linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 26 de 24 com 4 eu 1
Korpustyp
Sachgebiete
internet 17 media 13 astrologie 12 radio 11 militaer 8 unterhaltungselektronik 8 mode-lifestyle 7 politik 7 film 6 informatik 6 e-commerce 5 theater 5 verlag 5 weltinstitutionen 5 musik 4 religion 4 informationstechnologie 3 kunst 3 luftfahrt 3 raumfahrt 3 technik 3 tourismus 3 architektur 2 oekologie 2 transaktionsprozesse 2 verkehr-gueterverkehr 2 bau 1 flaechennutzung 1 foto 1 gastronomie 1 historie 1 immobilien 1 infrastruktur 1 jagd 1 mythologie 1 oeffentliches 1 schule 1 sport 1 typografie 1 universitaet 1 verkehrssicherheit 1 zoologie 1

Übersetzungen

[NOMEN]
combate . Bekämpfung 88
[Weiteres]
combate Gefecht 81

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

combate . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


avión de combate . .
cargamento de combate .
disponibilidad para el combate .
potencia de combate .
vehículo de combate .
listo para el combate . .
tripulación fuera de combate .
cabeza de combate pesada .
cabeza de combate anticarro .
cabeza de combate antipersonal .
formación de combate .
Avión de Combate Europeo . .
espejo de combate .
submarino de combate . .
cohete de combate .
carro de combate . . .
carro de combate pesado .
carro de combate medio .
carro de combate ligero .
zona de combate .
crucero de combate .
fuera de combate .
hacha de combate .
vehículo acorazado de combate . . .
vehículo blindado de combate . . .
apoyo logístico de combate . . .
grupo de combate . .
desaparecido en combate .

51 weitere Verwendungsbeispiele mit "combate"

203 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Restos de carros de combate y tanques. ES
Reste von Panzern und Wagen. ES
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
Avión de combate Camiseta cuello en V de mujer ES
US Navy Seals T-Shirt mit V-Ausschnitt ES
Sachgebiete: kunst luftfahrt raumfahrt    Korpustyp: Webseite
El combate es fáci…pero no tanto el sigilo.
Die Rätsel dagegen sind nicht so einfach.
Sachgebiete: verlag astrologie media    Korpustyp: Webseite
Combate con este simulador en la campaña del Pacífico
Einfacher Flugsimulator für Luftkämpfe
Sachgebiete: luftfahrt raumfahrt internet    Korpustyp: Webseite
Su implementación sería urgente para el desarrollo económico y para el combate a la pobreza. DE
Diese seien zur weiteren wirtschaftlichen Entwicklung und zur Armutbekämpfung dringend nötig. DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Las mascotas son distintos tipos de animales con habilidades mágicas que te ayudarán durante el combate. ES
Allein die Ausrüstung hilft dir jedoch auch nichts, wenn du nicht dank spezieller Fertigkeiten damit umgehen kannst. ES
Sachgebiete: astrologie theater media    Korpustyp: Webseite
El almirante de la flota y oficial al mando de la estrella de combate Galactica. DE
Admiral der Flotte und Kommandant der Battlestar Galactica. DE
Sachgebiete: astrologie militaer informatik    Korpustyp: Webseite
Combate espacial táctico lleno de acción con un gran surtido de sistemas ofensivos y defensivos. DE
Spielst Du offensiv oder defensiv? Actionreiche, taktische Weltraumkämpfe erwarten Dich! DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio informatik    Korpustyp: Webseite
Más tarde habría de acoger combates de boxeo y exposiciones de rutilantes coches americanos. ES
Später wurden in dem Gebäude Boxwettkämpfe ausgetragen und Ausstellungen amerikanischer Luxusschlitten organisiert. ES
Sachgebiete: verlag religion astrologie    Korpustyp: Webseite
MASQUE INFINIBLANC 139 - Eficiente mascarilla anti-edad refrescante y revitalizante que combate las manchas de pigmentación ES
MASQUE INFINIBLANC 139 - Effiziente Anti-Aging- und Anti-Pigment-Maske mit kühlender und belebender Textur ES
Sachgebiete: informationstechnologie astrologie internet    Korpustyp: Webseite
Eficiente mascarilla anti-edad refrescante y revitalizante que combate las manchas de pigmentación ES
Effiziente Anti-Aging- und Anti-Pigment-Maske mit kühlender und belebender Textur ES
Sachgebiete: informationstechnologie astrologie internet    Korpustyp: Webseite
¡Utiliza tu agilidad y tus técnicas de combate para salvar a todos tus alumnos! ES
Nutze deine Agilität und dein Kampfgeschick, um all deine Schüler zu retten! ES
Sachgebiete: film radio internet    Korpustyp: Webseite
Gracias a su tecnología innovadora combate la pérdida de humedad, actuando en tres dimensiones. ES
Innovative Technologien wirken dem Festigkeitsverlust entgegen – und das in drei Dimensionen. ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Los guantes para ejército cumplen con los más rigurosos criterios introducidos para las condiciones de pleno combate. ES
Die Handschuhe für die Armee erfüllen die strengsten Kriterien, die für echte Kampfbedingungen bestimmt sind. ES
Sachgebiete: bau foto technik    Korpustyp: Webseite
Mechrage es un juego de estrategia en tiempo real basado en flash, en el que combates contra miles de jugadores. ES
Mechrage ist ein kostenloses Online Echtzeit-Strategie-Browsergame, das im Browser gegen tausende Spieler gespielt werden kann. ES
Sachgebiete: media internet informatik    Korpustyp: Webseite
Este acondicionador de agua natural combate el cloro, neutraliza el amonio y aglutina los metales pesados de forma duradera. DE
Der natürliche Wasseraufbereiter wirkt gegen Chlor, neutralisiert Ammonium und bindet Schwermetalle dauerhaft. DE
Sachgebiete: oekologie zoologie technik    Korpustyp: Webseite
desde carros con guadañas incorporadas hasta ballestas gigantes, desde cañones hasta navíos con espolones, desde escaleras de combate hasta morteros. DE
Zunächst skizzierte Leonardo Maschinen unterschiedlichsten Kalibers – von Sichelwagen bis zu riesigen Armbrüsten, von Kanonen bis zu Schiffen mit beweglichen Rammspornen, von Sturmleitern bis zu Mörsern. DE
Sachgebiete: kunst architektur theater    Korpustyp: Webseite
Este marco es una de las mejores herramientas para el combate de la manipulación y la corrupción. DE
Und sie ist eines der besten Mittel gegen Manipulation und Korruption. DE
Sachgebiete: flaechennutzung immobilien weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
El 9 de febrero de 1939, los últimos brigadistas alemanes aptos para el combate abandonaron la República española. DE
Am 9. Februar 1939 verließen die letzten noch kampffähigen deutschen Interbrigadisten die spanische Republik. DE
Sachgebiete: militaer politik media    Korpustyp: Webseite
Además de prolongar la vida y el funcionamiento de las células madre, combate el envejecimiento prematuro de la piel. ES
Außerdem hält er die Funktionen der Stammzellen länger aufrecht und wirkt gegen vorzeitige Hautalterung. ES
Sachgebiete: astrologie tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
El relleno del talón está hecho de un tipo especial de caucho que combate la acumulación de calor.
Als Wulstfüller dient eine spezielle Kautschukmischung, die der Wärmeentwicklung entgegenwirkt.
Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Fundada en 1954, sólo la élite debe volar aviones de combate a un escéptico U.S. La gente se imagina. DE
Die im Jahr 1954 gegründete Flugelite sollte die damals ersten Kampfjets dem skeptischen U.S. Bürgern vorstellen. DE
Sachgebiete: luftfahrt raumfahrt internet    Korpustyp: Webseite
Una segunda parte comienza con ecos de cantos militantes toyi-toyi de la insurrección sudafricana, reforzados por gritos de combate. DE
Ein zweiter Teil beginnt mit Echos der militanten toyi-toyi Gesänge aus Südafrikas Freiheitskampf, unterbrochen durch militarisierte und kämpferische Parolen. DE
Sachgebiete: kunst film musik    Korpustyp: Webseite
109-40 El combate más producidos aviones en el mundo, una obra maestra de renombre mundial de Diseño del conocimiento. DE
109-40 Das meistgebaute Jagdflugzeug der Welt, ein weltweit anerkanntes Meisterwerk der Ingenieurskunst . DE
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Conoce a cada uno de estos personajes y elige al que mejor se adapte a tu estilo de combate. ES
Wähle dir deinen Lieblingscharakter aus und lösche alles und jeden aus, der sich dir und deinem Team in den Weg stellt. ES
Sachgebiete: tourismus theater militaer    Korpustyp: Webseite
También puede elegir un tanque y recibir más daño de combate, pero por supuesto también perjudicar a tus oponentes. ES
Du kannst auch mit einem Tank losziehen und ordentlich Schaden austeilen, aber natürlich auch einstecken. ES
Sachgebiete: verlag media jagd    Korpustyp: Webseite
Solo unas semanas después de su advenimiento al poder, la cúpula nazi la fundió con una canción de combate de las SA. DE
Nur wenige Wochen nach ihrer Machtübernahme verschmolz die NS- Führung diese mit einem Kampfgesang der SA. DE
Sachgebiete: religion politik media    Korpustyp: Webseite
En esta área los aficionados a los videojuegos se divertirán mucho capturando extraterrestres, ganando una carrera de coches, jugando al pinball y volando un jet de combate. ES
Kommen Sie in die Video Zone und gewinnen Sie Autorennen, spielen Sie Flipper oder steuern als Pilot ein Flugzeug. ES
Sachgebiete: musik gastronomie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Cada alien de tu colección tiene sus puntos fuertes y sus debilidades, y cuenta con habilidades especiales que pueden decidir el resultado del combate. ES
Jedes Alien in deiner Sammlung hat eigene Stärken und Schwächen, und seine mächtigen Fertigkeiten können Schlachten entscheiden. ES
Sachgebiete: radio sport internet    Korpustyp: Webseite
Como productor de armas blancas en Solingen desde 1883, WKC estaba predestinada a crear supropia línea de espadas de combate japonesas. DE
Als Hersteller von blanken Waffen seit 1883 in Solingen, ist WKC prädestiniert für eine eigene Linie von Japanischen Kampfschwertern. DE
Sachgebiete: astrologie architektur unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Entre la escena de combate y el final de Nuestra maravillosa naturaleza hay una corta pero explícita escena del apareamiento de las musarañas acuáticas. DE
Zwischen der Kampfszene und dem Ende von „Our Wonderful Nature“ gibt es eine kurze, aber explizite Paarungsszene zwischen den Wasserspitzmäusen. DE
Sachgebiete: film musik theater    Korpustyp: Webseite
Tú encarnas a Zaku, un mercenario ninja al servicio de la resistencia que combate contra una organización militar malévola de nombre Oniken.
Er übernimmt die Rolle von Zaku, einem Ninja-Söldner im Dienst der Widerstandskämpfer gegen die Militärorganisation Oniken.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
La presencia del vehículo blindado de combate prepara al visitante para un encuentro con el pasado, que Mödlareuth no puede ni quiere olvidar. DE
Das wuchtige Militär-Fahrzeug stimmt den Besucher ein auf eine Begegnung mit der Vergangenheit, die Mödlareuth so bald nicht ablegen wird. DE
Sachgebiete: religion politik media    Korpustyp: Webseite
Ataca y aborda enormes galeones para demostrar el poderío en combate de tu nave, recluta marineros para tu causa, y mucho más. ES
Du kannst große Galeonen angreifen und nahtlos zum Entern übergehen, um die Macht deines Schiffs im Seekampf zu beweisen, Seeleute anheuern, die sich deiner Sache anschließen können, und vieles mehr. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
En CastleStorm se enfrentarán caballeros y vikingos, ¡un combate medieval de destrucción sujeto a las leyes de la física en 2D! ES
Ritter gegen Wikinger lautet das Motto in CastleStorm, wo mittelalterliche Kriegsführung und auf Physik basierende 2D-Zerstörung aufeinandertreffen! ES
Sachgebiete: e-commerce radio internet    Korpustyp: Webseite
Puedes disparar a un rival con la ballesta, pero también te resultará útil para descubrir nuevas estrategias de combate si observas un poco a tu alrededor. ES
Mit der Armbrust kann man nicht nur auf Gegner schießen, sondern es eröffnet sich damit auch eine Vielzahl von neuen Strategien, wenn man sich ein wenig umsieht. ES
Sachgebiete: astrologie mythologie media    Korpustyp: Webseite
El vuelo fue fundada en 1954, Elite, los jets de combate por primera vez a un escéptico USA Los ciudadanos presentes. DE
Die im Jahr 1954 gegründete Flugelite sollte die damals ersten Kampfjets dem skeptischen U.S. Bürgern vorstellen. DE
Sachgebiete: internet informatik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
El vuelo fue fundada en 1954, Elite, los jets de combate por primera vez a un escéptico U.S. Los ciudadanos presentes. DE
Die im Jahr 1954 gegründete Flugelite sollte die damals ersten Kampfjets dem skeptischen U.S. Bürgern vorstellen. DE
Sachgebiete: radio internet informatik    Korpustyp: Webseite
3H262-X El avión de combate por primera vez en el mundo era un ME 262 del fabricante alemán de aviones Messerschmitt. DE
3H262-X Der erste Düsenjäger der Welt war eine ME 262 des deutschen Flugzeugherstellers Messerschmitt. DE
Sachgebiete: film e-commerce mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
109-S/S El combate más producidos aviones en el mundo, una obra maestra de renombre mundial de Diseño del conocimiento. DE
109-S/S Das meistgebaute Jagdflugzeug der Welt, ein weltweit anerkanntes Meisterwerk der Ingenieurskunst. DE
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Los héroes que se especializan en combate cuerpo a cuerpo no son capaces de escoger en cual orden atacar las posiciones del oponente. ES
Nahkämpfer können sich nicht - im Vergleich zu Fernkämpfern oder Magiern - aussuchen, in welcher Reihenfolge sie die Kampfpositionen den Gegners angreifen. ES
Sachgebiete: astrologie media internet    Korpustyp: Webseite
Unidades de la Policía popular y de la Policía de transportes, así como los denominados grupos de combate de trabajadores prohibieron cualquier tipo de tráfico en las fronteras entre sectores. DE
Einheiten der Volkspolizei, der Transportpolizei sowie der sogenannten Betriebskampfgruppen unterbanden jeglichen Verkehr an der Sektorengrenze. DE
Sachgebiete: historie militaer politik    Korpustyp: Webseite
Recordó además la conmemoración realizada en Coronel en noviembre de 2014, en la cual se hizo memoria por los soldados británicos caídos en el combate naval que tuvo lugar frente a esa ciudad. DE
Zudem erinnerte er an die Gedenkfeier in Coronel im November 2014, die zu Ehren der britischen Soldaten stattgefunden hatte, welche ihr Leben im Zuge der Seeschlacht vor der Stadt Coronel verloren hatten. DE
Sachgebiete: religion politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Por regla general, en las antiguas zonas de combate haga camping sólo en terrenos autorizados y no entre en las casas abandonadas que pueden tener trampas o minas, o simplemente venirse abajo. ES
Generell in den ehemaligen Kampfgebieten nur auf genehmigtem Gelände campen und nicht in verlassene Häuser eindringen. Sie können mit Sprengfallen versehen, vermint sein oder ganz einfach einstürzen. ES
Sachgebiete: verlag e-commerce tourismus    Korpustyp: Webseite
Acerca de World of Warships El título tan esperado AAA es el último juego gratis de la serie, hablamos del World of Warships que se basa en partidas online históricas de combates y guerra.
Über World of Warships Das mit Spannung erwartete World of Warships ist das neueste in einer Reihe von historischen Free-to-Play-Gefechtsspielen im Portfolio von Wargaming.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik militaer    Korpustyp: Webseite
Combate contra tus enemigos alternando sin estridencias entre la Hoja Oculta de la orden de los Assassin de Kenway y el nuevo armamento del que dispondrá, como las espadas dobles o las cuatro pistolas de pedernal. ES
Nimm es mit der verbesserten Kampfsteuerung mit deinen Gegnern auf, indem du mühelos zwischen Kenways verborgener Klinge des Assassinen-Ordens und anderen brandneuen Waffen wechselst, wie z. B. den beiden Entersäbeln und vier Feuerstein-Pistolen. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
En la mayoría de los casos los conducirás por la pantalla inferior mientras que la superior muestra un mapa, aunque en ciertas situaciones, como determinados combates, la acción se extiende a ambas pantallas. ES
Zumeist geleitest du sie über den unteren Bildschirm, während auf dem oberen eine Karte des Bereichs angezeigt wird, den du gerade erkundest. ES
Sachgebiete: film radio internet    Korpustyp: Webseite
Lancaster ha creado Sun Sport Ski, una crema y un stick SPF 50 en un solo producto muy práctica para proteger el rostro y los labios gracias a una agradable capa protectora que combate los efectos del sol, el frío y el viento. ES
Lancaster präsentiert das neue Sun Sport Ski, ein praktisches Creme & Stift-Duo LSF50 zum effektiven Schutz von Gesicht und Lippen vor Sonne, Wind und Kälte. ES
Sachgebiete: astrologie musik unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
su sangrienta entrada en combate por una causa justa, una pizca de romanticismo aventurero y el amargo sentimiento de la inutilidad y trágico fracaso de eso que, para muchos, fue una guerra por poderes contra Hitler, al lado de aquellos a quienes se había escogido como amigos. DE
der blutige Einsatz für eine gerechte Sache, ein Schuss Abenteuerromantik und das bittere Gefühl von Vergeblichkeit und tragischem Scheitern dessen, was für viele ein Stellvertreterkrieg gegen Hitler war an der Seite derer, die man zu Freunden auserkoren hatte. DE
Sachgebiete: militaer politik media    Korpustyp: Webseite
Una categoría popular en la fotografía de stock en la que se incluyen imágenes relacionadas con todo tipo de deportes como squash, baloncesto, golf, deportes de invierno, deportes de verano, gimnasia, deportes con balón, deportes de agua o deportes de combate. ES
Kaufen Sie Sportbilder und Fotos über alle Sportarten. Fußball, Basketball, Golf, Wintersport, Sommersport, Gymnastik, Ballsport, Wassersport oder zum Beispiel Kampfsport. Sie zahlen einen einamligen Entgelt und können das Bild für immer verwenden. ES
Sachgebiete: film internet media    Korpustyp: Webseite
Durante tu trayecto por el mundo de Skylanders Battlegrounds deberás enfrentarte a diferentes enemigos y poderosos jefes, por lo que es muy importante la creación de una táctica de combate para cada uno de los oponentes que te encuentres en el camino. ES
Welche das sind, bleibt ganz dir und deinem Geldbeutel überlassen. Während deiner Abenteuerreise begegnest du verschiedenen Gegnern und mächtigen Bossen, für die du dir eine spezielle Taktik überlegen musst, denn einfaches Draufloshauen funktioniert nur in den seltensten Fällen. ES
Sachgebiete: astrologie unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite