINT RA en el apartado de descargas. ES
Die Dokumente zum DRYPOINT® RA finden Sie im Downloadbereich. ES
Sachgebiete: e-commerce auto technik    Korpustyp: Webseite
Encontrará más información sobre el BEKOMAT con Service-Unit en el apartado de descargas. ES
Die Dokumente zum BEKOMAT® mit Service-Unit finden Sie im Downloadbereich. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce technik    Korpustyp: Webseite
Encontrará más información sobre el BEKOMAT especiales en el apartado de descargas. ES
Die Dokumente zum BEKOMAT® Sonder-Geräte finden Sie im Downloadbereich. ES
Sachgebiete: auto unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
¡Sube de nivel apartados tecnológicos y prepárate para dominar los océanos!
Verbessern Sie wichtige technische Module und beherrschen Sie die Ozeane!
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik militaer    Korpustyp: Webseite
Carta tradicional completa, con un buen apartado de guisos y arroces por encargo. ES
Auf der Karte stehen traditionelle Gerichte und eine große Auswahl .. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
La interfaz es fácil de activar en el apartado de configuraciones de su cuenta. ES
Die Schnittstelle lässt sich einfach in Ihren Account-Einstellungen aktivieren. ES
Sachgebiete: controlling e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Las interfaces podrá activarlas cómodamente en el apartado de configuraciones de su cuenta. ES
So können wir Ihre Wünsche bei der Produktentwicklung berücksichtigen. ES
Sachgebiete: controlling e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
En el apartado Scrobbling, el estado del servidor de envío aparecerá como "Error: ES
unter der Registerkarte Scrobbeln sollte der Status des Submissionsservers "Fehler: ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Calcule el precio total en línea para cada apartamento en el apartado «Precios y reserva». DE
Kalkulieren Sie einfach den Gesamtpreis unter "Preise und buchen" je Ferienwohnung online. DE
Sachgebiete: transport-verkehr verlag archäologie    Korpustyp: Webseite
Puede encontrar las informaciones sobre reservas para grupos turísticos u otros grupos en el apartado Grupos. DE
Weitere Informationen zu Reservierungen für Reise- oder individuelle Gruppen finden Sie unter Gruppen. DE
Sachgebiete: transport-verkehr e-commerce musik    Korpustyp: Webseite
Para más información, consulte el apartado "Sustituir cartucho de impresión" del manual de instrucciones. DE
Nähere Informationen hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung unter „Druckpatrone wechseln“. DE
Sachgebiete: e-commerce foto informatik    Korpustyp: Webseite
Para más información, consulte el apartado "Almacenamiento" del manual de instrucciones. DE
Nähere Informationen hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung unter „Aufbewahrung“. DE
Sachgebiete: e-commerce foto informatik    Korpustyp: Webseite
Tras ser apartado de la docencia por motivos “raciales”, emigró en 1938 a París y desde allí a EE.UU. DE
Nach Entzug der Lehrbefugnis 1935 aus „rassischen“ Gründen emigrierte er 1938 über Paris in die USA. DE
Sachgebiete: nukleartechnik politik universitaet    Korpustyp: Webseite
En este apartado, las personas que visiten Berlín podrán encontrar respuestas e información relacionada con la Berlin WelcomeCard. DE
Hier finden Berlin-Touristen und Gäste alle wichtigen Antworten und Informationen rund um die Berlin WelcomeCard. DE
Sachgebiete: verlag tourismus handel    Korpustyp: Webseite
En el apartado gastronómico se puede disfrutar en el sitio de servicios de desayunos, menús y comidas a la carta. ES
Im Erdgeschoss findet man neben der Rezeption auch den Frühstücksraum sowie die Hotelbar. Snacks kann man rund um die Uhr erhalten. ES
Sachgebiete: verlag radio typografie    Korpustyp: Webseite
En el apartado de preguntas frecuentes puede encontrar respuestas a preguntas específicas sobre el examen en cuestión. DE
Unter Oft gestellte Fragen finden Sie Antworten auf spezielle Fragen zur jeweiligen Prüfung. DE
Sachgebiete: verlag universitaet internet    Korpustyp: Webseite
Lugares de los exámenes En el apartado de preguntas frecuentes puede respuestas a preguntas específicas sobre el examen en cuestión. DE
Prüfungsorte Unter Oft gestellte Fragen finden Sie Antworten auf spezielle Fragen zur jeweiligen Prüfung. DE
Sachgebiete: verlag universitaet internet    Korpustyp: Webseite
En el apartado de preguntas frecuentes puedes encontrar respuestas a preguntas específicas sobre el examen en cuestión. DE
Unter Oft gestellte Fragen findest Du Antworten auf spezielle Fragen zur jeweiligen Prüfung. DE
Sachgebiete: verlag universitaet internet    Korpustyp: Webseite
En el apartado de de preguntas frecuentes puede encontrar respuestas a preguntas específicas sobre el examen en cuestión. DE
Unter Oft gestellte Fragen finden Sie Antworten auf spezielle Fragen zur jeweiligen Prüfung. DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Es posible ampliar este periodo de garantía cuando se adquiere el producto (consulte el apartado Garantía ampliada). DE
Eine Verlängerung des Garantiezeitraumes kann beim Kauf der Produkte erworben werden (siehe hierzu: Garantieverlängerung). DE
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Al igual que hace más de un siglo, nuestros camiones son innovadores en los apartados de tecnología, seguridad y rentabilidad.
Wie vor über 100 Jahren sind die Fahrzeuge zukunftsweisend in ihrer Technik, Sicherheit und Wirtschaftlichkeit.
Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr media    Korpustyp: Webseite
Los datos de emisiones y consumos de cada vehículo están disponibles en el apartado “Configurador y precios”. ES
Die Angaben zu Kraftstoffverbrauch, CO2-Emission, Stromverbrauch und Effizienzklasse sind abhängig von der gewählten Rad- und Reifengröße. ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Los datos de emisiones y consumos de cada vehículo están disponibles en el apartado “Configurador y precios”. ES
Im Zusammenspiel mit Original BMW Bremsscheiben und -belägen garantiert diese exzellente Bremsleistungen in jeder Fahrsituation und bei allen Witterungsbedingungen. ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
También en el apartado de inversiones para llevar a cabo negocios ó proyectos PPP somos un socio interesante para usted. DE
Auch im Rahmen von PPP-Projekten sind wir für Sie ein interessanter Partner. DE
Sachgebiete: transaktionsprozesse auto bahn    Korpustyp: Webseite
En este pueblo, aunque pequeño y apartado del mundo, dos acontecimientos importantes de la historia universal tuvieron lugar: DE
Zwei wichtige Ereignisse rückten Peenemünde, das erstmals 1282 urkundlich erwähnt wurde, ins Interesse der Weltgeschichte: DE
Sachgebiete: religion militaer jagd    Korpustyp: Webseite
Cualquier otra actuación de la asociación se regirá por el apartado §§ 21 ff. deL BGB (Código Civil). DE
Alle sonstigen Vorgänge des Vereins richten sich nach den §§ 21 ff. des BGB. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht universitaet boerse    Korpustyp: Webseite
En el apartado § 2 de los estatutos de la fundación Kjellberg se definen los objetivos de la misma: DE
In der Verfassung der Kjellberg-Stiftung sind im § 2 die Stiftungszwecke definiert, sie lauten: DE
Sachgebiete: schule universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Los datos de emisiones y consumos de cada vehículo están disponibles en el apartado “Configurador y precios”.
Ultraschallsensoren an der Vorder- und Rückseite Ihres Fahrzeugs berechnen die Position möglicher Hindernisse.
Sachgebiete: verkehr-kommunikation auto unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
En este apartado podrás conocer lo que el país puede ofrecerte en cuanto a estudios y becas. DE
Stipendien Es gibt zahlreiche Möglichkeiten für ein Stipendium in Deutschland. DE
Sachgebiete: schule personalwesen universitaet    Korpustyp: Webseite
2. Tras contestar a todas las preguntas, escribe tu dirección de correo electrónico en el último apartado. ES
Nachdem ihr alle Fragen beantwortet habt, gebt ihr eure E-Mail-Adresse an. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce radio    Korpustyp: Webseite
Muchos de ellos de origen alemán, algunos incluso nietos de aquellos atletas apartados por los nazis en 1936. DE
Viele davon mit deutschen Wurzeln, einige sind Enkel von Athleten, die 1936 von den Nationalsozialisten ausgeschlossen wurden. DE
Sachgebiete: sport politik media    Korpustyp: Webseite
Los datos de emisiones y consumos de cada vehículo están disponibles en el apartado “Configurador y precios”. ES
Und das unabhängig von der Automarke, denn der Kfz Schutzbrief gilt für alle Fahrzeuge eines Haushalts. ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Los datos de emisiones y consumos de cada vehículo están disponibles en el apartado “Configurador y precios”. ES
199 (185) Die Angaben in Klammern beziehen sich auf das Fahrzeug mit 7-Gang M Doppelkupplungsgetriebe mit Drivelogic. ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
En el apartado de las pantallas profesionales, Panasonic aprovechará el ISE para presentar su nueva plataforma Openport. ES
Außerdem wird das M2M-Netzwerk von Panasonic zur Überprüfung und Steuerung von Heiz- und Klimalösungen genutzt. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Encontrarás las ofertas de empleo actuales en nuestra página web, en el apartado Carreras > Encuentra ofertas de empleo. ES
Entdecken Sie Ihre Karrieremöglichkeiten bei uns und bewerben Sie sich! Sie finden unsere aktuellen Stellenangebote unter “Jobs & Bewerbung”. ES
Sachgebiete: verlag handel universitaet    Korpustyp: Webseite
Los datos de emisiones y consumos de cada vehículo están disponibles en el apartado “Configurador y precios”. ES
Bei der kostenlosen Service Beratung am Fahrzeug prüfen wir Ihren BMW auf Herz und Nieren. ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Los datos de emisiones y consumos de cada vehículo están disponibles en el apartado “Configurador y precios”. ES
Über die Vernetzung des Systems mit den Radsensoren und dem Lenkwinkelsensor kann das Fahrzeug stets exakt lokalisiert werden. ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation auto unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Al efectuar la reserva, los huéspedes deberán indicar su hora prevista de llegada utilizando el apartado de comentarios.
Bitte geben Sie bei der Buchung im Kommentarfeld Ihre voraussichtliche Ankunftszeit an.
Sachgebiete: transport-verkehr luftfahrt transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Apartado del bullicio del litoral, entre Le Marin et Ste-Luce, y siguiendo el río del mismo nombre, este agradable pueblo ofrece una paz que se agradece. ES
Der hübsche Ort Rivière-Pilote am gleichnamigen Fluss bietet eine willkommene Abwechslung von dem Gedränge, das an der Küste zwischen Le Marin und Ste. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
haga clic en el apartado continente y, a continuación, introduzca el nombre del país o ciudad en la que el daño se ha producido. ES
Um den zuständigen Havarie-Kommissar zu bestimmen, klicken Sie in den Kontinent, oder geben Sie das entsprechende Land oder die entsprechende Stadt ein, in welchem sich der Schaden ereignet hat. ES
Sachgebiete: e-commerce finanzen versicherung    Korpustyp: Webseite
Excursiones en grupos, cine, cenas, o contarle un cuento puede ayudar mucho al niño a no sentirse apartado de ninguno de los cónyuges. ES
Gemeinsame Ausflüge, Abendessen oder eine Gutenachtgeschichte vom fortgezogenen Elternteil lassen sich der Kinder zuliebe in vielen Fällen arrangieren. ES
Sachgebiete: film psychologie astrologie    Korpustyp: Webseite
Apartados de los barrios de viviendas, los zocos reúnen en sus pequeñas y profundas tiendas pegadas unas a otras, comerciantes y artesanos agrupados por especialidades. ES
In den Souks, die sich jenseits der Wohnviertel erstrecken, reihen sich nach Berufsgruppen geordnet die schmalen Läden der Händler und Kunsthandwerker aneinander. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Lugares de los exámenes En el apartado de preguntas frecuentes puedes encontrar respuestas a preguntas específicas sobre el examen en cuestión. DE
Prüfungsorte Unter Oft gestellte Fragen findest Du Antworten auf spezielle Fragen zur jeweiligen Prüfung. DE
Sachgebiete: verlag schule internet    Korpustyp: Webseite
Fue interesante el apartado dedicado a la asociación de traductores y las condiciones laborales en Alemania, presentado por Heike Brandt, ella misma traductora y autora. DE
Uns über die Rahmenbedingungen des Übersetzens in Deutschland zu informieren, übernahm Heike Brandt, selbst Übersetzerin und Autorin. DE
Sachgebiete: film literatur media    Korpustyp: Webseite
El número que figura en el apartado “obras” indica la cantidad de trabajos producidos en ese estudio que aparecen en la “Lista de obras”. DE
Der Zahleneintrag unter "Works" gibt die Anzahl der Werke in dem File "Werkliste" an. DE
Sachgebiete: verlag universitaet media    Korpustyp: Webseite
Tendencias actuales de bolsos dentro del comercio de zapatería En el apartado de los bolsos, la feria GDS propondrá un sinfín de novedades. DE
Aktuelle Taschentrends für den Schuhhandel Auch bei den Taschen hat die GDS viele Neuheiten zu bieten. DE
Sachgebiete: tourismus media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Para trabajar como profesor de Deporte en escuelas se exige, por regla general, una segunda asignatura, de carácter científico (véase Apartado 3.9). DE
Für eine Tätigkeit als Sportlehrer/-in an Schulen ist im Allgemeinen ein zweites, wissenschaftliches Unterrichtsfach vorgeschrieben (siehe Lehrämter). DE
Sachgebiete: schule sport universitaet    Korpustyp: Webseite
Biedermeier nogal mesa de chapa en el 1825. Placa redonda con estrechas, un poco apartado cuadro, columna octogonal, con tres ménsulas pie. DE
Biedermeier Tisch Nussbaum furniert um 1825. Runde Platte mit schmaler, leicht zurückversetzter Zarge, achteckige Säule, Fuß mit drei Auslegern. DE
Sachgebiete: kunst forstwirtschaft theater    Korpustyp: Webseite
Los logotipos y las imágenes de los apartados de referencias y las historias de éxito han sido proporcionados por nuestros clientes principales. DE
Logos und Bilder in den Referenzeinträgen und Anwenderberichten wurden von unseren Referenzkunden zur Verfügung gestellt. DE
Sachgebiete: marketing wirtschaftsrecht media    Korpustyp: Webseite
Los apartados vacíos pueden destacar al enviar, el menú de administración del complejo se divide en pestañas que se pueden abrir y cerrar fácilmente. DE
Nicht ausgefüllte Felder werden beim Absenden hervorgehoben, das komplexe Administrationsmenü ist in Tabs aufgeteilt, die sich bequem auf- und zuklappen lassen. DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Puesto que se encuentra apartado en las afueras de San Casciano in Val di Pesa, podrá descubrir la cautivadora Toscana desde este refugio rural.
Von diesem ländlichen Rückzugsort aus können Sie die zauberhafte Toskana erkunden und an Weinproben in der Umgebung teilnehmen.
Sachgebiete: musik tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
Una primera ventaja es el extenso banco de datos de expositores de ProWein, disponible en www.prowein.de en el apartado "Expositores & Productos".
Einen ersten Überblick gibt die umfangreiche Ausstellerdatenbank der ProWein unter www.prowein.de im Menüpunkt „Aussteller & Produkte“.
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik media    Korpustyp: Webseite
Las propuestas para el embalaje del vino se podrán admirar en el apartado denominado Packaging & Design, que se celebrará también por segunda vez.
Wie sich Wein verpacken lässt, zeigt eine weitere Sonderschau zum Thema Packaging & Design, die ebenfalls in ihre zweite Auflage geht.
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik media    Korpustyp: Webseite
Al acceder a la App por primera vez, encontrarás la pantalla principal, EGYPT, desde la que puedes acceder a 21 apartados diferentes. ES
Beim ersten Zugriff auf die App erscheint der Startbildschirm EGYPT, von dem aus du zu den 21 verschiedenen Abschnitten gelangst. ES
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik handel    Korpustyp: Webseite
Este apartado representa un gran desafío, ya que lo más importante es proteger la piel y corregir los primeros y visibles signos del paso de la edad. ES
Dieses Segment stellt eine große Herausforderung dar, denn hier geht es sowohl um die Prävention und den Schutz der Haut sowie um das Korrigieren erster sichtbarer Alterserscheinungen. ES
Sachgebiete: transaktionsprozesse raumfahrt mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
En este apartado encontrará distintos dibujos lineales del mecanismo interruptor clásico LS 990 de JUNG y dibujos DWG de actuadores KNX que podrá utilizar libremente. DE
An dieser Stelle finden Sie verschiedene Strichzeichnungen des JUNG Schalterklassikers LS 990 und DWG Zeichnungen von KNX Aktoren zur freien Nutzung. DE
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Lugares de los exámenes En el apartado de preguntas frecuentes puede encontrar respuestas a preguntas específicas sobre el examen en cuestión. DE
Prüfungsorte Unter Oft gestellte Fragen finden Sie Antworten auf spezielle Fragen zur jeweiligen Prüfung. DE
Sachgebiete: verlag universitaet internet    Korpustyp: Webseite
Centro siderúrgico apartado de la costa, la ciudad merece una visita por su casco antiguo, arracimado en torno a la plaza del ayuntamiento. ES
Dieses vom Bergbau geprägte Dorf weitab von der Küste ist wegen seines alten Stadtkerns rund um den Rathausplatz einen Umweg wert. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
Su carta tradicional gallega gira en torno a los pescados y marisco…eso sí, con un buen apartado de caza en temporada. ES
Auf der traditionellen Speisekarte dreht sich alles um Fisch und Meeresfrüchte. In der Saison gibt es außerdem ein gutes Angebot an Wild. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
En este apartado, nos gustaría presentarle productos que, pese a no llevar el Sello de Calidad, nos parecen prácticos y saludables para la espald… DE
An dieser Stelle möchten wir Ihnen Produkte vorstellen, die nicht das Gütesiegel tragen, die wir aber trotzdem als für sinnvoll und rückenfreundlich erachten… DE
Sachgebiete: astrologie sport infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Y por supuesto en nuestro apartado de alimentación canina no podían faltar los huesos, las galletas o los snacks para perros.
Selbstverständlich findest du bei uns auch Knochen, Leckerlies und Snacks für Hunde, also wie in einem Supermarkt für Hunde.
Sachgebiete: astrologie theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Poder repostar sin depender de la red de estaciones de servicio e incluso en lugares apartados es cómodo y seguro, además de conllevar una serie de ventajas prácticas.
Unabhängig vom Tankstellennetz im eigenen Betrieb und auch an abgelegenen Orten tanken zu können, bedeutet Komfort und Sicherheit und bietet zahlreiche praktische Vorteile.
Sachgebiete: oekologie verkehr-gueterverkehr informatik    Korpustyp: Webseite
En este apartado encontrará una gran selección de tecnologías y diseños para conseguir un funcionamiento eficiente de la instalación y sin interferencias.
Hier finden Sie eine große Auswahl an Technologien und Bauformen für einen möglichst effizienten und störungsfreien Anlagenbetrieb.
Sachgebiete: verkehr-kommunikation foto technik    Korpustyp: Webseite
Asimismo, la presentación online invita a rememorar la historia de ProWein. El apartado "Hitos" cuenta las etapas de su desarrollo y muchas anécdotas interesantes. DE
Darüber hinaus lädt der Online-Auftritt zum Stöbern in der Geschichte der ProWein ein. Unter „Meilensteine“ sind Entwicklungsschritte und Anekdoten aufgeführt. DE
Sachgebiete: film verlag media    Korpustyp: Webseite