linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 88 de 42 com 5
Korpustyp
Sachgebiete
verlag 52 unterhaltungselektronik 39 verkehr-kommunikation 29 technik 28 radio 25 kunst 21 luftfahrt 14 immobilien 12 musik 12 bau 11 mode-lifestyle 11 tourismus 11 foto 10 theater 10 informationstechnologie 9 verkehr-gueterverkehr 9 architektur 8 auto 8 film 7 e-commerce 6 informatik 6 media 6 infrastruktur 5 handel 4 ressorts 4 transaktionsprozesse 4 flaechennutzung 3 forstwirtschaft 3 internet 3 oekologie 3 religion 3 schule 3 typografie 3 astrologie 2 gartenbau 2 jagd 2 nautik 2 universitaet 2 verwaltung 2 bahn 1 bergbau 1 botanik 1 chemie 1 elektrotechnik 1 finanzmarkt 1 geografie 1 oekonomie 1 raumfahrt 1 transport-verkehr 1 verkehrssicherheit 1

Übersetzungen

[NOMEN]
armario Schrank 546
Kleiderschrank 531 Garderobe 46 Wandschrank 43 Spind 17 . . Schränkchen 4 . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

armario Kommode 14 einem Kleiderschrank ausgestattet 13 Kleiderschrank ausgestattet 6 einen Schrank 7 Schrankes 9 Schränke 6 Kleiderschranks 5 Schranks 8 . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

armario Schrank
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Las habitaciones están completamente amuebladas con cama, armario, mesa y asiento. DE
Alle Zimmer sind ausgestattet mit einem Bett, Schrank, Tisch und Sitzmöglichkeiten. DE
Sachgebiete: verlag schule tourismus    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


armario caliente . .
armarios frigoríficos .
armario ropero Kleiderschrank 14
armario mural .
mesa-armario .
armario-cama .
armario termostático .
armario calentador .
armario secador . .
armario térmico .
armario bajo . .
armario frigorífico .
incubadora-armario . .
armario botellero .
armario colgado .
armario empotrado .
armario de pasteurización .
armario de maniobra .
armario de instrumentos .
armario de mandos . .
armarios de distribución .
cajón de armario .
armario para ropa blanca .
armario de clasificación .
armario de cultivo .
armario para cocer .
armario de fumigación .
armario de control .
armario para venenos .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit armario

216 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Armarios fabricantes y proveedores. ES
Garderoben Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: e-commerce radio unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Armarios? ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Garderoben? ES
Sachgebiete: e-commerce radio unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Armarios empotrados atípicos para buhardillas, armarios empotrados de lujo. ES
Atypische Einbauschränke in Dachboden, luxuriöse Einbauschränke. ES
Sachgebiete: tourismus bau immobilien    Korpustyp: Webseite
Armarios insonorizador para compresores, armarios insonorizadores para compresor ES
Schallschutzschränke für Kompressoren, Schallschutzschrank für Kompressor ES
Sachgebiete: luftfahrt radio unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Armarios botiquín fabricantes y proveedores. ES
Verbandschränke Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: informationstechnologie radio unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Armarios botiquín? ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Verbandschränke? ES
Sachgebiete: informationstechnologie radio unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
El armario, televisión y escritorio DE
Die Lage der Privatzimmer in München DE
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Cada dormitorio tiene armarios empotrados. ES
Jedes Schlafzimmer ist mit Einbauschränken ausgestattet. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation gartenbau    Korpustyp: Webseite
Producimos y vendemos armarios de baño. ES
Wir produzieren und verkaufen Badeschränke. ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation technik foto    Korpustyp: Webseite
Armarios protegidos para botes y garrafas ES
Heizmäntel / Heizgürtel für Fässer und IBC ES
Sachgebiete: oekologie e-commerce bau    Korpustyp: Webseite
Armarios empotrados Mostrar en el mapa internet: ES
Einbauschränke Auf Karte anzeigen internet: ES
Sachgebiete: film unterhaltungselektronik bau    Korpustyp: Webseite
Un armario está disponible en el vestíbulo. ES
Eine Gaderobe ist im Flur vorhanden. ES
Sachgebiete: verlag flaechennutzung immobilien    Korpustyp: Webseite
En el pasillo hay un armario. ES
Im Flur befindet sich ein Garderobenschrank. ES
Sachgebiete: verlag handel immobilien    Korpustyp: Webseite
Armarios Gap se dividen en el medio. DE
Spaltschränke sind in der Mitte teilbar. DE
Sachgebiete: kunst architektur technik    Korpustyp: Webseite
Armario de sacristía - con puertas geöeffneten DE
Sakristeischrank - mit geöeffneten Türen DE
Sachgebiete: religion kunst theater    Korpustyp: Webseite
Biedermeier armario medio abierto dos puertas DE
Biedermeier Halbschrank, beide Türen geöffnet DE
Sachgebiete: kunst architektur musik    Korpustyp: Webseite
Constanza armarios | Antigüedades Furthof en el lago DE
Bodenseeschränke | Furthof Antiquitäten am Bodensee DE
Sachgebiete: botanik kunst musik    Korpustyp: Webseite
Armarios para llaves fabricantes y proveedores. ES
Schlüsselschränke Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Armarios para llaves? ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Schlüsselschränke? ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Armarios insonorizador para compresores, Jun Air ES
Schallschutzschränke für Kompressoren, Jun Air ES
Sachgebiete: luftfahrt informationstechnologie unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Conoce otro sinónomo de Armarios reforzados? ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Wertschutzschränke? ES
Sachgebiete: transaktionsprozesse ressorts bahn    Korpustyp: Webseite
Armarios de control fabricantes y proveedores. ES
Steuerungsschaltschränke Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Armarios de control? ES
Kennen Sie ein Synonym für Steuerungsschaltschränke? ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Armarios de acero fabricantes y proveedores. ES
Stahlschränke Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: radio ressorts technik    Korpustyp: Webseite
Conoce otro sinónomo de Armarios de acero? ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Stahlschränke? ES
Sachgebiete: radio ressorts technik    Korpustyp: Webseite
Cajas fuertes armarios fabricantes y proveedores. ES
Schranktresore Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: transaktionsprozesse unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Conoce otro sinónomo de Cajas fuertes armarios? ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Schranktresore? ES
Sachgebiete: transaktionsprozesse unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Armarios de distribución? ES
Kennen Sie ein Synonym für Schaltschränke? ES
Sachgebiete: auto unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Gran armario Biedermeier cerezo con profundidad perchas. DE
Großer Kirschbaum Biedermeierschrank mit Kleiderbügeltiefe. DE
Sachgebiete: verlag kunst foto    Korpustyp: Webseite
Una solución de armario de DART Fieldbus
Eine Schaltschranklösung mit DART-Segment Protector
Sachgebiete: informationstechnologie auto informatik    Korpustyp: Webseite
Armario empotrado de Cabinet con decoración. ES
Cabinet Einbauschrank mit Dekor. ES
Sachgebiete: film foto typografie    Korpustyp: Webseite
sin humedad detrás de armarios y respaldos
Vermeidung von Feuchtigkeit auch hinter Schränken und Sitzlehnen
Sachgebiete: luftfahrt verkehr-gueterverkehr infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Drives y motores Armarios eléctricos NEMA
Neuigkeiten und Produkte - Elektrische Heizelemente
Sachgebiete: informationstechnologie nautik technik    Korpustyp: Webseite
Armarios insonorizador para compresores fabricantes y proveedores. ES
Schallschutzschränke für Kompressoren Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: luftfahrt radio unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Muchas veces, los Armarios insonorizador para compresores reciben otras denominaciones, como armarios insonorizadores para compresor. ES
Oftmals finden Sie Schallschutzschränke für Kompressoren auch unter der Bezeichnung Schallschutzschrank für Kompressor. ES
Sachgebiete: luftfahrt radio unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Cableado de nuevos componentes al armario de distribución
Verkabelung neuer Komponenten mit dem Schaltschrank
Sachgebiete: e-commerce auto handel    Korpustyp: Webseite
Armarios de baño de las marcas SHIRLEY a GA. ES
Badeschränke zu den Waschbecken der Marken SHIRLEY und GA. ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation technik foto    Korpustyp: Webseite
Suministramos armarios roperos de serie A y de serie L. ES
Wir liefern Kleiderschränke der Reihe A und L. ES
Sachgebiete: luftfahrt technik infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Ofertamos cajas para instrumentos RACKy para armarios 19”. ES
Wie bieten Geräte-Racks, RACKs für 19“ Geräte an. ES
Sachgebiete: luftfahrt elektrotechnik technik    Korpustyp: Webseite
Armarios empotrados, guardarropas a la medida, producción, venta y montaje. ES
Einbauschränke und Garderoben nach Maß, Herstellung, Verkauf, Montage. ES
Sachgebiete: verlag bau technik    Korpustyp: Webseite
Además, ahorrará en climatización del armario de conexiones y aplicaciones. DE
Darüber hinaus sparen Sie bei der Schaltschrankklimatisierung Schaltschrankplätze und Aufwendungen ein. DE
Sachgebiete: nautik auto raumfahrt    Korpustyp: Webseite
En un armario de pared cabe todo tipo de cosas: ES
In einem Hängeschrank können allerlei Dinge verstaut und untergebracht werden. ES
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Los mangos de los armarios tienen un aspecto muy elegante. ES
Ohne einen Griff sehen die Fronten von Hängeschränken sehr viel eleganter aus. ES
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Aquí encontrará enlaces útiles sobre el tema Armarios para ES
Hier finden Sie nützliche Links zu dem Thema Trends ES
Sachgebiete: handel internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Aquí encontrará enlaces útiles sobre el tema Armarios ES
Hier finden Sie nützliche Links zu dem Thema Autor ES
Sachgebiete: geografie universitaet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Archivos metálicos, Armarios metálicos para guardarropías, Cajas fuertes ES
Kleiderschränke aus Metall, Metallische Kartotheken, Tresore ES
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik bau    Korpustyp: Webseite
Amplia oferta de roperos y armarios a la medida. ES
Breites Angebot an Kleiderschränken und Garderoben nach Maß. ES
Sachgebiete: schule unterhaltungselektronik gartenbau    Korpustyp: Webseite
Sala de estar con mesa de comedor y armarios. ES
Aufenthaltsraum mit großem Esstisch und Kleiderschränken. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation handel    Korpustyp: Webseite
Sistema de humidificación electrónico LV XL para armarios (DCH-60) ES
LV elektronisches Befeuchtungssystem XL für Schrankhumidore (DCH-60) ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio foto    Korpustyp: Webseite
El modelo de armario se encuentra en buen estado original. DE
Die Modellkommode befindet sich in einem guten Originalzustand. DE
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite
El armario Bodensee se puede dividir en el medio. DE
Der Bodenseeschrank lässt sich in der Mitte teilen. DE
Sachgebiete: kunst architektur theater    Korpustyp: Webseite
en algunos armarios, las estanterías originales ya no están disponibles. DE
bei einigen Schränken sind die originalen Fachböden nicht mehr vorhanden. DE
Sachgebiete: kunst foto internet    Korpustyp: Webseite
Armario con dos puertas que encierran un estante mintiendo. DE
Korpus mit zwei Türen, dahinterliegend ein Einlegeboden. DE
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite
Armario de sacristía - Foto de detalle de las puertas DE
Sakristeischrank - Detailfoto von den Türen DE
Sachgebiete: religion kunst theater    Korpustyp: Webseite
Armario de sacristía - vista oblicua de la izquierda DE
Sakristeischrank - Schrägansicht von links DE
Sachgebiete: religion kunst theater    Korpustyp: Webseite
Armarios de cerezo | antiguos Furthof en el lago Constanza DE
Kirschbaum Kommoden | Furthof Antiquitäten am Bodensee DE
Sachgebiete: kunst architektur musik    Korpustyp: Webseite
Barroco ropa alerce armario, una puerta, con los estantes. DE
Barocker Wäscheschrank aus Lärche, eintürig, mit Einlegeböden. DE
Sachgebiete: kunst forstwirtschaft theater    Korpustyp: Webseite
Conoce otro sinónomo de Armarios de acero para oficinas? ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Stahlbüroschränke? ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr radio ressorts    Korpustyp: Webseite
Armarios de conexiones para puestos de medición fabricantes y proveedores. ES
Schaltschränke für Messstände Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Armarios de conexiones para puestos de medición? ES
Kennen Sie ein Synonym für Schaltschränke für Messstände? ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Un armario no tiene el flujo de aire suficiente. ES
In Schränken zirkuliert nicht genügend Luft. ES
Sachgebiete: luftfahrt astrologie unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Amplio espacio para ropa, con vestuario y armarios
Geräumige Aufbewahrungsflächen, Ankleidezimmer und Kleiderschränke
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik tourismus    Korpustyp: Webseite
Mando eléctrico en un armario de distribución independiente DE
Elektrische Steuerung in separatem Schaltschrank DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik internet    Korpustyp: Webseite
Mi cocina deberá contar con los siguientes armarios especiales:: DE
Folgende Spezialschränke soll meine Küche enthalten: DE
Sachgebiete: verlag verkehr-gueterverkehr bau    Korpustyp: Webseite
¿Qué habrá en el armario bajo del fregadero? DE
Was soll im Spülunterschrank sein? DE
Sachgebiete: verlag verkehr-gueterverkehr bau    Korpustyp: Webseite
Armarios y espacio para dejar sus cosas en el apartamento DE
Platz für Ihre Sachen Apartment in Freiburg Ferienwohnung DE
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Un hombre coge un libro en el ‚armario callejero’; DE
Mann greift sich ein Buch im ‚Offenen Bücherschrank’; DE
Sachgebiete: film verlag media    Korpustyp: Webseite
‚Armario callejero’ en la avenida Poppelsdorf en Bonn; DE
‚Offener Bücherschrank’ in der Poppelsdorfer Allee in Bonn; DE
Sachgebiete: film verlag media    Korpustyp: Webseite
Ya no será necesario rebuscar en armarios y en carpetas. ES
Kein umständliches Suchen in Aktenschränken und -ordnern ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce informatik    Korpustyp: Webseite
El elegante dormitorio principal con tres armarios empotrados ES
Das elegante Hauptschlafzimmer mit drei Einbauschränken ES
Sachgebiete: verlag architektur infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Gran dormitorio con armarios empotrados y ventanas grandes ES
Großes Schlafzimmer mit Einbauschränken und großen Fenstern ES
Sachgebiete: verlag tourismus immobilien    Korpustyp: Webseite
Acristalamiento de balcones techados, Armarios empotrados Karasek, Puertas corredizas Karasek ES
Einbauschränke Karasek, Schiebtür Karasek, Verglasung von Loggien Karasek ES
Sachgebiete: verlag film bau    Korpustyp: Webseite
Recapture Designs se especializa en armarios de boda vintage. ES
Recapture Designs ist auf Second-Hand-Hochzeitsmode spezialisiert. ES
Sachgebiete: verlag musik media    Korpustyp: Webseite
Segunda planta con dos habitaciones dobles, incluyendo armarios. ES
Zweiter Stock mit zwei Doppel-Schlafzimmer mit Wandschränken. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation immobilien    Korpustyp: Webseite
Un hombre coge un libro del ‘armario callejero’; DE
Mann greift sich ein Buch im ‚Offenen Bücherschrank’; DE
Sachgebiete: verlag universitaet media    Korpustyp: Webseite
bark cloth® puertas de armario y decoración de interiores DE
bark cloth® Schranktüren und Innenverkleidung DE
Sachgebiete: radio bau foto    Korpustyp: Webseite
Compresores silenciosos Compresores sin aceite Armarios insonorizador para compresores Compresores ES
Flüsterkompressoren Ölfreie Kompressoren Schallschutzschränke für Kompressoren Kompressoren ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Conoce otro sinónomo de Armarios insonorizador para compresores? ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Schallschutzschränke für Kompressoren? ES
Sachgebiete: luftfahrt radio unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Las habitaciones cuentan con TV, armario y baño con ducha. ES
Im eigenen Bad gibt es eine Dusche. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
Todas las habitaciones disponen de TV, armario y utensi.. ES
Die Zimmer erwarten Sie alle mit .. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
El salón es un lugar ideal para un armario de pared- o, por supuesto, varios armarios de pared. ES
Neben der Küche ist auch das Wohnzimmer ein idealer Ort für einen Hängeschrank – oder natürlich auch mehrere Hängeschränke. ES
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Ofertamos armarios de seguridad para guardar materias inflamables, ácidos y lejías, venenos y materias químicas así como, armarios de seguridad para guardar líquidos inflamabes. También ofertamos armarios antiincendio para guardar bombas de presión. ES
Wir verkaufen Sicherheitsschränke zur Aufbewahrung von Brennstoffen, Säuren und Laugen, Giften und chemischen Stoffen, sowie Sicherheitsschränke zur sicheren Lagerung von brennbaren Flüssigkeiten und Brandschutzschränke für Druckgasflaschen. ES
Sachgebiete: bau chemie bergbau    Korpustyp: Webseite
Armario barroco de pino, el sur de Alemania aproximadamente en 1750. Este armario de pino pintoresco, rural está completamente desmantelado y ofrece una profundidad percha generoso. DE
Barockschrank aus Fichte, süddeutsch von ca. 1750. Dieser urige, ländliche Fichteschrank ist völlig zerlegbar und bietet eine großzügige Kleiderbügeltiefe. DE
Sachgebiete: kunst forstwirtschaft musik    Korpustyp: Webseite
Armarios de control Como confeccionador de motores, armarios de distribución y técnicas de extracción y transporte, la empresa ofrece una amplia gama de de productos innovadores. ES
Steuerungsschaltschränke Als Hersteller von Automatisierungs-, Steuerungs-, Regelungs- und Antriebstechnik bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an innovativen Produkten an. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto technik    Korpustyp: Webseite
El armario de secado de endoscopios de Olympus (EDC) es un armario de secado y de almacenaje específico para su uso con endoscopios médicos flexibles. ES
Olympus Endoscope Drying Cabinet (EDC) ist ein Trocknungs- und Aufbewahrungsschrank, der speziell für flexible medizinische Endoskope entwickelt wurde. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
El armario de secado de endoscopios de Olympus (EDC) es un armario de secado y de almacenaje específico para su uso con endoscopios médicos flexibles. ES
Olympus Endoscope Drying Cabinet (EDC) ist ein Trocken- und Lagerschrank, der speziell für flexible medizinische Endoskope entwickelt wurde. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
muy poco cableado y no requiere espacio en el armario de conexiones. DE
Minimaler Verdrahtungsaufwand und kein weiterer Platzbedarf im Schaltschrank nötig DE
Sachgebiete: luftfahrt verkehr-gueterverkehr informatik    Korpustyp: Webseite
Nuestra gama de productos industriales también incluye armarios de control para procesos de aplicación complejas. DE
Zu unserem Leistungsspektrum gehören auch Steuer- und Schaltschränke für komplexe und komplizierte Applikationsverfahren. DE
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
El negocio de Armarios Virián comienza con la visita al cliente para la medición y asesoramiento.
Der Kunde: Seit der Gründung im Jahr 1973 fertigt und montiert Mercury Blinds Jalousien für Privathaushalte und Geschäftskunden.
Sachgebiete: oekonomie transaktionsprozesse finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Cocina en el armario empotrado en el boardinghouse apartamento, número 53 DE
Küche im Einbauschrank im Boardinghaus Apartment, Zimmer 53 DE
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Hombres Blog »Blogs de impresión en el armario de escobas Feed de comentarios DE
Der Männerblog » Print-Blogs aus der Besenkammer Kommentar-Feed DE
Sachgebiete: film typografie media    Korpustyp: Webseite
Por la misma razón, no se recomienda integrar el frigorífico en ningún tipo de armario cerrado. ES
Der Einbau von Kühlgeräten in geschlossene Küchenschränke ist aus diesem Grunde ebenfalls nicht zu empfehlen. ES
Sachgebiete: luftfahrt verkehrssicherheit unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Armarios de baño de plástico estratificado en combinación con puertas MDF y puertas de Al. ES
Badeschränke aus Laminat in der Kombination mit MDF Türen und Aluminiumtüren. ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation technik foto    Korpustyp: Webseite
Armarios de baño en diseño blanco, haya, aliso, arce, cerezo y otros. ES
Badeschränke im Dessin Weiß, Buche, Erle, Ahorn, Kirsche und andere. ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation technik foto    Korpustyp: Webseite
Ofertamos armarios metálicos para guardarropías procedentes de fabricantes de renombre checos y europeos. ES
Wir bieten Kleiderschränke aus Metall von tschechischen sowie von den führenden europäischen Produzenten an. ES
Sachgebiete: oekologie auto technik    Korpustyp: Webseite
Fabricamos armarios empotrados y guardarropas a la medida, según las más recientes tendencias. ES
Wir stellen Einbauschränke und Garderoben nach Mass laut der neuesten Trends her. ES
Sachgebiete: e-commerce schule typografie    Korpustyp: Webseite
Asimismo se reduce el calentamiento del armario de conexiones o se evita por completo.
Zudem reduziert sich die Erwärmung des Schaltschrankes oder unterbindet sich komplett.
Sachgebiete: informationstechnologie auto unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Esto permite reducir costes de climatización del armario de conexiones y el espacio de montaje requerido.
So senken Sie die Kosten für die Schaltschrankklimatisierung und sparen wertvollen Montageraum ein.
Sachgebiete: informationstechnologie auto unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Montaje sobre armario bajo de fregadero de esquina con medida del brazo de 90 cm. ES
Eckmodul, Montage auf einem Eckspülenunterschrank mit Schenkelmaß 90 cm. ES
Sachgebiete: film verlag mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Armario para bidones FSB 8.16 para pequeños recipientes de hasta 60 litros, con estante intermedio ES
Gefahrstoff-Depot 2 P2-S, verzinkt, für 2 Fässer à 200 Liter ES
Sachgebiete: oekologie bau technik    Korpustyp: Webseite