Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Desde arriba se observa el heteróclito apilamiento de casitas grises, más o menos cuadradas, que alfombran las cuestas.
ES
Von hier oben gleitet der Blick über die bunt zusammen gewürfelten, an den Hängen sich stapelnden kleinen grauen, mehr oder weniger quadratischen Häuser.
ES
Sachgebiete:
verlag religion politik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Te ayuda a mantener la trayectoria en las situaciones de emergencia y te asiste en los arranques en cuesta
ES
Verhindert ein Ausbrechen in Notsituationen und hilft beim Anfahren an Steigungen
ES
Sachgebiete:
verkehrssicherheit unterhaltungselektronik auto
Korpustyp:
Webseite
Te ayuda a mantener la trayectoria en las situaciones de emergencia y te asiste en los arranques en cuesta
ES
Verhindert ein Ausbrechen des Hecks und hilft beim Anfahren an Steigungen
ES
Sachgebiete:
verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Tiene algunas cuestas, pero cada pedalada merece la pena!
DE
Einige Anstiege, aber jeder geradelte Meter ist die Aussicht wert!
DE
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El transporte público en Barcelona cuesta un 55,6% más que en Zaragoza.
ES
Öffentlicher Nahverkehr kostet in Zürich etwa 88.2% mehr als in Wien.
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr infrastruktur bahn
Korpustyp:
Webseite
El transporte público en Lisboa cuesta un 7,7% más que en Málaga.
ES
Öffentlicher Nahverkehr kostet in Lissabon etwa 6.7% weniger als der nationale Durchschnitt
ES
Sachgebiete:
luftfahrt transport-verkehr infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
El transporte público en Gijón cuesta un 40,5% menos que en Barcelona.
ES
Öffentlicher Nahverkehr kostet in Berlin etwa 8% mehr als in Essen.
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr flaechennutzung bahn
Korpustyp:
Webseite
El transporte público en Hamburgo cuesta un 42,9% más que en Barcelona.
ES
Öffentlicher Nahverkehr kostet in Barcelona etwa 19.2% weniger als in München.
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr luftfahrt tourismus
Korpustyp:
Webseite
El transporte público en Barcelona cuesta un 52,2% más que en Girona.
ES
Öffentlicher Nahverkehr kostet in Berlin etwa 8% mehr als in Düsseldorf.
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr verkehr-kommunikation flaechennutzung
Korpustyp:
Webseite
El transporte público en Pamplona cuesta un 38,1% menos que en Barcelona.
ES
Öffentlicher Nahverkehr kostet in Barcelona etwa 19.2% weniger als in München.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt transport-verkehr tourismus
Korpustyp:
Webseite
El transporte público en Málaga cuesta un 23.8% más que en Almería.
ES
Öffentlicher Nahverkehr kostet in Bonn etwa 3.6% weniger als in Köln.
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr verkehrssicherheit bahn
Korpustyp:
Webseite
El transporte público en Lleida cuesta un 45,2% menos que en Barcelona.
ES
Öffentlicher Nahverkehr kostet in Kiel etwa 16.7% weniger als in Hamburg.
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr verkehr-kommunikation verkehrssicherheit
Korpustyp:
Webseite
El transporte público en Zaragoza cuesta un 3,8% más que en Málaga.
ES
Öffentlicher Nahverkehr kostet in Berlin etwa 12.5% mehr als in Bielefeld.
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr verkehr-kommunikation flaechennutzung
Korpustyp:
Webseite
El transporte público en Burgos cuesta un 9,1% menos que en Bilbao.
ES
Öffentlicher Nahverkehr kostet in Berlin etwa genauso viel wie in Bonn.
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr verkehr-kommunikation verkehrssicherheit
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Una carrera de Bachelor en Perú cuesta dependiendo del instituto aproximadamente 15.000.- Euros solo en costos de matriculación.
DE
Ein Bachelor-Studium in Peru kostet je nach Institut etwa EUR 15.000 allein an Studiengebühren.
DE
Sachgebiete:
verlag unternehmensstrukturen universitaet
Korpustyp:
Webseite
Un MBA en el Perú cuesta en promedio 35.000.- dólares.
DE
Ein MBA kostet in Peru im durchschnitt USD 35.000.
DE
Sachgebiete:
verlag unternehmensstrukturen universitaet
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
cuesta abajo
|
bergab 20
.
|
cuesta arriba
|
bergauf 12
.
|
transporte "a cuestas"
|
.
|
arranque en cuesta
|
.
|
Cuesta de Oro
|
.
|
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
En el paisaje de colinas, se fue cuesta arriba y cuesta abajo, pero en algún momento nos enfrentamos a una montaña empinada.
DE
In der hügeligen Landschaft ging es bergauf und bergab, aber irgendwann standen wir vor einem steileren Berg.
DE
Sachgebiete:
verlag astrologie tourismus
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
En el paisaje de colinas, se fue cuesta arriba y cuesta abajo, pero en algún momento nos enfrentamos a una montaña empinada.
DE
In der hügeligen Landschaft ging es bergauf und bergab, aber irgendwann standen wir vor einem steileren Berg.
DE
Sachgebiete:
verlag astrologie tourismus
Korpustyp:
Webseite
86 weitere Verwendungsbeispiele mit "cuesta"
260 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
¿Cuesta algo crear un grupo?
ES
Fallen beim Erstellen einer Gruppe Gebühren an?
ES
Sachgebiete:
geografie internet finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
¿Cuánto cuesta el mantenimiento de mi piscina?
ES
Wie teuer ist die Pflege meines Swimmingpools ?
ES
Sachgebiete:
verlag gartenbau technik
Korpustyp:
Webseite
Hoteles en Castilleja de la Cuesta
Reisen nach Castilleja de Guzmán
Sachgebiete:
musik radio internet
Korpustyp:
Webseite
Hoteles en Castilleja de la Cuesta
Restaurants in Alcalá de Guadaíra
Sachgebiete:
musik radio internet
Korpustyp:
Webseite
Restaurantes en Castilleja de la Cuesta
Tourismus in Castilleja de Guzmán:
Sachgebiete:
verlag tourismus radio
Korpustyp:
Webseite
Ayuntamiento de Castilleja de la Cuesta 2015.
151 Entlassschüler zählt der Abiturjahrgang 2015 des Gymnasiums Arnoldinum.
Sachgebiete:
musik schule sport
Korpustyp:
Webseite
Pero la architectura moderna también cuesta:
DE
Aber moderne Architektur hat auch ihren Preis:
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr bau technik
Korpustyp:
Webseite
Hoteles en Castilleja de la Cuesta
Attache Raunheim Hotel in Frankfurt
Sachgebiete:
luftfahrt verkehr-kommunikation bahn
Korpustyp:
Webseite
Hoteles en Castilleja de la Cuesta
Aria Franfort Hotel in Frankfurt
Sachgebiete:
luftfahrt verkehr-kommunikation bahn
Korpustyp:
Webseite
El Tiempo Castilleja de la Cuesta - previsiones meteorológicas detalladas Castilleja de la Cuesta en ViaMichelin
ES
Wetter Krailling - ausführliche Wettervorhersage für Krailling auf ViaMichelin
ES
Sachgebiete:
verlag transport-verkehr radio
Korpustyp:
Webseite
El Tiempo Castilleja de la Cuesta - previsiones meteorológicas detalladas Castilleja de la Cuesta en ViaMichelin
ES
Wetter Düsseldorf - ausführliche Wettervorhersage für Düsseldorf auf ViaMichelin
ES
Sachgebiete:
verlag radio politik
Korpustyp:
Webseite
El Tiempo Castilleja de la Cuesta - previsiones meteorológicas detalladas Castilleja de la Cuesta en ViaMichelin
ES
Wetter Dortmund - ausführliche Wettervorhersage für Dortmund auf ViaMichelin
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation radio
Korpustyp:
Webseite
El Tiempo Castilleja de la Cuesta - previsiones meteorológicas detalladas Castilleja de la Cuesta en ViaMichelin
ES
Wetter Brüssel - ausführliche Wettervorhersage für Brüssel auf ViaMichelin
ES
Sachgebiete:
kunst verlag radio
Korpustyp:
Webseite
Estaciones de tren de Castilleja de la Cuesta
ES
Bahn nach Stuttgart Bahn nach Dortmund
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr verkehr-kommunikation bahn
Korpustyp:
Webseite
La búsqueda cuesta mucho tiempo y por eso supone gastos?
DE
Die Suche gestaltet sich zeit- und damit kostenintensiv?
DE
Sachgebiete:
e-commerce media internet
Korpustyp:
Webseite
Salón de peluquería profesional Castilleja de la Cuesta - Kérastase
ES
Kérastase Salon Bad Häring - Haarpflege und Styling
ES
Sachgebiete:
film tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Descubre nuestra selección de hoteles Castilleja de la Cuesta.
ES
Entdecken Sie unsere Hotelauswahl für Gilching.
ES
Sachgebiete:
verlag transport-verkehr tourismus
Korpustyp:
Webseite
Encuentra tu hotel en Castilleja de la Cuesta con ViaMichelin:
ES
Finden Sie Ihr Hotel in Gilching mit ViaMichelin:
ES
Sachgebiete:
verlag transport-verkehr tourismus
Korpustyp:
Webseite
Coches de alquiler en Castilleja de la cuesta 5 km
ES
Mietwagen in Zurich Uetliberg 5 km
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse radio
Korpustyp:
Webseite
¿Cuánto cuesta el arriendo de una habitación amoblada en Santiago?
DE
Wie hoch sind die Durchschnittsmieten für ein Zimmer in Santiago?
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus immobilien
Korpustyp:
Webseite
No se paga entrada, aunque hacer uso de una de sus 190 tumbonas cuesta 9€.
ES
Der Eintritt ist gratis, die Nutzung einer der 190 Liegestühle schlägt jedoch mit 9 € zu Buche.
ES
Sachgebiete:
musik theater mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Más adelante, el asistente decide cambiar a una entrada VIP que cuesta 25 €.
ES
Zu einem späteren Zeitpunkt möchte der Teilnehmer zu einem VIP-Ticket für 25 € wechseln.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Me cuesta cerrar mi cafetera Nespresso®* más de lo habitual. ¿Es normal?
ES
Der Schließmechanismus meiner Nespresso®* Maschine lässt sich schwerer bedienen als sonst – ist das normal?
ES
Sachgebiete:
e-commerce verkehr-gueterverkehr gartenbau
Korpustyp:
Webseite
Un Taxi de la estación de autobús hasta al hotel cuesta 15€.
Sollte Ihnen das alles zu umständlich sein, können Sie ein Taxi für 15€ bekommen.
Sachgebiete:
transport-verkehr verkehr-kommunikation infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
10 consejos y trucos curiosos para superar la cuesta de enero
ES
RSD Die 10 romantischsten Orte der Welt
ES
Sachgebiete:
musik theater media
Korpustyp:
Webseite
Normalmente una única familia de fuentes cuesta entre US$ 200 y US$ 300.
DE
Durchaus 200 oder 300 Euro für eine einzige Schriftfamilie.
DE
Sachgebiete:
film typografie informatik
Korpustyp:
Webseite
Una habitación amueblada con baño y cocina cuesta 50 dólares por día.
DE
Für eine eingerichtete 1-Zimmer-Küche-Bad-Wohnung wird ca. 50 US-$ pro Tag verlangt.
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Para ello vete a Alcudia, en especial al puerto, el taxi cuesta 8 €.
Übrigens ist Alcudia und besonders Port Alcudia mit einem Taxi schnell zu erreichen ca. 8 Euro eine Fahrt.
Sachgebiete:
verlag schule tourismus
Korpustyp:
Webseite
Reserva tu hotel, casa rural o camping Castilleja de la Cuesta con ViaMichelin
ES
Buchen Sie Hotel, Ferienwohnung oder Campingplatz in Gilching mit ViaMichelin
ES
Sachgebiete:
verlag transport-verkehr tourismus
Korpustyp:
Webseite
Cualquier cambio en los módulos de plegado requiere conocimientos especializados y, además, cuesta mucho tiempo.
DE
Umstellungen an den Falzmodulen erfordern Fachwissen und sind relativ zeitaufwendig.
DE
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation typografie informatik
Korpustyp:
Webseite
Con Ski Challenge 14 irás cuesta abajo por las escarpadas colinas de Kitzbühl, Garmisch o Wengen.
Ski Challenge 14 schickt den Spieler die steilen Hügel von Kitzbühl, Garmisch oder Wengen hinunter.
Sachgebiete:
film unterhaltungselektronik sport
Korpustyp:
Webseite
Un menú de restaurante en Granada cuesta un 21.2% menos que en el resto de España.
Preise in Dresden sind im Durchschnitt 3.1% höher als im Rest des Landes.
Sachgebiete:
verlag infrastruktur bahn
Korpustyp:
Webseite
Un menú de restaurante en Girona cuesta 5,3% más que en Madrid.
Eine Nacht im Hotel ist in Köln etwa 7.7% günstiger als in Hamburg.
Sachgebiete:
transport-verkehr flaechennutzung verkehr-gueterverkehr
Korpustyp:
Webseite
Lo que me cuesta llevar con ánimo el día a día.
Manchmal müsste der Tag mehr als 24 Stunden haben.
Sachgebiete:
psychologie astrologie medizin
Korpustyp:
Webseite
El billete sencillo cuesta unos £10 y el de ida y vuelta unos £19.
ES
Die Fahrzeit beträgt 35 Minuten und der Fahrpreis liegt bei £10 (einfache Fahrt) bzw. £19 (Hin- und Rückfahrt).
ES
Sachgebiete:
verlag transport-verkehr infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Si visitas San Diego no cuesta nada una escapada a la cercana Tijuana en México.
Sachgebiete:
musik radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Un menú de restaurante en Valencia cuesta un 14,9% menos que en Zaragoza.
ES
Hier können die Besucher gemütlich nach Herzenslust bummeln oder in einem der ausgezeichneten Restaurants einkehren.
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr verkehr-kommunikation flaechennutzung
Korpustyp:
Webseite
El transporte público en Vigo cuesta un 12% menos que en Madrid.
ES
Taxistand in der Nähe Mit öffentlichen Verkehrsmitteln erreichbar
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr verkehrsfluss bahn
Korpustyp:
Webseite
El transporte público en Berlín cuesta un 80% más que en Alicante.
ES
Taxistand in der Nähe Mit öffentlichen Verkehrsmitteln erreichbar
ES
Sachgebiete:
verkehrsfluss transport-verkehr infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
El transporte público en Ámsterdam cuesta un 33.3% más que en Barcelona.
ES
Eine Nacht im Hotel ist in Amsterdam etwa 64.7% teurer als in Nürnberg.
ES
Sachgebiete:
verlag transport-verkehr verkehr-kommunikation
Korpustyp:
Webseite
No salgan de la carretera cuesta arriba hasta que en el kilómetro 19 pasan a un túnel largo.
DE
Irgendwann überquert man den alten Flugplatz und kommt bei Kilometer 19 durch einen langen geraden Tunnel.
DE
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation infrastruktur bahn
Korpustyp:
Webseite
Un viaje en globo de una hora cuesta 160 euros por adulto y 90 euros por niño.
ES
Eine einstündige Ballonfahrt ist schon ab 160 Euro für Erwachsene und 90 Euro pro Kind möglich.
ES
Sachgebiete:
verlag musik theater
Korpustyp:
Webseite
Una hamaca cuesta 40€, incluye zumo de naranja, fruta, el uso de la piscina y las duchas.
ES
Liegestuhl 40 €, einschließlich Orangensaft, Obst, Pool und Duschen.
ES
Sachgebiete:
film musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
La entrada cuesta 15 euros por día y persona e incluye también la copa de cata oficial Sensus.
DE
Der Eintritt beträgt pro Person und Tag 15,- Euro und beinhaltet zusätzlich das offizielle Sensus-Probierglas.
DE
Sachgebiete:
musik schule jagd
Korpustyp:
Webseite
Hay que tener en cuenta que Granada es una ciudad de colinas y por tanto de cuestas.
ES
Man muss beachten, dass Granada eine hügelige Stadt ist.
ES
Sachgebiete:
musik radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Coronando la columna salomónica puede verse un Cristo con la cruz a cuestas rodeado de figuras bíblicas.
ES
Die gedrehte Säule trägt einen Christus mit dem Kreuz, umgeben von biblischen Figuren.
ES
Sachgebiete:
verlag musik theater
Korpustyp:
Webseite
por la reconstrucción del cerebro en la adolescencia, a los jóvenes les cuesta concentrarse y se distraen fácilmente.
DE
Durch den Umbau des Gehirns in der Pubertät können sich Jugendliche schlecht konzentrieren und lassen sich leicht ablenken.
DE
Sachgebiete:
verlag schule tourismus
Korpustyp:
Webseite
El Cristo de la entrada, con la cruz a cuestas, sigue siendo el símbolo de la Varsovia mártir.
ES
Die Figur des Christus, der sein Kreuz auf dem Rücken trägt (am Eingang der Kirche) ist bis heute ein Symbol für die Märtyrerrolle der Stadt Warschau.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation musik
Korpustyp:
Webseite
Durante su estancia en Lyon , descubra los "Traboules" durante un paseo por las cuestas de la Croix Rousse.
Für Ihren Aufenthalt in Lyon empfehlen wir Ihnen einen Spaziergang auf den Hügeln von Croix Rousse zu den Traboules.
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Te ayuda a mantener la trayectoria en las situaciones de emergencia y te asiste en los arranques en cuesta
ES
Verhindert ein Ausbrechen des Hecks und hilft beim Anfahren an Steigungen
ES
Sachgebiete:
verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
Te ayuda a mantener la trayectoria en las situaciones de emergencia y te asiste en los arranques en cuesta
ES
Verhindert ein Ausbrechen in Notsituationen und hilft beim Anfahren an Steigungen
ES
Sachgebiete:
verkehrssicherheit unterhaltungselektronik auto
Korpustyp:
Webseite
Te ayuda a mantener la trayectoria en las situaciones de emergencia y facilita el arranque en cuesta
ES
Hilft Ihnen, in Notsituationen die Spur zu halten und bietet Anfahrhilfe am Berg
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation verkehrssicherheit auto
Korpustyp:
Webseite
Desde arriba se observa el heteróclito apilamiento de casitas grises, más o menos cuadradas, que alfombran las cuestas.
ES
Von hier oben gleitet der Blick über die bunt zusammen gewürfelten, an den Hängen sich stapelnden kleinen grauen, mehr oder weniger quadratischen Häuser.
ES
Sachgebiete:
verlag religion politik
Korpustyp:
Webseite
En el centro del Rynek –una enorme plaza en cuesta con más de 100 m de lado– se levanta el ayuntamiento, construido en el s. XIV.
ES
In der Mitte des großen Marktplatzes, der an der Seite über 100 m abfällt, befindet sich das Rathaus (14. Jh.).
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation musik
Korpustyp:
Webseite
Una mujer elegante, caminando por la calle con naturalidad y sencillez, parece que no le cuesta ningún esfuerzo lucir tan espléndida como va.
ES
er springt uns ins Auge, wenn wir auf der Straße eine Französin erblicken, die scheinbar ohne Anstrengung so umwerfend aussieht;
ES
Sachgebiete:
verlag astrologie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
En el centro del Rynek –una enorme plaza en cuesta con más de 100 m de lado– se levanta el ayuntamiento,…
ES
In der Mitte des großen Marktplatzes, der an der Seite über 100 m abfällt, befindet sich das Rathaus (14. Jh.). Besonde…
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Los costos de mantenimiento son muy variadas y causar, además de pura electricidad cuesta una alta proporción menudo subestimado de los costos de operación.
DE
Wartungskosten entstehen vielfältig und verursachen neben den reinen Stromkosten einen oft unterschätzten hohen Anteil an den Betriebskosten.
DE
Sachgebiete:
verkehrssicherheit oekologie infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
En el lugar donde comienza el Khreshatik en el Mercado Bessarábico, forma el Bulevar Taras Shevtchenko la arteria cuesta arriba en dirección a la estación.
DE
Vom Anfang des Khreschatik beim Bessarabischen Markt bildet der Boulevard Taras Schewtschenko die Verkehrsader bergauf Richtung Bahnhof.
DE
Sachgebiete:
historie architektur theater
Korpustyp:
Webseite
De la gran plaza en el Khreshatik se dobla a la derecha detras de la calle estrecha en direccion al Monasterio de Michael 100 metros cuesta arriba.
DE
Vom grossen Platz am Khreschatik geht man rechts hinten die schmale Strasse Richtung Michaelskloster 100 Meter bergauf.
DE
Sachgebiete:
mythologie musik theater
Korpustyp:
Webseite
El hotel Dorée está situado en la cuesta del distrito de Montmartre, en la parte norte del centro de París, donde es posible saborear la auténtica vida parisina.
Das Hotel Dorée befindet sich im Bezirk Montmartre, im nördlichen Stadtteil von Paris - genau dort, wo sich das echte Pariser Leben abspielt.
Sachgebiete:
verlag tourismus handel
Korpustyp:
Webseite
Mantener el equilibrio sobre las bicicletas para niños, patines y patinetes es una de las habilidades que más les cuesta aprender.
ES
Um sich mit dem Fahrrad, Skateboard oder Inliner fortzubewegen, muss man ein gutes Gefühl für sein Gleichgewicht haben.
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr sport infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Hill Holder para facilitar el arranque en cuesta, DST la dirección activa que mejora las prestaciones de maniobrabilidad y ERM antivuelco.
ES
Der Hill Holder erleichtert das Anfahren am Berg, die aktive Lenkung DST (Dynamic Steering Torque) verbessert Fahrsicherheit und Handling.
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik auto
Korpustyp:
Webseite
La empresa familiar fue fundada en 1969 y por lo tanto llevan a cuestas una larga historia, muchos clientes y un compromiso que cumplir.
DE
Der Familienbetrieb besteht seit 1969 und blickt somit auf eine lange Geschichte, gewachsenen Kundenbeziehungen und traditionsbewusstes Engagement zurück.
DE
Sachgebiete:
verlag handel internet
Korpustyp:
Webseite
Cuando cuesta mover los dedos de los pies por la mañana o los dedos pequeños duelen, puede tratarse de los primeros signos de una artritis reumatoide.
Wenn sich die Zehen am Morgen nur mühsam bewegen lassen oder die kleinen Finger schmerzen, können dies erste Anzeichen einer rheumatoiden Arthritis sein.
Sachgebiete:
psychologie astrologie medizin
Korpustyp:
Webseite
Limbic Entertainment ha optado por un movimiento basado en cuadrícula, por el que te desplazas una casilla cada vez, mientras que girar también cuesta un movimiento.
ES
Limbic Entertainment hat sich bei den Bewegungsabläufen für den Einsatz eines Netzes entschieden. Das Fortbewegen auf ein neues Feld und auch jede Drehung sind deshalb eine separate Bewegung.
ES
Sachgebiete:
film radio typografie
Korpustyp:
Webseite
Una desventaja es que hay que subir por esa cuesta tan empinada que con la silla de ruedas( menos mal que mi marido tiene la eléctrica.
Einziger Minuspunkt man muss schon einen steilen Weg hoch aber mein Mann hat einen Elektrorollstuhl das ist angenehm
Sachgebiete:
verlag schule tourismus
Korpustyp:
Webseite
cuando las cosas se pongan cuesta arriba a la hora de resolver un puzle, compra una pista que te dirija en la dirección adecuada.
ES
Falls du bei einem anspruchsvollen Rätsel ins Zweifeln gerätst, kannst du einen hilfreichen Hinweis erwerben, der dich auf die richtige Spur bringt.
ES
Sachgebiete:
radio media internet
Korpustyp:
Webseite
1. Lago Hopfensee-Rundweg Ruta para principiantes, con algunas cuestas fáciles y excelentes vistas al idílico lago Hopfensee y los Alpes.
DE
Einsteigertour mit wenigen leichten Anstiegen und tollen Ausblicken über den idyllischen Hopfensee und das Alpenpanorama.
DE
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Desde el aeropuerto de Stuttgart se llega por S-Bahn (tranvía) a la estación de tren de Stuttgart en unos 30 minutos; cuesta unos 3 euros.
DE
Vom Stuttgarter Flughafen kommt man per S-Bahn für ca. 3 Euro in knapp 30 Minuten zum Stuttgarter Bahnhof.
DE
Sachgebiete:
transport-verkehr luftfahrt verkehr-kommunikation
Korpustyp:
Webseite
Ello se debe a que la “guerra contra las drogas” cuesta la vida a casi tantas personas como sucedía anteriormente con la guerra civil.
DE
Sie tut dies auch, weil der „Drogenkrieg“ heute täglich fast ebenso viel Tote fordert wie zuvor der Bürgerkrieg.
DE
Sachgebiete:
psychologie militaer media
Korpustyp:
Webseite
Holder (opcional según versión) Te ayuda a mantener la trayectoria en las situaciones de emergencia y te ayuda en los arranques en cuesta
ES
Hilft dir, in Gefahrensituationen die Spur zu halten, und erleichtert das Anfahren am Berg
ES
Sachgebiete:
verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
esta función enciende las luces de freno durante un segundo o más cuando los sistemas Asistente de arranque en cuesta o ESC se activan.
ES
Greifen ESC oder Berg-Anfahrhilfe ein, werden ohne Zutun des Fahrers automatisch die Bremsleuchten für mindestens eine Sekunde aktiviert.
ES
Sachgebiete:
verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
Uno de los mejores micrófonos para uso general y que es barato es el Shure* SM57, lo utilizan muchos profesionales y te cuesta unos 100 euros.
Eines der besten Mikrofone, das mit einem Preis von etwa 75 € Ihr Budget schont und auch bei Profis zum Einsatz kommt, ist das Shure* SM57.
Sachgebiete:
film unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Saliendo del túnel van cuesta abajo y atraviesan El Paso. Ustedes sigan recto y un poco antes de la entrada a Los Llanos de Aridane entran en una rotonda.
DE
Man fährt weiter (von nunan geht´s bergab!), kommt durch El Paso und fährt kurz vor Los Llanos de Aridane in einen Kreisverkehr.
DE
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation infrastruktur bahn
Korpustyp:
Webseite
La próxima semana comienza la nueva temporada, más que 15 Grados y el sol ya estoy de vuelta a la nueva 2 Boquilla golpe Husaberg y las interminables cuestas de hasta.
DE
Kommende Woche startet die neue Saison, bei mehr als 15 Grad und Sonne Ich freue mich schon wieder auf die neue 2 Takt Husaberg und die endlosen Hänge zum rauf düsen.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie tourismus gartenbau
Korpustyp:
Webseite
A la derecha en la Vulitsa Bohdan Khmelnitski a más de la mitad de camino del Khreshatik cuesta arriba a la ópera hay un edificio llamativo con un rótulo amarillo y feo.
DE
Rechts an der Vulitsa Bohdan Chmelnitski auf zwei Drittel des Weges vom Khreschatik hoch zur Oper fällt ein Gebäude mit einer häßlichen gelben Beschriftung auf.
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Tu estilista Kérastase en Castilleja de la Cuesta, experto en tratamientos profesionales, te propone un momento de bienestar con productos de gran eficacia y con efectos de larga duración para que tu cabello goce de la mejor salud.
ES
Ihr Kérastase Coiffeur in Bad Häring, Experte professioneller Haarpflege erschafft für SIe einen Moment der absoluten Entspannung. Hochwirksame, langanhaltende Produkte beleben das Haar.
ES
Sachgebiete:
film tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Del lado superior de la ciudad con la Catedral de Sofía y el Monasterio de Michael, te conduce una calle empinada y asfaltada cuesta abajo en dirección Kontraktova Plosha en el Barrio Podil.
DE
Von der oberen Stadt mit der Sophien-Kathedrale und dem Michaelskloster führt eine steile Straße mit Kopfsteinpflaster hinunter Richtung Kontraktova Ploscha im Stadtteil Podil.
DE
Sachgebiete:
architektur musik theater
Korpustyp:
Webseite
El paquete especial Portals Hills cuesta 620€ por pareja e incluye una noche en una suite deluxe con desayuno, un masaje relajante y posibilidad de dejar la habitación tarde.
ES
Das besondere Portals Hills Paket inkludiert eine Nacht in einer Deluxe Suite, Frühstück, eine luxuriöse Massage und einen ‘late check out’ zum Preis von 620€ pro Paar.
ES
Sachgebiete:
verlag musik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
La construcción del nuevo funicular Kreuzeck - que cuesta 10 millones de euros - es, en opinión general, sólo el primer paso hacia una nueva ola de modernización de la región de esquí.
DE
Der über 10 Millionen Euro teure Neubau der Kreuzeckbahn gilt als erster Schritt in einer Modernisierungswelle der Skiregion.
DE
Sachgebiete:
geografie flaechennutzung tourismus
Korpustyp:
Webseite
René, un operador de cine, se apodera del coche de Marco, un entrenador de esqui, y se ve implicado en un accidente el cual cuesta la vida a la hija de un campesino pobre.
DE
der Filmvorführer René hat das Auto des Skilehrers Marco entwendet und wird mitschuldig am Tod der Tochter eines verarmten Bauern.
DE
Sachgebiete:
astrologie theater media
Korpustyp:
Webseite
Los diferentes sistemas electrónicos, ABS con EBD y ESC con ASR/MSR, HBA y Hill Holder, evitan el deslizamiento accidental, ayudan en los arranques en cuesta y vuelven divertida cualquier superficie.
ES
Die verschiedenen elektronischen Systeme, ABS mit EBD und ESC mit ASR/MSR, BAS und Hill Holder verhindern Schlupf, helfen beim Anfahren am Berg und erhöhen den Fahrspaß in jedem Gelände.
ES
Sachgebiete:
verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
Aunque de apariencia bastante sobria, su interior compensa sobradamente los cientos de forintos que cuesta la entrada. Y diciendo esto pensamos sobre todo en los recargados dorados del altar mayor.
ES
Von außen wirkt sie eher schlicht, aber das Kircheninnere ist die paar Hundert Forint Eintritt allemal wert – schon allein, wenn man an den goldenen Hauptaltar denkt.
ES
Sachgebiete:
kunst religion theater
Korpustyp:
Webseite
Sus calles estrechas, a menudo comunicadas por pasajes y escaleras, suben por empinadas cuestas desde la ribera este y los muelles del Barrow hasta Irishtown, antiguo centro monástico que domina la ciudad.
ES
Ihre engen, häufig mit Durchgängen oder Treppen verbundenen Straßen steigen vom Ostufer und den Molen des Flusses Barrow aus steil an bis nach Irishtown, eine alten Klosterstiftung, die die Stadt beherrscht.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation musik
Korpustyp:
Webseite
Por su reducido tamaño de almacenaje (1,5m2/tonelada ) son perfectamente almacenables en el sótano, garaj…La fabricación de pellets cuesta energéticamente poco en comparación con el gasoil y así son más económicos en precio y mucho mejor para el medio ambiente.
DE
Durch das geringe Lagervolumen von 1,5m / Tonne sind Pellets hervorragend für die Lagerung in Ihrem Keller geeignet. Der geringere Energieaufwand zur Herstellung und Lieferung gegenüber Heizöl machen Pellets zu einem kostengünstigen und umweltverträglichen Brennstoff.
DE
Sachgebiete:
forstwirtschaft oekologie bau
Korpustyp:
Webseite
Es gracias a la riqueza y la diversidad de este patrimonio que varios barrios de la ciudad (el Viejo Lyon, la Presqu'île, las cuestas de la Croix Rousse y la colina de Fourvière) fueron inscritos en la lista del Patrimonio Mundial de la UNESCO.
Dank der zahlreichen und vielfältigen Kulturgüter sind mehrere Stadteile (die Altstadt, die Halbinsel, die Hügel von Croix Rousse und von Fourvière) von der UNESCO zum Weltkulturerbe erklärt worden.
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite