linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 14 es 4 com 1
Korpustyp
Sachgebiete
e-commerce 10 internet 7 politik 5 weltinstitutionen 5 wirtschaftsrecht 5 universitaet 3 finanzen 2 media 2 militaer 2 transaktionsprozesse 2 astrologie 1 immobilien 1 informatik 1 informationstechnologie 1 kunst 1 linguistik 1 literatur 1 mythologie 1 raumfahrt 1 schule 1 soziologie 1 tourismus 1 verkehr-kommunikation 1 versicherung 1

Übersetzungen

[VERB]
ceder nachgeben 331
. . weichen 29 . gewähren 5 . Platz machen 2 . . . . . . .
[NOMEN]
ceder . .
[Weiteres]
ceder . abtreten 125 veräußern 117 .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

ceder . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

ceder nachgeben
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

El entonces Presidente Federal Karl Carstens tenía grandes reparos para convocar a nuevas elecciones, pero terminó cediendo. DE
Der damals amtierende Bundespräsident Karl Carstens hatte große Bedenken, Neuwahlen zuzustimmen, gab aber schließlich nach. DE
Sachgebiete: militaer politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


ceder un derecho ein Recht abtreten 15 .
ceder el paso Platz machen 1 . . . . .
ceder una participación .
ceder en arrendamiento .
ceder un crédito eine Forderung abtreten 6 .

10 weitere Verwendungsbeispiele mit "ceder"

250 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Página principal \ Catálogo de exportadores polacos \ Ceder
Hauptseite \ Katalog aus polnischen ausfuehrem \ Wies-mann Producent bielizny
Sachgebiete: linguistik e-commerce weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Antes de ceder la palabra, sin embargo, opinó que «las autoridades españolas quizá tengan una cultura judicial diferente. DE
Am Ende seiner Rede sucht er eine Erklärung für dieses Verhalten: „Die spanischen Autoritäten haben vielleicht eine andere Rechtskultur. DE
Sachgebiete: militaer politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Farmdating se compromete a no ceder ningún datos personal tuyo (como por ejemplo tu dirección) a otros miembros. DE
Farmdating verspricht keine Personsdaten (wie zum Beispiel Ihre Adresse) an anderen Mitgliedern weitergeben zu werden. DE
Sachgebiete: finanzen universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Aquí se trata de aclarar hasta qué punto los derechos fundamentales del individuo tienen que ceder para proteger la identidad cultural del grupo indígena. DE
Es geht hier um die Frage, inwieweit Grundrechte des Einzelnen zum Schutz der kulturellen Identität der indigenen Gruppe zurücktreten müssen. DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Queda expresamente prohibido copiar, distribuir, modificar o ceder a terceros la totalidad o parte de ellos sin previa autorización escrita del propietario. DE
Sie dürfen weder ganz noch in Teilen ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers kopiert, verbreitet, verändert oder Dritten zugänglich gemacht werden. DE
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Por lo tanto, los resultados iniciales, sin embargo, son a sonar el conocimiento, yo estaría encantado si va ceder a la curiosidad y al correr el benchmark. DE
Damit die ersten Erkenntnisse allerdings zu fundierten Erkenntnissen werden, würde ich mich freuen, wenn Ihr eurer Neugier nachgebt und den Benchmark selbst ausführt. DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
No se puede copiar, difundir, modificar ni ceder a terceros el contenido de este sitio web ya sea para fines públicos o comerciales. DE
Der Inhalt dieser Website darf nicht für öffentliche oder kommerzielle Zwecke kopiert, verbreitet, verändert oder Dritten zugänglich gemacht werden. DE
Sachgebiete: e-commerce raumfahrt internet    Korpustyp: Webseite
el Usuario no puede transferir ni ceder estas Condiciones y los derechos y licencias concedidos por la presente sin el previo consentimiento explícito por escrito de la Empresa.
Ohne unsere vorherige schriftliche Zustimmung dürfen Sie die Inhalte oder Services weder ganz noch teilweise modifizieren, verändern oder anpassen.
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
En 1995, la par de vastas actividades de restauración fue demolido, para ceder su lugar original a una fuente en el medio de la plaza. DE
Sie wurde 1995 im Zuge der umfangreichen Restaurierungsarbeiten abgerissen, so dass in der Mitte der Plaza Vieja am ursprünglichen Standort wieder ein Brunnen entstehen konnte. DE
Sachgebiete: kunst universitaet internet    Korpustyp: Webseite
Asimismo, expresa la aceptación y autorización para que Goethe-Institut pueda ceder los Datos Personales, incluyendo, en su caso, la transferencia internacional de los Datos Personales, a los terceros indicados en el apartado Comunicaciones con las finalidades allí mismo descritas. DE
Er ist auch einverstanden und erlaubt, dass das Goethe-Institut Persönliche Daten an Dritte, welche im Abschnitt Kommunikation zum dort beschriebenen Zweck aufgeführt sind, weitergeben kann, was auch ggfs. den internationalen Transfer der Persönlichen Daten beinhaltet. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce internet    Korpustyp: Webseite