Übersetzungen
[NOMEN]
[Weiteres]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
La fachada fue erigida alrededor de 1580 según un boceto de Alessandro Vittoria.
DE
Die Fassade entstand um 1580 nach einem Entwurf von Alessandro Vittoria.
DE
Sachgebiete:
film kunst musik
Korpustyp:
Webseite
Un monobloc bulthaup constituye el elemento central del espacio junto a un mosaico vidriado elaborado siguiendo un boceto del artista alemán Karl Goerlich.
ES
Der bulthaup monoblock bildet das zentrale Raumelement, zusammen mit dem Glasmosaik nach dem Entwurf des Künstlers Karl Goerlich.
ES
Sachgebiete:
verlag kunst mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Para los demás contenidos así como para el boceto de la página web es vigente el derecho de autor común.
DE
Für alle anderen Inhalte sowie für das Layout der Website gilt allgemeines Urheberrecht.
DE
Sachgebiete:
e-commerce universitaet internet
Korpustyp:
Webseite
boceto
Konstruktionszeichnung
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Desde el primer boceto se tienen en cuenta todos los aspectos ergonómicos, estéticos y técnicos del proyecto así como los recursos naturales utilizados en la producción.
Bereits vor der ersten Konstruktionszeichnung werden alle Aspekte ergonomischer, ästhetischer, technischer sowie produktionsrelevanter Natur berücksichtigt.
Sachgebiete:
tourismus technik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Probablemente el primer boceto estaba tan sorprendido, sin embargo, que mi juicio aunque sea un poco en el aire.
DE
Wahrscheinlich hat der allererste Sketch mich jedoch so geschockt, dass mein Urteil auch noch ein wenig in der Luft hängt.
DE
Sachgebiete:
film theater informatik
Korpustyp:
Webseite
boceto
Entwurfs aufrechtzuerhalten
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Ahora mismo, revisando diez años de teatro en crisis, los creadores de Buenos Aires suelen reclamar más precisión, más pericia, más reflexión, más madurez, más compromiso, ¡pero sin dejar de sostener la ligera presunción del boceto!
DE
Gerade jetzt, wenn man zehn Jahre Theater in der Krise Revue passieren lässt, klagen die Kreativen in Buenos Aires üblicherweise mehr Präzision ein, mehr Sachverstand, mehr Reflexion, mehr Reife, mehr Verbindlichkeit, ohne aber aufzuhören, die leichte Vermessenheit des Entwurfs aufrechtzuerhalten!
DE
Sachgebiete:
astrologie literatur politik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Como tengo un trabajo a tiempo completo, me llevó varios meses desarrollar el ámbito de trabajo, hacer el boceto y completar el contenido.
Da ich voll berufstätig bin, habe ich mehrere Monate gebraucht, um den Rahmen festzulegen, das Buch grob zu skizzieren und die Inhalte fertigzustellen.
Sachgebiete:
verlag astrologie media
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Control de restricciones de boceto
ES
Steuerung von Abhängigkeiten in Skizzen
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
arrastre del boceto animado
|
.
|
generador de bocetos mixtos
|
.
.
|
boceto del habla
|
.
|
35 weitere Verwendungsbeispiele mit "boceto"
43 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Utilice las herramientas de boceto paramétricas para evaluar el diseño.
ES
Verwenden Sie parametrische Skizzenwerkzeuge zur Bewertung von Konstruktionen.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Desarrollé el ámbito de trabajo y un boceto del libro
Ich habe einen Abriss und den Rahmen des Buches erarbeitet
Sachgebiete:
verlag astrologie media
Korpustyp:
Webseite
Descubra Museo de Bocetos Lund con La Guía Verde Michelin.
ES
Skizzenmuseum in Lund mit dem Michelin-Grünen Reiseführer entdecken!
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation musik
Korpustyp:
Webseite
Añadir Museo de Bocetos a mi carnet de viaje
ES
Skizzenmuseum zu meinem Reiseführer hinzufügen
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation musik
Korpustyp:
Webseite
Todo comienza con los primeros bocetos a lápiz.
ES
Alles beginnt mit den ersten Bleistiftskizzen.
ES
Sachgebiete:
kunst auto mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Las herramientas de boceto paramétrico facilitan la evaluación de los diseños. (vídeo:
ES
Parametrische Skizzenwerkzeuge ermöglichen die Bewertung von Konstruktionen. (Video:
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie auto internet
Korpustyp:
Webseite
utilice las herramientas de boceto para capturar las ideas de diseño
ES
Skizzenwerkzeuge zum Erfassen von Entwurfsideen verwenden
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Desarrollar planos de sitios, refinar conceptos, hacer bocetos y compartir sus ideas
Entwicklung von Lageplänen, Verfeinerung von Entwürfen, Skizzierung von technischen Zeichnungen und Austausch von Ideen
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
En el armario se guardaban los planos del Castillo y los bocetos de Neuschwanstein.
DE
Im Schrank wurden die Schlosspläne und die Entwurfszeichnungen für Neuschwanstein aufbewahrt.
DE
Sachgebiete:
verlag architektur tourismus
Korpustyp:
Webseite
Aplicaba una estricta metodología, combinando siempre observaciones, bocetos, mediciones y experimentos.
DE
Dabei ging er streng methodisch vor und verband stets Beobachtungen, Zeichnungen, Messungen und Experimente miteinander.
DE
Sachgebiete:
kunst architektur theater
Korpustyp:
Webseite
Para que esta tarea nos resulte más fácil, podemos trasladar nuestra idea a un pequeño boceto en una hoja;
ES
Was für junge Menschen ohne einen weiteren Gedanken einfach geschieht, ist tatsächlich keine geringe Leistung des Körpers.
ES
Sachgebiete:
astrologie sport tourismus
Korpustyp:
Webseite
Los primeros bocetos de máquinas están marcados con un símbolo que aún no ha podido ser descifrado.
DE
Die ersten Zeichnungen von Maschinen sind mit einem Symbol versehen, das noch nicht entschlüsselt ist.
DE
Sachgebiete:
kunst architektur theater
Korpustyp:
Webseite
Las páginas de los libros de bocetos de Raylene Gorum son más interesantes que los trabajos acabados de muchos artistas.
ES
Die Seiten in den Skizzenbüchern von Raylene Gorum sind interessanter als so manches fertiggestellte Werk vieler Künstler.
ES
Sachgebiete:
kunst astrologie media
Korpustyp:
Webseite
Puede buscar tejas, puertas o accesorios oder ofrecen una gama completa de los edificios con fotografías y bocetos mano.
DE
Sie können z.B. Dachziegel, Beschläge oder Türen suchen oder komplette Gebäude mit Foto Handskizzen anbieten.
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus bau
Korpustyp:
Webseite
Parte de su rutina diaria requiere que envíe bocetos de grandes proyectos a clientes para su revisión y aprobación.
Im Rahmen seiner täglichen Arbeit versendet er routinemäßig Entwürfe umfangreicher Projekte zur Prüfung und Genehmigung an Kunden.
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Por encima de todo, tiene un maravilloso blog - "Micah notas" - en el que se publican los dibujos casi diarias de su cuaderno de bocetos.
DE
Vor allem führt sie aber einen wunderschönen Blog – “Michas Notizen” -, in dem sie fast täglich Zeichnungen aus ihrem Skizzenbuch veröffentlicht.
DE
Sachgebiete:
musik theater media
Korpustyp:
Webseite
haz una plantilla o un pequeño boceto para ver en qué combinación te gustaría colgar tus cuadros y fotos y hacerte una idea de cómo quedarían.
ES
Machen Sie sich vorher eine Zeichnung oder Schablonen der Bilderrahmen, um zu testen, in welcher Kombination Ihre Bilderrahmen am besten wirken.
ES
Sachgebiete:
kunst verlag mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Paralelamente a las más de cincuenta ilustraciones originales, bocetos y un amplio fondo de material de referencia, se presentarápor primera vez el cortometraje de animación 'Peyotl'.
DE
Neben mehr als 50 Original-Illustrationen, Skizzenbüchern und einem breiten Fundus an Quellenmaterialien wird erstmals auch der Animationsfilm 'Peyotl' gezeigt.
DE
Sachgebiete:
kunst theater media
Korpustyp:
Webseite
Los bocetos del gabinete neoyorquino Work AC convierten la isla en una “ciudad en la ciudad” que habrá de ver la luz en 2017.
ES
Nach den Plänen des New Yorker Architekturbüros Work AC wird die Insel nun zu einer „Stadt in der Stadt“, die 2017 fertig gestellt sein soll.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Bocetos de vida completos de todos los maestros de la Real Domgymnasium en orden de llamamiento o puesta en servicio de 1675-1769
DE
Ausführliche Lebensskizzen aller Lehrer des königlichen Domgymnasiums in der Reihenfolge ihrer Berufung oder Dienstantritts von 1675-1769
DE
Sachgebiete:
verlag literatur media
Korpustyp:
Webseite
El producto final debe contar con la autorización de publicación del departamento de Marketing del Auditorio de Tenerife, que debe conocer previamente el boceto del producto a realizar.
Das Endprodukt muss einen Hinweis auf die erteilten Nutzungsrechte durch die Marketingabteilung des Auditorio de Tenerife enthalten. Dieser Abteilung ist vorab eine Beschreibung des beabsichtigten Projekts einzureichen.
Sachgebiete:
film e-commerce handel
Korpustyp:
Webseite
El diseño final es el resultado de un boceto que yo mismo dibujé en una servilleta durante una larga cena con el equipo.
ES
Das endgültige Design war dann eines, das ich zu später Stunde während eines Abendessens mit dem Team auf eine Serviette skizziert hatte.
ES
Sachgebiete:
astrologie sport mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Las libretas de escuela, blocs de notas, libros de registro, blocs de croquis, cuadernos de bocetos, albums para sellos postales y otra mercancía de papel constituyen nuestro surtido de mercancía de papel.
ES
Unser Sortiment der Papierwaren bilden Schulhefte, Notizblocke, Eintragsbücher, Zeichenhefte, Skizzenbücher, Alben für Briefmarken und andere Papierwaren.
ES
Sachgebiete:
astrologie foto landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
El exterior del Castillo, tras la supresión de muchos de los detalles pintorescos de los bocetos de Jank, fue tomando formas cada vez más severas bajo la dirección de Georg Dollmann, sucesor de Riedel desde 1874.
DE
Das Äußere der Burg nahm nach Wegfall vieler malerischer Details der Jank'schen Entwürfe unter Leitung des seit 1874 als Riedels Nachfolger tätigen Georg Dollmann immer strengere Formen an.
DE
Sachgebiete:
kunst architektur theater
Korpustyp:
Webseite
Ingeniería mecánica No hay nada más apasionante para una mente mecánica que ver cómo se transforman las ideas a partir de los conceptos y los bocetos iniciales en modelos 3D y prototipos funcionales.
ES
Maschinenbau Für einen echten Konstrukteur gibt es nichts Besseres, als eine Idee von den ersten Grobskizzen in 3D-Modelle und Prototypen zu verwandeln.
ES
Sachgebiete:
verlag universitaet media
Korpustyp:
Webseite
La torre de James Krüss cobija numerosas ediciones príncipe, bocetos, manuscritos y tiposcritos, por ejemplo un tiposcrito de "Mi bisabuelo y yo" con numerosas correcciones de su puño y letra.
DE
Der James-Krüss-Turm beherbergt zahlreiche Erstausgaben, Entwürfe, Manuskripte und Typoskripte – etwa ein Typoskript von "Mein Urgroßvater und ich" mit zahlreichen handschriftlichen Korrekturen.
DE
Sachgebiete:
verlag literatur media
Korpustyp:
Webseite
Young Chul Lee, Rosa Martínez, Hou Hanru, Tom van Bleat (para la parte de video) Sea Art Festival 2 - 16 de octubre 2000 Haeundae-Strand Exposición de los bocetos y modelos sometidos a concurso:
DE
Young Chul Lee, Rosa Martínez, Hou Hanru, Tom van Bleat (für den Video-Teil) Sea Art Festival 2. - 16. Oktober 2000 Haeundae-Strand Ausstellung der zum Wettbewerb eingereichten Entwürfe und Modelle:
DE
Sachgebiete:
kunst theater media
Korpustyp:
Webseite
La Kupferstichkabinett es la mayor colección gráfica de Alemania, y una de las más significativas del mundo con sus más de 500.000 grabados y cerca de 110.000 dibujos, acuarelas, pinturas al pastel y bocetos al óleo.
DE
Das Kupferstichkabinett ist die größte graphische Sammlung in Deutschland – und eine der vier bedeutendsten der Welt mit mehr als 500.000 druckgraphischen Werken und etwa 110.000 Zeichnungen, Aquarellen, Pastellen und Ölskizzen.
DE
Sachgebiete:
kunst verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Manuscritos iluminados de la Edad Media y Renacimiento, libros elaborados con grabados, libros de bocetos, perspectivas topográficas y planchas nos ofrecen una visión global sobre 1000 años de historia del arte, la cultura y los medios.
DE
Illuminierte Handschriften aus dem Mittelalter und der Renaissance, grafisch gestaltete Bücher, Skizzenbücher, topographische Ansichten und Druckplatten geben einen Einblick in 1000 Jahre Kunst-, Kultur- und Mediengeschichte.
DE
Sachgebiete:
kunst verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Para dar la oportunidad a un círculo más amplio de artistas, se organizó un concurso en noviembre de 2001, al que podían ser enviados bocetos o modelos de obras.
DE
Um einem größeren Kreis die Chance zur Teilnahme zu geben, fand im November 2001 ein Wettbewerb statt, zu dem Modelle und Entwürfe eingereicht werden konnten.
DE
Sachgebiete:
geografie theater raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
El punto de partida de Tiravanija es la frase "More courage less oil" en el cuaderno de bocetos del tempranamente desaparecido pintor Peter Cain, en la cual el artista se refería a su propia obra.
DE
Tiravanijas Ausgangspunkt ist der Eintrag "More courage less oil" im Skizzenbuch des jung verstorbenen Malers Peter Cain, womit dieser vermutlich sein eigenes Schaffen meinte.
DE
Sachgebiete:
kunst musik politik
Korpustyp:
Webseite
El público está invitado a sacar los libros de los armarios y hojear en los mismos em los que le artista a pintado bocetos muy expresivos de motivos mitológicos y referencias a deidades hindúes.
DE
Das Publikum soll in den Skizzenbüchern voller expressiv gemalter mythologischer Motive und Anspielungen auf hinduistische Gottheiten blättern und auch die Mappen aus dem Schrank holen.
DE
Sachgebiete:
film kunst theater
Korpustyp:
Webseite
El exterior del Castillo, tras la supresión de muchos de los detalles pintorescos de los bocetos de Jank, fue tomando formas cada vez más severas bajo la dirección de Georg Dollmann, sucesor de Riedel desde 1874. El carácter casi sobrio se verá reforzado por la forma simplificada de las partes finalizadas después de 1886.
DE
Das Äußere der Burg nahm nach Wegfall vieler malerischer Details der Jank'schen Entwürfe unter Leitung des seit 1874 als Riedels Nachfolger tätigen Georg Dollmann immer strengere Formen an. Der fast nüchterne Charakter wird noch verstärkt durch die erst nach 1886 in vereinfachter Form vollendeten Partien.
DE
Sachgebiete:
kunst architektur theater
Korpustyp:
Webseite
Ellos viajaron a las escuelas y trabajaron en talleres con los alumnos, donde éstos elaboraron sus ideas para los cotrometrajes, los bocetos y los giones; además, aconsejaron a los profesores, acompañaron los trabajos de rodaje y ayudaron finalmente con el montaje del material filmado.
DE
Sie reisten in Schulen und arbeiteten in Workshops mit den Schülern an deren Filmideen, Exposés und Drehbüchern, berieten die Deutschlehrer, begleiteten die Dreharbeiten und halfen schließlich beim Schnitt des Filmmaterials.
DE
Sachgebiete:
verlag theater universitaet
Korpustyp:
Webseite
estreno de Los maestros cantores de Núremberg de Richard Wagner en el Teatro Nacional de Múnich. Primeros planos para el castillo de Neuschwanstein y primeros bocetos para un palacio según modelo de Versalles, posteriormente construido en la isla de los Caballeros, Herreninsel, en el lago Chiemsee
DE
Uraufführung von Richard Wagners "Die Meistersinger von Nürnberg" im Münchner Nationaltheater Erste Pläne für Schloss Neuschwanstein und erste Entwürfe für ein Schloss nach dem Vorbild von Versailles, später verwirklicht auf der Herreninsel im Chiemsee
DE
Sachgebiete:
verlag kunst theater
Korpustyp:
Webseite