Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Además, nuestro experto equipo de organizadores de bodas puede encargarse de todos los aspectos de su boda, desde las flores hasta el fotógrafo, el catering y la tarta de bodas, para que usted se relaje y disfrute de la emoción.
Unsere professionellen Hochzeitsplaner kümmern sich um alle Aspekte Ihrer Hochzeitsveranstaltung – von Blumen bis zum Fotografen und vom Catering bis zur Hochzeitstorte – sodass Sie sich ganz entspannt der Vorfreude widmen können.
Sachgebiete:
verlag tourismus media
Korpustyp:
Webseite
encargarse de
kümmern sich um
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Además, nuestro experto equipo de organizadores de bodas puede encargarse de todos los aspectos de su boda, desde las flores hasta el fotógrafo, el catering y la tarta de bodas, para que usted se relaje y disfrute de la emoción.
Unsere professionellen Hochzeitsplaner kümmern sich um alle Aspekte Ihrer Hochzeitsveranstaltung – von Blumen bis zum Fotografen und vom Catering bis zur Hochzeitstorte – sodass Sie sich ganz entspannt der Vorfreude widmen können.
Sachgebiete:
verlag tourismus media
Korpustyp:
Webseite
19 weitere Verwendungsbeispiele mit "encargarse de"
6 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Encargarse de tareas peligrosas comporta niveles elevados de incerteza.
ES
Unsere Aufgabe ist es, Menschen durch Arbeitsschutzlösungen von DuPont vor Gefahren zu schützen.
ES
Sachgebiete:
verlag handel media
Korpustyp:
Webseite
La educación es el deber y la misión de encargarse de que los niños salgan bien.
DE
Erziehung ist die Aufgabe und der Auftrag, dafür zu sorgen, dass die Kinder gelingen.
DE
Sachgebiete:
astrologie literatur philosophie
Korpustyp:
Webseite
Todas las piezas de desgaste pueden encargarse como piezas de recambio.
DE
Alle Verschleißteile sind als Ersatzteile bestellbar.
DE
Sachgebiete:
verkehrsfluss luftfahrt technik
Korpustyp:
Webseite
«onOffice nos ha entendido y ha sabido cómo encargarse de nuestros requisitos y deseos.
ES
"onOffice hat es verstanden, sich mit uns sowie unseren Anforderungen und Wünschen auseinanderzusetzen.
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Ahí erradicaría la verdadera política social de la que el futuro gobierno debería encargarse.
DE
Doch genau dort habe die eigentliche Sozial- und Entwicklungspolitik anzusetzen, derer sich die zukünftige Regierung des Landes annehmen müsse.
DE
Sachgebiete:
tourismus weltinstitutionen jagd
Korpustyp:
Webseite
Nuestro florista puede encargarse de crear magníficos centros florales para su evento.
ES
Unser hauseigener Florist kreiert eindrucksvolle Arrangements für Ihre Veranstaltung.
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Mbuni.de se esfuerza de la mejor manera posible para encargarse de que las informaciones de esta página Web sean verídicas.
DE
Mbuni.de bemüht sich, nach bestem Vermögen dafür Sorge zu tragen, dass die in diesem Internetauftritt enthaltenen Informationen zutreffend sind.
DE
Sachgebiete:
e-commerce universitaet internet
Korpustyp:
Webseite
La empresa de gestión de residuos asà puede reaccionar inmediatamente y encargarse de cambiar los contenedores.
DE
Der Entsorger kann darauf umgehend reagieren und den Austausch des Behälters veranlassen.
DE
Sachgebiete:
transport-verkehr forstwirtschaft oekologie
Korpustyp:
Webseite
El personal del hotel puede encargarse de organizar visitas guiadas por profesionales a los monumentos culturales de Sibenik.
ES
Die Mitarbeiter des Hauses organisieren gern geführte Besichtigungstouren zu den Kulturdenkmälern von Sibenik für Sie.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
El personal del Aarangi Tui puede encargarse de reservar actividades y excursiones en la bahía de las Islas.
ES
Die Mitarbeiter im Aarangi Tui sind Ihnen gerne bei der Buchung von Aktivitäten und Touren in der Bay of Islands behilflich.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
El personal proporciona servicio de alquiler de bicicletas y canoas y puede encargarse de reservar mesa en restaurantes y entradas para el teatro.
ES
Die Mitarbeiter stehen Ihnen beim Fahrrad- und Kanuverleih, aber auch bei der Tischreservierung im Restaurant und dem Bestellen von Theaterkarten gern hilfreich zur Seite.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation radio
Korpustyp:
Webseite
Cada cliente tiene asignado a un conserje de eventos, que trabajará con él para encargarse de todos los detalles de su reunión o evento.
ES
Wir teilen jedem Kunden einen persönlichen Event-Concierge zu, der eng mit Ihnen zusammenarbeitet, um alle Einzelheiten Ihrer Konferenz oder Veranstaltung zu organisieren.
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr marketing tourismus
Korpustyp:
Webseite
Film!CanaryIslands tiene un tamaño ideal que permite ofrecer un servicio personalizado y al mismo tiempo encargarse del rodaje de una película o de un gran spot publicitario.
Wir sind klein genug, um einen persönlichen Service bieten zu können, und zweifellos groß genug, um den Anforderungen eines Spielfilms oder Werbefilms gerecht zu werden.
Sachgebiete:
film unterhaltungselektronik radio
Korpustyp:
Webseite
El socio de TecAlliance, TIPS 4Y, pasa a encargarse del soporte local y la distribución para TecRMI y el campo de actividades "Fleet & Leasing" en Portugal
TecAlliance Partner TIPS 4Y übernimmt lokalen Support und Vertrieb für TecRMI und Geschäftsfeld „Fleet & Leasing“ in Portugal
Sachgebiete:
e-commerce auto internet
Korpustyp:
Webseite
Un regulador podrá encargarse a corto plazo de todo el rendimiento de dos evaporadores en el caso de producirse un fallo de la sección paralela, para permitir un proceso de producción continuo.
DE
Ein Regler soll bei Ausfall der Parallelstrecke kurzzeitig die gesamte Leistung von 2 Verdampfern übernehmen können, um einen kontinuierlichen Produktionsprozess zu ermöglichen.
DE
Sachgebiete:
nautik chemie technik
Korpustyp:
Webseite
Fue una de las primeras personas que empleó Eventbrite en 2009 y, antes de encargarse de su puesto actual, creó el equipo de marketing global de la empresa desde cero.
ES
Vor ihrer derzeitigen Aufgabe widmete sich Tamara dem Aufbau des globalen Marketingteams des Unternehmens von Grund auf.
ES
Sachgebiete:
controlling auto finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Restablecimiento automatizado, rápido y seguro de contraseñas por parte de los empleados usando el poder de la tecnología biométrica de voz desde cualquier teléfono — sin que deba encargarse el personal del departamento informático.
ES
Automatisiertes, schnelles und sicheres Zurücksetzen von Passwörtern durch Mitarbeiter mithilfe biometrischer Sprachtechnologie von jedem Telefon aus — ohne Einbindung der IT-Mitarbeiter.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
A menudo, en esos incidentes están implicadas las Brigadas de Respuesta Rápida, una estructura creada en 1991 y compuesta por voluntarios del Partido Comunista cuya tarea es encargarse de cualquier señal de "contrarrevolución".
An diesen Aktionen sind häufig die "Brigadas de Respuesta Rápida" beteiligt, ein Netz schneller Einsatzbrigaden, die 1991 ins Leben gerufen wurden, aus ehrenamtlichen Mitgliedern der Kommunistischen Partei Kubas bestehen und die Aufgabe haben, sich jedem Anzeichen einer "Konterrevolution" entgegen zu stellen.
Sachgebiete:
militaer media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Ese partido hizo resistencia heroica contra el fascismo, se ganó el respeto y el apoyo de la clase obrera, hasta encargarse de dirigir a las masas populares llevándolas al triunfo en la resistencia (1945). Sin embargo a partir de los años 50 prevalecieron los revisionistas dirigidos por Togliatti.
DE
Die Partei führte den heldenhaften Widerstand gegen den Faschismus, erwarb sich Anerkennung und Unterstützung der Arbeiterklasse, bis zur Übernahme Führung der Volksmassen und führte sie zum Sieg im Widerstand (1945). Beginnend in den fünfziger Jahren setzten sich jedoch die modernen Revisionisten angeführt von Togliatti durch.
DE
Sachgebiete:
militaer politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite