Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Mediante una correa dentada un segundo motor posiciona el carro.
DE
Ein zweiter Motor positioniert über einen Zahnriemen den Schlitten.
DE
Sachgebiete:
auto sport technik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Restos de carros de combate y tanques.
ES
Reste von Panzern und Wagen.
ES
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik radio
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Junté cosas en el sitio en el que estaba trabajando, lo que encontraba alrededor - balas de cañón, algo de pintura, que disolví con gasolina vieja de un carro.
DE
Ich sammelte Dinge am Ort selbst, an dem ich gearbeitet habe, einfach das, was ich ringsherum fand, so z.B. Kanonenkugeln und etwas Lack, den ich mit dem Benzin eines Autos auflöste.
DE
Sachgebiete:
film kunst transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Favor de considerar, que solamente se puede descargar un máximo de seis documentos de una vez a y través del carro.
ES
Bitte beachten Sie, dass Sie über den Warenkorb maximal sechs Dokumente auf einmal herunterladen können.
ES
Sachgebiete:
film informationstechnologie internet
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Su invento de 1886 está considerado el primer automóvil del mundo… si bien recuerda más bien a un carro sin caballo.
DE
Seine Erfindung aus dem Jahr 1886 gilt als das erste Automobil der Welt – und erinnert doch eher an eine Kutsche ohne Pferd.
DE
Sachgebiete:
transport-verkehr verkehrssicherheit auto
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
carros
|
.
|
carro electroguiado
|
.
|
carro inteligente
|
.
|
carros cruzados
|
.
|
carro longitudinal
|
.
|
carro transversal
|
.
|
carro automático
|
.
|
carro transportador
|
.
.
|
carro elevador
|
.
|
carro portalingoteras
|
.
.
.
|
carro cuna
|
.
.
.
|
carro portalingotes
|
.
.
.
|
carro portacucharas
|
.
.
|
100 weitere Verwendungsbeispiele mit carro
182 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Carro hidráulico en cada columna
DE
Hydraulischer Fahrwagen an jeder Säule
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Carros transportadores fabricantes y proveedores.
ES
Förderwagen Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Carros lineales fabricantes y proveedores.
ES
Linearschlitten Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Dos carros móviles con perchas
ES
Zwei mobile Kleiderständer mit Bügeln
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
El equipo, incluyendo juegos de golf y carros de tracción, carros eléctricos y carros de golf, pueden ser contratados.
ES
Zubehör einschließlich Golf-Sets und Pull-Trolleys, Trolleys und elektrische Golfwagen können gemietet werden.
ES
Sachgebiete:
tourismus theater mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Nuestros sistemas Porta son idóneos para el tratamiento de carros de ropa, carros tipo estantería, carros abiertos y contenedores.
ES
Unsere maßgeschneiderten Porta-Systeme sind ideal zur Behandlung von Wäschewagen, Regalwagen, offene Schrankwagen und Container.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt foto informatik
Korpustyp:
Webseite
2 columnas individuales con carro mecánico
DE
2 Einzelsäulen mit mechanischem Fahrwagen versetzbar
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik informatik
Korpustyp:
Webseite
4 columnas individuales con 4 carros hidráulicos
DE
4 Einzelsäulen mit hydraulischem Fahrwagen
DE
Sachgebiete:
auto unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
1 carro mecánico con 2 ruedas ajustables
DE
1 mechanischer Fahrwagen,versetzbar, mit 2 Rädern
DE
Sachgebiete:
auto unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
4 columnas individuales con carro hidráulico
DE
4 Einzelsäulen mit hydraulischem Fahrwagen
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Carro para tirolina en acero inoxidable
ES
Home » Seilbahn » Laufkatze Edelstahl für..
ES
Sachgebiete:
verlag nautik technik
Korpustyp:
Webseite
Carros perforadoras sobre orugas fabricantes y proveedores.
ES
Bohrraupen Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Carros de perforación fabricantes y proveedores.
ES
Bohrwagen Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
auto technik bergbau
Korpustyp:
Webseite
Conoce otro sinónomo de Carros de perforación?
ES
Kennen Sie ein Synonym für Bohrwagen?
ES
Sachgebiete:
auto technik bergbau
Korpustyp:
Webseite
Conoce otro sinónomo de Carros transportadores?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Förderwagen?
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Carros de precisión fabricantes y proveedores.
ES
Präzisionsschlitten Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
auto unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Carros de precisión?
ES
Kennen Sie ein Synonym für Präzisionsschlitten?
ES
Sachgebiete:
auto unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce otro sinónomo de Carros lineales?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Linearschlitten?
ES
Sachgebiete:
luftfahrt unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Mejoras de polipastos, carros y grúas
ES
Warum Sie Ihren Kran modernisieren sollten
ES
Sachgebiete:
finanzen raumfahrt bahn
Korpustyp:
Webseite
Carros, enganches y polipastos Más información
ES
Anhänger, Anhängerkupplungen, Winden Erfahren Sie mehr
ES
Sachgebiete:
verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
1 carro mecánico para el desplazamineto de las columnas
DE
1 mechanischer Fahrwagen,versetzbar, mit 2 Rädern
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Carro de transporte hidráulico, atornillado fijo en cada columna
DE
hydraulischer Fahrwagen fest angeschraubt an jeder Säule
DE
Sachgebiete:
auto unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Los numerosos carros amarillos son para términos europeos relativamente baratos.
DE
Die zahlreichen gelben Kleinwagen sind für europäische Verhältnisse recht günstig.
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus universitaet
Korpustyp:
Webseite
Carros portaartesas, torniquetes y sistemas de transporte interno.
DE
Transferwagen, Drehkreuze und Fördersysteme für den innerbetrieblichen Transport
DE
Sachgebiete:
bau technik bahn
Korpustyp:
Webseite
Conoce otro sinónomo de Carros perforadoras sobre orugas?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Bohrraupen?
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Carros de raíles de perfil fabricantes y proveedores.
ES
Profilschienenschlitten Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Carros de raíles de perfil?
ES
Kennen Sie ein Synonym für Profilschienenschlitten?
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Carros guía para raíles guía fabricantes y proveedores.
ES
Führungswagen für Führungsschienen Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Carros guía para raíles guía?
ES
Kennen Sie ein Synonym für Führungswagen für Führungsschienen?
ES
Sachgebiete:
luftfahrt unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Carros y sus alrededores, encuentre el restaurante La Forge
ES
Miel und Umgebung, Finden Sie das Restaurant Graf Belderbusch
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation auto infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Carros y sus alrededores, encuentre el restaurante La Forge
ES
Geel und Umgebung, Finden Sie das Restaurant Het Keukenorkest
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation auto infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Mejoras de polipastos, carros y grúas | Konecranes España
ES
Warum Sie Ihren Kran modernisieren sollten | Konecranes Deutschland
ES
Sachgebiete:
finanzen raumfahrt bahn
Korpustyp:
Webseite
de carros 1 búsquedas en los últimos 30 días
skipe 2 gesucht in den vergangenen 200 Tagen
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Entre vemos corriendo por carros tirados por burros y gallinas.
DE
Dazwischen sieht man Eselskarren und Hühner herumlaufen.
DE
Sachgebiete:
religion verlag theater
Korpustyp:
Webseite
carros 9 búsquedas en los últimos 30 días
skipe 2 gesucht in den vergangenen 200 Tagen
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
carro 2 búsquedas en los últimos 30 días
skype 5.2 2 gesucht in den vergangenen 200 Tagen
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Accessorios para carros de transporte de hielo EVF 201
DE
Zubehör für MAJA-Eisvorratswagen EVF 201
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp:
Webseite
Nuestra oferta incluye carros de trabajo así como los deportivos todo terreno de las marcas Honda, Yamaha, Kawasaki y de los carros todo terreno Suzuki.
ES
Im unseren Angebot sind Arbeits- und Sportterrainvierräder der Marken Honda, Yamaha, Kawasaki a Suzuki.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto media
Korpustyp:
Webseite
A continuación vamos más o menos 4-5 horas en carro a Tabay.
DE
Anschließend fahren wir 4-5 Stunden mit dem Jeep auf abenteuerlichen Schotterpisten durch eine traumhafte Berglandschaft zurück nach Tabay.
DE
Sachgebiete:
tourismus infrastruktur meteo
Korpustyp:
Webseite
Comenzamos la mañana, en carro desde Ciudad Bolívar al pequeño poblado „Las Trincheras“.
DE
Wir starten am Morgen mit unserem Geländewagen von Ciudad Bolivar zum kleinen Fischerdorf Las Trincheras.
DE
Sachgebiete:
tourismus infrastruktur jagd
Korpustyp:
Webseite
Sin un carro 4x4 o un burro, no sería posible seguir el camino.
DE
Ohne Geländefahrzeug oder Esel wäre hier kein Vorankommen mehr möglich.
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus meteo
Korpustyp:
Webseite
La FOSAN fabrica carros ambulancias de todas las marcas accesibles en el mercado europeo.
ES
Die Gesellschaft FOSAN stellt sie auf allen auf dem europäischen Markt zugänglichen Fahrzeugmarken her.
ES
Sachgebiete:
auto technik infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Aquí le presentamos el carro ideal para la tirolina en su jardín.
ES
Hier finden sie die ideale Laufkatze für ihre Seilbahn im Garten.
ES
Sachgebiete:
verlag nautik technik
Korpustyp:
Webseite
La rueda del carro en su punta recuerda que antiguamente habían anidado aquí cigüeñas.
DE
Das Wagenrad auf seiner Spitze erinnert daran, dass hier früher Störche nisteten.
DE
Sachgebiete:
architektur tourismus infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Alquiler a corto plazo de plataformas elevadoras, Genie Lift, elevadoras eléctricas y carros elevadores
DE
Kurzfristige Anmietung von Hebebühnen, Genieliften, Elektroameisen und Hubwagen
DE
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation auto
Korpustyp:
Webseite
Persona de contacto para carros de elevación transversal Björn Brandt T:
DE
Ihre Ansprechpartner für Querhubwagen Björn Brandt T:
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr bau technik
Korpustyp:
Webseite
Muchas veces, los Cargador bajo reciben otras denominaciones, como carro de plataforma baja.
ES
Oftmals finden Sie Tieflader auch unter der Bezeichnung Tiefladewagen.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp:
Webseite
Como confeccionador de carro para transporte y equipos de dragas flotantes, la empr
ES
Als Hersteller von Transportfahrzeugen und Schwimmbaggeranlagen bietet das Unternehmen
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr radio technik
Korpustyp:
Webseite
Delante de ella estaba un carro de construcción con publicidad para Alpirsbacher Klosterbräu.
DE
Davor stand ein Bauwagen mit Reklame für Alpirsbacher Klosterbräu
DE
Sachgebiete:
verlag musik theater
Korpustyp:
Webseite
Carro contenedor equipado con una rueda eléctrica ez-Wheel Serie 160.
ES
Roll, ausgestattet mit einem ez-Wheel Elektro-Rad der Serie 160.
ES
Sachgebiete:
auto unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Los carros lineales de Rodriguez de la serie ALS están equipados con guías circulares de precisión.
DE
Rodriguez-Linearschlitten der Baureihe ALS sind mit Präzisionsrundführungen ausgestattet.
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
La disposición paralela de dos pares de carriles de rodillos cruzados permite guiar un carro lineal
DE
Die parallele Anordnung von zwei Kreuzrollen-Schienenpaaren gestattet die Führung eines Linearschlittens
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp:
Webseite
Obviamente, vendemos también accesorios, piezas de recambio y neumáticos para las motocicletas y los carros.
ES
Selbstverständlich verkaufen wir auch Zubehör, Teile und Reifen für Motor- und Vierräder.
ES
Sachgebiete:
auto radio unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Hay taquillas para almacenar el equipaje, baños, servicio Wi-Fi, carros portamaletas, cajeros automáticos y teléfonos.
ES
Valencia Nord bietet auch Toiletten, Wi-Fi, Gepäckwagen, Geldautomaten und Telefone.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Observar durant el repostatge de la casella de verificació per al carro tanc.
DE
Beobachten Sie während des Tankvorgangs das Kontrollfenster am Tankwagen.
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik handel
Korpustyp:
Webseite
Preparación de picking continua, automática y según pedido con la ayuda del carro tranferidor.
DE
Kontinuierlich auftragsabhängige und automatisierte Bereitstellung der Kommissionierware mit Hilfe von Querverfahrwagen
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce auto
Korpustyp:
Webseite
Sencillas posibilidades de transporte mediante carro elevador (se puede desplazar hacia abajo) o armellas.
DE
Einfache Transportmöglichkeiten mittels Hubwagen (unterfahrbar) oder Kranösen.
DE
Sachgebiete:
verkehrssicherheit unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Obviamente, vendemos también accesorios, piezas de recambio y neumáticos para las motocicletas y los carros.
ES
Selbstverstテ、ndlich verkaufen wir auch Zubehテカr, Teile und Reifen fテシr Motor- und Vierrテ、der.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Soportes de pared, instalación en techo, columnas, carros y soportes de sobremesa
ES
Halterungen für Wände, Decken und Säulen, Ständer für Trolleys und Tische
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik foto
Korpustyp:
Webseite
Cart Loader - Carros precargadas para las colecciones de producto - Prestashop Module
DE
Cart Loader - Vorgefüllte Warenkörbe für Produktsammlungen - Prestashop Module
DE
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
FAQ - ¿Cómo puedo desplazar el carro de impresión de mi jetStamp graphics 970 hacia el medio?
DE
FAQ - Wie kann ich den Druckschlitten meines jetStamp graphics 970 in die Mitte fahren?
DE
Sachgebiete:
e-commerce foto informatik
Korpustyp:
Webseite
¿Cómo puedo desplazar el carro de impresión de mi jetStamp graphics 970 hacia el medio?
DE
Wie kann ich den Druckschlitten meines jetStamp graphics 970 in die Mitte fahren?
DE
Sachgebiete:
e-commerce foto informatik
Korpustyp:
Webseite
Los carros para carga circulante para funderías están destinados para transportar carga circulante a los hornos de crisol inductivos. los carros para carga circulante pueden ser suministrados con capacidad de carga desde 2 hasta 10 toneladas.
ES
Die Beschickungswagen für Gießereien sind zur Beschickung der Gicht in Tiegel-Induktionsöfen bestimmt. Die Beschickungswagen können für das Gewicht der Gicht im Umfang von 2 und 10 Tonnen geliefert werden.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
Accesorios del carro Con un concepto completamente nuevo se suministran una serie de accesorios para el carro, desde clips para botellas de agua hasta soportes de cable, lo que permite al usuario personalizar su estación de trabajo.
ES
Montierbares Zubehör Als völlig neues Konzept steht eine Reihe von montierbarem Zubehör, von Wasserflaschenklemmen bis hin zu Kabelhaltern, zur Verfügung, mit denen Sie den Gerätewagen an Ihre individuellen Bedürfnisse anpassen können.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik internet
Korpustyp:
Webseite
Los carros ambulancias constituyen el renglón principal de la producción de vehículos utilitarios de la compañía FOSAN.
ES
Die Hauptdomäne der Herstellung von Nutzfahrzeugen FOSAN sind die Sanitätswagen.
ES
Sachgebiete:
auto technik infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Transportación de contenedores por carretera así como, transportación especial de cargas de gran volumen y de gran peso, carros acompañantes.
ES
Straßentransport von Behältern, spezieller Straßentransport von Überfrachten und Schwerlasten, Lotsenfahrzeuge.
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr nautik verkehr-gueterverkehr
Korpustyp:
Webseite
El contenido de el sitio web se encuentra distribuido en las páginas Carro De Compra, Tienda y Ofertas, entre otras.
ES
Die Inhalte der Website verteilen sich unter anderem auf den Seiten So Bestellen Sie, Über Uns und Kontakt.
ES
Sachgebiete:
e-commerce media internet
Korpustyp:
Webseite
Ofertamos reservaciones on-line así como, el cálculo de precios y un amplio parque de carros de todas las categorías.
ES
Wir bieten Online Reservationen und Preiskalkulationen, breites Fuhrpark aller Kategorien.
ES
Sachgebiete:
transaktionsprozesse verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
Obviamente, vendemos tambiテゥn accesorios, piezas de recambio y neumテ。ticos para las motocicletas y los carros.
ES
Selbstverständlich verkaufen wir auch Zubehör, Teile und Reifen für Motor- und Vierräder.
ES
Sachgebiete:
verkehrssicherheit auto infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
El control de transportadores regula, además, el posicionamiento vectorial y posiciona los carros de transfer y elevadores.
ES
Die Fördertechniksteuerung regelt auch die Vektorlagen und positioniert Verteilerwagen und Senkrechtförderer.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie verkehr-gueterverkehr internet
Korpustyp:
Webseite
El carro de elevación transversal sirve para cambiar de posición transversalmente la bandeja de moldes en el circuito.
DE
Der Querhubwagen dient zum Querumsetzen der Schalungspalette im Umlauf.
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr bau technik
Korpustyp:
Webseite
Sistemas de transporte fijos y libres para el movimiento longitudinal y transversal de los carros de inmersión.
DE
Flurgebundene und flurfreie Transportsysteme zum Längs- und Querfördern der Tauchschlitten.
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr bau bahn
Korpustyp:
Webseite
El carro elevador de salida es alimentado inálambricamente por energía inductiva y puede transportar aproximadamente 24 toneladas de carga.
DE
Der Ausfahrhubwagen erhält seine Energie kabellos über Induktion und kann rund 24 Tonnen Last transportieren.
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr bau bahn
Korpustyp:
Webseite
Como confeccionador de carro para transporte y excavadora para cementerio, la empresa ofrece una amplia gama de de productos innovadores.
ES
Als Hersteller von Friedhofstechnik, Kompakt-Baufahrzeugen, Transportlösungen und Abfallsammelsystemen für den komunalen Bereich bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an innovativen Produkten an.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
En la categoria Carros transportadores usted encuentra una lista de productos de destintos oferentes con informaciones detalladas sobre los productos.
ES
In der Kategorie Förderwagen finden Sie eine Produktliste verschiedener Anbieter mit detaillierten Informationen zu den Produkten.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
En la categoria Carros lineales usted encuentra una lista de productos de destintos oferentes con informaciones detalladas sobre los productos.
ES
In der Kategorie Linearschlitten finden Sie eine Produktliste verschiedener Anbieter mit detaillierten Informationen zu den Produkten.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Taylor-Dunn utiliza el software Inventor de Product Design Suite para diseñar y fabricar carros y coches eléctricos muy personalizados.
Taylor-Dunn entwickelt und fertigt mithilfe von Inventor als Teil der Product Design Suite kundenspezifische Elektrofahrzeuge.
Sachgebiete:
e-commerce auto internet
Korpustyp:
Webseite
Taylor-Dunn utiliza el software Inventor de Product Design Suite para diseñar y fabricar carros y automóviles eléctricos muy personalizados.
Taylor-Dunn entwickelt und fertigt mithilfe von Inventor als Teil der Product Design Suite kundenspezifische Elektrofahrzeuge.
Sachgebiete:
e-commerce auto internet
Korpustyp:
Webseite
Además, cuenta con la opción de seleccionar libremente una combinación de ejes de hasta cuatro carriles-guía y 16 carros.
ES
Zusätzlich steht Ihnen eine frei wählbare Achsenkombination mit bis zu 4 Schienen und 16 Führungswagen zur Verfügung.
ES
Sachgebiete:
auto technik internet
Korpustyp:
Webseite
Esta puerta monumental, la mayor de Pompeya, tiene dos pasos para peatones y un paso central para carros.
ES
Das monumentale Stadttor besitzt zwei Fußgängerdurchgänge links und rechts der Wagendurchfahrt und ist das größte Stadttor Pompejis.
ES
Sachgebiete:
verlag architektur archäologie
Korpustyp:
Webseite
Después del esterilizador, toman los carros de forma automática y los llevan al almacenamiento de la zona de refrigeración.
DE
Nach der Sterilisation holen Sie die Gestelle automatisch ab und bringen sie in ein Blocklager in der Abkühlzone.
DE
Sachgebiete:
auto handel bahn
Korpustyp:
Webseite
desde carros con guadañas incorporadas hasta ballestas gigantes, desde cañones hasta navíos con espolones, desde escaleras de combate hasta morteros.
DE
Zunächst skizzierte Leonardo Maschinen unterschiedlichsten Kalibers – von Sichelwagen bis zu riesigen Armbrüsten, von Kanonen bis zu Schiffen mit beweglichen Rammspornen, von Sturmleitern bis zu Mörsern.
DE
Sachgebiete:
kunst architektur theater
Korpustyp:
Webseite
Bomba de vacío integrada en carro inferior móvil, por lo tanto con protección contra salpicaduras de agua
DE
Vakuumpumpe im fahrbaren Untergestell eingebaut, dadurch gegen Spritzwasser geschützt
DE
Sachgebiete:
luftfahrt gartenbau technik
Korpustyp:
Webseite
Con este cómodo tour en bici-carro por Londres, te impregnarás del espíritu navideño de la ciudad.
ES
Erleben Sie eine gemütliche Tour mit der Fahrradrikscha durch die glitzernden Straßen und genießen Sie die weihnachtliche Stimmung.
ES
Sachgebiete:
musik tourismus theater
Korpustyp:
Webseite
Obviamente, vendemos tambiテゥn accesorios, piezas de recambio y neumテ。ticos para las motocicletas y los carros.
ES
Selbstverstテ、ndlich verkaufen wir auch Zubehテカr, Teile und Reifen fテシr Motor- und Vierrテ、der.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr technik infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Nos consagramos a la importación de las motocicletas y de los carros de origen japonés no averiados.
ES
Wir importieren ungeschテ、digte japanische Motor- und Vierrテ、der.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Como confeccionador de carros lineales y guías lineales, la empresa ofrece una amplia gama de de productos innovadores.
ES
Als Hersteller von wartungsfreien Führungsschlitten und Linear-Gleitführungen bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an innovativen Produkten an.
ES
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Adaptado a los fabricadores de hielo granulado MAJA NA 300 L NA 530 L Carros de almacenaje EV 50
DE
Passend für MAJA-Nuggeteisbereiter: NA 300 L NA 530 L
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp:
Webseite
Traslado desde Cumaná, Carúpano, Chacopata, La Peña cava con bebidas no-alcohólicas y almuerzo guía y conductor nativo carro 4x4 Llegada:
DE
Transfer von Cumaná, Carúpano, Chacopata, La Pena Kühlbox mit Getränken und Lunchpaket Tourenbegleitung: einheimischer Fahrer und Guide Fahrzeug 4x4 Anreise:
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus meteo
Korpustyp:
Webseite
Desde la oficina de Inparques vamos en carro hasta nuestra posada donde nos esperan una ducha caliente y una suculenta cena.
DE
Vom Inparques Büro fahren wir zu unserer Posada zurück, wo auf uns das Abendbrot und eine warme Dusche warten.
DE
Sachgebiete:
verlag infrastruktur meteo
Korpustyp:
Webseite
Los perfiles galvanizados con zinc en caliente, C-perfiles de acero negro, carros rodantes, carretillas, elementos guías, cremalleras dentadas y accionamientos forman parte de herrajes para puertas autoportantes.
ES
Bestandteile der Beschläge für selbsttragende Tore sind die feuerverzinkten sowie schwarzen C Stahlprofile, Fahrwagen, Räder, Führungselemente, Zahnkämme und Antriebe.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt bau technik
Korpustyp:
Webseite
La misma suministra este tipo de vehículos al mercado checo de conformidad con el decreto en calidad de carros ambulancias (DPP, PZOM, RLP, RLPRV, RZP, PN, PPNP).
ES
Dieser Fahrzeugtyp wird auf den tschechischen Markt gemäß der tschechischen Verordnung als Sanitätswagen ( DPP, PZOM, RLP, RLPRV, RZP, PN, PPNP ) geliefert.
ES
Sachgebiete:
auto technik infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Casa de alquiler de coches – precio de acción para carros Škoda Fabia 390.- coronas checas/día y 999,- coronas checas/fin de semana.
ES
Autoverleih in Prag - Škoda Fabia in der Aktion 390 CZK/Tag, 999 CZK/Wochenende.
ES
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht rechnungswesen e-commerce
Korpustyp:
Webseite
Los hornos para el procesamiento térmico se ofrecen en variantes de cámara, de cámara - carro, de cuba, de campana y otros modelos especiales.
ES
Die Öfen für die Wärmebehandlung bieten wir in folgenden Varianten an: Kammer-, Herdwagen-, Schacht-, Haubenöfen und andere Sonderausführungen.
ES
Sachgebiete:
bau auto technik
Korpustyp:
Webseite
Un amplio parque de carros de todas las categorías, red comercial más densa en la República Checa, alquileres a corto y largo plazo, leasing operativo.
ES
Breites Fuhrpark mit allen Kategorien, das dichteste Handelsnetz unter den Autoverleihen, kurzfristige, langfristige Vermietung, operatives Leasing.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto immobilien
Korpustyp:
Webseite
Con el aporte de la Embajada se pudo financiar la compra de un horno convector (el existente tenía más de 30 años), estanterías y un carro porta bandejas.
DE
Mit der Zuwendung wurde der Kauf eines Kochherds (der vorhandene ist schon über 30 jahre alt) , Regale und Küchenblech-Schiebewagen finanziert.
DE
Sachgebiete:
verlag schule tourismus
Korpustyp:
Webseite
La sala de estar y el dormitorio tiene una cama doble (180 x 200), un armario, una cómoda, una vitrina de cristal, un carro, y cable TV.
ES
Das Wohn- und Schlafzimmer verfügt über ein Doppelbett (180 x 200), einen Kleiderschrank, eine Kommode, eine Glasvitrine, einen Servierwagen, sowie Kabel -TV.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation handel
Korpustyp:
Webseite
Después de su secado se retiran los productos de los soportes y se cargan con ellos los carros del horno usando un sistema de carga.
DE
Nach der Trocknung werden die Produkte von den Trockengutträgern abgenommen und mittels Setzanlage auf Ofenwagen umgesetzt.
DE
Sachgebiete:
e-commerce auto bahn
Korpustyp:
Webseite
Contex-Hydrobox GmbH, Como confeccionador de carro para transporte y excavadora para cementerio, la empresa ofrece una amplia gama de de productos innovadores.
ES
Contex-Hydrobox GmbH, Als Hersteller von Friedhofstechnik, Kompakt-Baufahrzeugen, Transportlösungen und Abfallsammelsystemen für den komunalen Bereich bietet das Unternehmen ein um
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
BAT Bohr- und Anlagentechnik GmbH , Como confeccionador de plantas de tratamiento, carros de perforación y vehículos de construcción, la empresa ofrece una amplia gama de de productos innovador
ES
BAT Bohr- und Anlagentechnik GmbH , Als Hersteller von Baufahrzeugen für den Untertagebergbau sowie Aufbereitungsanlagen für Naturstein und Recyclingmaterial bietet das Unternehmen ein umfangrei
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie technik bergbau
Korpustyp:
Webseite