linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 62 de 39 com 3
Korpustyp
Sachgebiete
verlag 32 tourismus 31 verkehr-kommunikation 25 musik 17 radio 12 technik 12 infrastruktur 11 verkehrssicherheit 11 unterhaltungselektronik 10 weltinstitutionen 9 luftfahrt 8 media 8 e-commerce 7 film 7 informatik 7 theater 7 transport-verkehr 7 raumfahrt 6 handel 5 informationstechnologie 5 kunst 5 mode-lifestyle 5 archäologie 4 bau 4 politik 4 typografie 4 auto 3 foto 3 internet 3 jagd 3 schule 3 transaktionsprozesse 3 universitaet 3 architektur 2 astrologie 2 militaer 2 nautik 2 religion 2 soziologie 2 verkehr-gueterverkehr 2 finanzen 1 finanzmarkt 1 flaechennutzung 1 forstwirtschaft 1 geografie 1 historie 1 marketing 1 oekonomie 1 personalwesen 1 philosophie 1 psychologie 1 verkehrsfluss 1 vogelkunde 1 zoologie 1

Übersetzungen

[NOMEN]
estrecho Meerenge 129 Straße 71 . Engpass 1 . . . .
[ADJ/ADV]
estrecho . . .
[Weiteres]
estrecho .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

estrecho schmale 42 Meeresenge 10 schmalen 78 genau 51 schmaler 22 . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


tipo estrecho .
haz estrecho .
vínculos estrechos .
agregado estrecho .
canal estrecho . .
cuello estrecho Enghals 1 . . . . . .
tejido estrecho .
tractor estrecho .
estrecho pélvico superior .
filtrar con filtro estrecho .
vista en lado estrecho .
estrecho de Bering Beringstraße 2
tractor de carril estrecho .
estrecho de Gibraltar Straße von Gibraltar 17
estrecho de mente .
estrecho de Magallanes Magellanstraße 1
estrecho de Taiwán .
Estrecho de Gibraltar Straße von Gibraltar 43
botella de cuello estrecho .

89 weitere Verwendungsbeispiele mit "estrecho"

270 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Alcanza sin complicaciones rincones y espacios estrechos ES
Erreicht problemlos kleine Nischen und Winkel ES
Sachgebiete: film unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Botella con seguro infantil, cuello estrecho DE
Flasche mit Kindersicherung, Enghals DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr technik foto    Korpustyp: Webseite
Estamos en estrecho contacto con las autoridades francesas. DE
Wir stehen in engstem Kontakt zu den französischen Behörden. DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Camiseta raglan de corte estrecho de Fruit Of The Loom. ES
Körperbetontes Raglan Longsleeve der Marke Fruit of the Loom. ES
Sachgebiete: e-commerce technik handel    Korpustyp: Webseite
La mayoría tiene vistas al estrecho de Øresund. ES
Die meisten Zimmer begrüßen Sie mit Aussicht auf die Merenge Öresund. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
El estrecho del Bósforo está a 600 metros. ES
Der Bosporus ist 600 m entfernt. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Módulos láser OEM de escaneo y de haz estrecho ES
OEM Scanning und Pencil Beam Lasermodule ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Ascensores para el rearme también en espacios estrechos DE
Aufzüge zur Nachrüstung auch bei beengten Platzverhältnissen DE
Sachgebiete: luftfahrt verlag bau    Korpustyp: Webseite
Añadir Hotel Dreams del Estrecho a mi carnet de viaje ES
Hotel Rey Don Felipe zu meinem Reiseführer hinzufügen ES
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
“Paula provenía de una universidad asociada con la que tenemos vínculos muy estrechos. DE
„Paula kam von einer Partnerhochschule, mit der wir sehr intensiv zusammenarbeiten. DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Claro que no sólo son estrechos y profundos, sino también bonitos: DE
Natürlich sind sie nicht nur platzsparend, sondern auch sehenswert: DE
Sachgebiete: flaechennutzung architektur foto    Korpustyp: Webseite
Algunas también ofrecen vistas al puerto deportivo de Marstrand y al estrecho de Kattegat. ES
Einige blicken auf den Jachthafen von Marstrand und den Kattegat. ES
Sachgebiete: film verlag verkehr-kommunikation    Korpustyp: Webseite
Cortes y Restricciones en carril 21, Carriles estrechos dirección København, entre Hvidovre y Folehaven ES
Baustelle 21, Grossbaustelle Richtung København, zwischen Hvidovre und Folehaven ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation verkehrssicherheit infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Cortes y Restricciones en carril Mørkhøjvej, Carriles estrechos dirección Kildeager, entre Frederikssundsvej y Kildeager ES
Straßen- und Fahrbahnsperrungen Mørkhøjvej, Fahrbahnverengung Richtung Kildeager, zwischen Frederikssundsvej und Kildeager ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation verkehrssicherheit infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Cortes y Restricciones en carril Mørkhøjvej, Carriles estrechos dirección Frederikssundsvej, entre Kildeager y Frederikssundsvej ES
Straßen- und Fahrbahnsperrungen Mørkhøjvej, Fahrbahnverengung Richtung Frederikssundsvej, zwischen Kildeager und Frederikssundsvej ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation verkehrssicherheit infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Cortes y Restricciones en carril E20, Carriles estrechos dirección Malmø / Avedøre, entre Køge y Solrød S ES
Straßen- und Fahrbahnsperrungen 21, Fahrbahnverengung Richtung Randers / Roskilde, zwischen Folehaven und Hvidovre ES
Sachgebiete: historie media infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Cortes y Restricciones en carril 19, Carriles estrechos dirección Hillerød / Hørsholm, entre Nærum y Sandbjerg ES
Straßen- und Fahrbahnsperrungen 19, Fahrbahn auf zwei Fahrstreifen verengt Richtung Hillerød / Jægersborg, zwischen Hans Knudsens Plads und Bernstorffsvej ES
Sachgebiete: transport-verkehr verkehr-kommunikation verkehrssicherheit    Korpustyp: Webseite
Cortes y Restricciones en carril 21, Carriles estrechos dirección København, entre Hvidovre y Folehaven ES
Straßen- und Fahrbahnsperrungen Mørkhøjvej, Fahrbahnverengung Richtung Frederikssundsvej, zwischen Kildeager und Frederikssundsvej ES
Sachgebiete: transport-verkehr verkehr-kommunikation verkehrssicherheit    Korpustyp: Webseite
Cortes y Restricciones en carril 21, Carriles estrechos dirección Randers / Roskilde, entre Folehaven y Hvidovre ES
Straßen- und Fahrbahnsperrungen Mørkhøjvej, Fahrbahnverengung Richtung Kildeager, zwischen Frederikssundsvej und Kildeager ES
Sachgebiete: transport-verkehr verkehr-kommunikation verkehrssicherheit    Korpustyp: Webseite
Cortes y Restricciones en carril Vesterfælledvej, Carriles estrechos dirección Vesterbrogade, entre Vigerslev Allé y Lyrskovgade ES
Gesperrt Hannemanns Allé, gesperrt Richtung Center Boulevard, zwischen Ørestads Boulevard und Center Boulevard ES
Sachgebiete: transport-verkehr verkehr-kommunikation verkehrssicherheit    Korpustyp: Webseite
Cortes y Restricciones en carril Vesterfælledvej, Carriles estrechos dirección Vigerslev Allé, entre Lyrskovgade y Vigerslev Allé ES
Straßen- und Fahrbahnsperrungen 21, Fahrbahnverengung Richtung Randers / Roskilde, zwischen Folehaven und Hvidovre ES
Sachgebiete: transport-verkehr verkehr-kommunikation verkehrssicherheit    Korpustyp: Webseite
Todo el mundo tenía que pasar por este sitio tan estrecho:
Durch dieses Nadelöhr mussten sie alle.
Sachgebiete: religion tourismus infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Ofrece vistas al estrecho de Kalmarsund, aparcamiento gratuito y habitaciones con conexión Wi-Fi gratuita. ES
Freuen Sie sich auf einen Blick auf den Kalmarsund, kostenfreie Parkplätze und Zimmer mit kostenfreiem WLAN. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Muchos de los artistas son de Mallorca o tienen un estrecho vínculo con la isla. ES
Viele der dort ausgestellten Künstler sind entweder Mallorquiner oder haben eine starke Verbindung zu der Insel. ES
Sachgebiete: musik tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Con esta visita, el Presidente Gauck buscará fortalecer los ya estrechos lazos de amistad existentes entre Colombia y Alemania. DE
Der Besuch dient der weiteren Festigung der freundschaftlichen Beziehungen zwischen beiden Ländern. DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Los puristas nunca los aceptaron, pero Dani Filth y Cía. nunca buscaron gustar a los estrechos de mente. DE
Puristen hat dies nie geschmeckt, aber jener engstirnigen Spezies wollten Dani Filth und Co. auch nie gefallen. DE
Sachgebiete: musik theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Sedas y cintas dentales: se indican para la eliminación del biofilm oral acumulado en espacios interproximales estrechos. ES
Mundhygiene ist erst dann komplett, wenn der orale Biofilm aus den Zahnzwischenräumen entfernt wird. ES
Sachgebiete: zoologie technik archäologie    Korpustyp: Webseite
Día cama es un sofá que se cubre con la caña y tiene un respaldo alto en un lado estrecho. DE
Day Bed ist ein Ruhebett, das mit Rohrgeflecht bespannt ist und über eine hohe Lehne an einer Schmalseite verfügt. DE
Sachgebiete: kunst theater technik    Korpustyp: Webseite
Cortes y Restricciones en carril 932, Carriles estrechos dirección Żory, entre Marklowice ul. Wiosny Ludów y Marklowice ul. ES
Straßen- und Fahrbahnsperrungen 932, Fahrbahnverengung Richtung Żory, zwischen Marklowice ul. Wiosny Ludów und Marklowice ul. Krakusa ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation verkehrssicherheit infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Cortes y Restricciones en carril 932, Carriles estrechos dirección Żory, entre Marklowice ul. Wiosny Ludów y Marklowice ul. Krakusa ES
Straßen- und Fahrbahnsperrungen 932, Fahrbahnverengung Richtung Żory, zwischen Marklowice ul. Wiosny Ludów und Marklowice ul. Krakusa ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation verkehrssicherheit infrastruktur    Korpustyp: Webseite
El trabajo en grupos concentrado y en estrecho contacto con el formador constituye una parte esencial de nuestros cursos. DE
Konzentriertes Arbeiten in Gruppen mit persönlichem Kontakt zum Trainer ist ein wesentlicher Bestandteil unserer Schulungen. DE
Sachgebiete: verlag tourismus unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Ushuaia, en Tierra del Fuego, separada del continente por el estrecho de Magallanes, es la ciudad más austral del mundo. DE
Ushuaia auf Feuerland, von Argentinien durch durch die Magellanstraße getrennt, ist die südlichste Stadt der Welt. DE
Sachgebiete: verlag kunst musik    Korpustyp: Webseite
Después de la Grande Porte, se descubre una vista sobre el estrecho istmo que une la ciuda.. ES
Nach der Grande Porte erblickt man die Landenge, die die Altstadt mit der Peripherie verbindet. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
u-remote es el módulo más estrecho del mercado y con una elevadísima densidad de canales por estación;
Durch die schmalste Modul-bauform am Markt und seine extrem hohe Kanaldichte pro Station baut u-remote so klein wie kein anderes System.
Sachgebiete: informationstechnologie auto informatik    Korpustyp: Webseite
Las vistas a través del estrecho de Juan de Fuca y hacia el este de las Islas San Juan son impresionantes. ES
Die Stadt bietet atemberaubende Blicke über den Strait of Juan de Fuca auf die Olympic Mountains und auf die San Juan Islands im Osten. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Probablemente sea de dudosa utilidad estratégica que Sánchez se marque límites tan estrechos con vistas a los posibles socios de coalición. DE
Ob sich Sánchez mit der Verengung möglicher Koalitionspartner strategisch einen Gefallen erweist, mag zweifelhaft sein. DE
Sachgebiete: militaer politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Especialmente el estrecho acoplamiento para desactivar Windows no correcta, porque todos los archivos de programa son retenidos hasta que el archivo ejecutable. DE
Zumal das deaktivieren die feste Kopplung an Windows nicht behebt, da alle Programmdateien bis auf die ausführbare Datei erhalten bleiben. DE
Sachgebiete: informationstechnologie raumfahrt internet    Korpustyp: Webseite
Pudo conseguirse el efecto adecuado gracias a los dinteles sobre las puertas y a los altos espejos en marcos estrechos de madera marrón oscuro. ES
Das gewünschte Ergebnis wurde durch Aufsätze über den Türen und hohe Spiegel in schweren Rahmen aus Holz in Farbe dunkler Schokolade erreicht. ES
Sachgebiete: film astrologie verkehr-kommunikation    Korpustyp: Webseite
Hay una pequeña isla en el estrecho de Bering que tiene la distinción de que la atraviesa la línea internacional de cambio de fecha. ES
Es gibt eine kleine Insel in der Beringstraße, das dadurch gekennzeichnet ist, dass eine internationale Datumsgrenze durch es durchläuft. ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation media internet    Korpustyp: Webseite
El archipiélago del Sur de Fionia está situado justamente al sur de Fionia, con islas de varios tamaños y hermosos estrechos, bahías y ensenadas. ES
Das Südfünische Inselmeer schließt sich südlich von Fünen mit Inseln in allen Größen und schönen Sunden, Buchten und Meerbusen und familienfreundlichen Stränden an. ES
Sachgebiete: verlag tourismus media    Korpustyp: Webseite
Sus ferris cruzan el Estrecho de Georgia conectando Vancouver con la Isla Vancouver, Victoria, Sunshine Coast o las islas de Southern Gulf.
Die BC Ferries Fähren fahren nach, Vancouver Island, die Southern Gulf Islands und zur Sunshine Coast und bieten eine breite Palette von Dienstleistungen und Einrichtungen abhängig von der jeweiligen Fähre.
Sachgebiete: luftfahrt theater handel    Korpustyp: Webseite
Tommee tippee® ha seguido todas las recomendaciones y ha hecho un estrecho seguimiento de toda la información disponible sobre el tema.
Tommee Tippee hat jedoch sämtliche Empfehlungen genauestens befolgt und die zu dem Thema verfügbaren Informationen sorgfältig geprüft.
Sachgebiete: luftfahrt finanzen finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Se puede instalar fácilmente en esquinas y espacios estrechos, dado que solo necesita 30 mm de espacio lateral para el mantenimiento. ES
Der verringerte seitliche Wartungsfreiraum von lediglich 30 mm ermöglicht auch in Ecken oder an Stellen mit wenig Platz eine problemlose Installation ES
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Este largo y estrecho fiordo toma su nombre de la palabra latina limes ("frontera"), ya que antaño separaba los territorios de las ciudades de Porec y Rovinj. ES
Ein lateinisches Wort, limes ("Grenze"), gab dem eindrucksvollen Fjord, der einst die Gebiete der Städte Porec und Rovinj voneinander trennte, seinen Namen. ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation musik radio    Korpustyp: Webseite
El hotel está situado en una playa de arena en el estrecho de Skagerrak, a 10 minutos a pie de la estación de Larvik. ES
Dieses an einem Sandstrand des Skagerrak gelegene Hotel ist nur 10 Gehminuten vom Bahnhof von Larvik entfernt. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
Debido al estrecho rango de frecuencias que se ha adaptado perfectamente para transmisiones de voz, pueden utilizarse hasta 12 canales diferentes en paralelo sin interferencias DE
Durch den auf Sprachanwendungen optimierten, schmalbandigen Frequenzbereich können bis zu 12 unterschiedliche Kanäle störungsfrei parallel betrieben werden DE
Sachgebiete: radio technik informatik    Korpustyp: Webseite
Debido al estrecho rango de frecuencias que se ha adaptado perfectamente para transmisiones de voz, pueden utilizarse hasta 12 canales diferentes en paralelo sin interferencias DE
Durch den auf Sprachanwendungen optimierten, schmalbandigen Frequenzbereich können bis zu 12 unterschiedliche Kanäle störungsfrei parallel betrieben werden Anmelde- und gebührenfrei in der EU 40-Kanal-PLL-Empfänger Passender Ohrhörer mit Gummibügel wird mitgeliefert DE
Sachgebiete: radio technik informatik    Korpustyp: Webseite
Prom Night (ger al baile) son los padres estrechos y desesperados tratan de mantener su presupuesto bajo control de alguna manera los adolescentes: DE
PROM NIGHT (zu dt. der Abschlussball) is close und verzweifelte Eltern versuchen, die Budgets ihrer Teens irgendwie unter Kontrolle zu halten: DE
Sachgebiete: kunst musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Las empresas que se enfrentan a una fuerte competencia y juegan con márgenes muy estrechos necesitan aprovechar todos los métodos para atraer usuarios a sus productos.
Unternehmen, die sich einem hohen Wettbewerbsdruck ausgesetzt sehen und mit hauchdünnen Margen operieren, müssen sich verschiedener Methoden bedienen, um Anwender für ihre Produkte zu gewinnen.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Frederikshavn está al norte de la costa este de Dinamarca, en el Kattegat, el estrecho que divide el continente danés de Suecia. ES
Frederikshavn befindet sich im Norden der Ostküste Dänemarks, am Kattegat, der Meeresstraße, die das dänische Festland von Schweden trennt. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse tourismus    Korpustyp: Webseite
Si bien ASKi está tan sólo en su segunda década de vida, nuestra experiencia va mucho más allá gracias a nuestro estrecho vínculo con ASK, la casa matriz.
Obwohl sich ASKiim zweiten Jahrzehnt nach seiner Gründung befindet, gehen unsere Erfahrungen durch unsere Verbindung mit unserer Muttergesellschaft ASK bei weitem über diesen Zeitraum hinaus.
Sachgebiete: informationstechnologie philosophie raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Vancouver es una ciudad ubicada en el suroeste de la Columbia Británica, Canadá, entre el estrecho de Georgia y las Montañas Costeras.
Calgary [ˈkælgəɹɪ] (schottisch für Strand an der Wiese) ist eine Stadt in Kanada in der Provinz Alberta.
Sachgebiete: luftfahrt tourismus handel    Korpustyp: Webseite
La conducción de los destinos nacionales ha pasado a manos de quienes rigen las economías, dejando estrecho margen de operatividad a las estructuras políticas tradicionales. DE
Die Führung der nationalen Schicksale liegt heute in den Händen derjenigen, welche die Wirtschaft verwalten. DE
Sachgebiete: psychologie tourismus media    Korpustyp: Webseite
A partir de que Singapur se convirtiese en la sede gubernamental de las colonias británicas en el estrecho de Malaca (British Straits Settlements), la inmigración china aumentó considerablemente. DE
Nachdem Singapur 1832 Regierungssitz für die Britischen Siedlungen an der Malakkastraße (British Straits Settlements) geworden war, nahm die chinesische Immigration erheblich zu. DE
Sachgebiete: film soziologie raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Isla de 8 km de largo y 1,7 km en su punto más ancho en el estrecho de Johor al noreste de Singapur. DE
Insel im Nordosten von Singapur an der Johorstraße, 8 km lang und 1,7 km an der breitesten Stelle. DE
Sachgebiete: film tourismus infrastruktur    Korpustyp: Webseite
En sus prolongados viajes por la región mediterránea estableció estrechos lazos con productores de aceites esenciales y materias primas para su producción. DE
Auf langen Reisen durch die Mittelmeerregion hat er zuvor mit Herstellern von Rohstoffen für seine Produktion Verbindungen geknüpft - dies liefert ihm eine solide Basis. DE
Sachgebiete: handel infrastruktur weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Estas expectativas se agravan con los estrechos márgenes comerciales y completar a tiempo un trabajo puede significar la diferencia entre beneficios y pérdidas. ES
Diese Kriterien fallen noch stärker ins Gewicht angesichts niedriger Margen und der Tatsache, dass termingerechte Arbeit über Gewinn und Verlust entscheidet. ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Pedimos disculpas, especialmente, por la separación de niños aborígenes y de los isleños del Estrecho de Torres de sus familias, de sus comunidades y de su país. DE
Wir entschuldigen uns vor allem dafür, dass Kinder von Aborigines und Einwohnern der Torres-Strait-Inseln ihren Familien, ihren Gemeinden und ihrem Land entrissen wurden. DE
Sachgebiete: tourismus universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
El hotel se encuentra a 1 km del jardín botánico, a 8 minutos a pie del Stadtpark de Lund y a 11 km del estrecho de Oresund. ES
Der Botanische Garten befindet sich 1 km entfernt. Den Stadtpark von Lund erreichen Sie vom Hotel aus nach einem 8-minütigen Spaziergang. Vom Öresund trennen Sie 11 km. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Descubra la Ruta 40, mítica carretera que atraviesa Argentina recorriendo más de 5.200 km desde el estrecho de Magallanes hasta la frontera con Bolivia. ES
Wie keine zweite verkörpert die legendäre Ruta Nacional 40, die längste Nationalstraße Argentiniens, das Land, das sie in seiner gesamten Länge von Norden nach ES
Sachgebiete: musik radio jagd    Korpustyp: Webseite
Descubra la Ruta 40, mítica carretera que atraviesa Argentina recorriendo más de 5.200 km desde el estrecho de Magallanes hasta la frontera con Bolivia. ES
Wie keine zweite verkörpert die legendäre Ruta Nacional 40, die längste Nationalstraße Argentiniens, das Land, das sie in seiner gesamten Länge von Norden nach Süden durchquert. ES
Sachgebiete: musik radio jagd    Korpustyp: Webseite
Heidelberg – histórica ciudad universitaria, con un famoso castillo - Friburgo – romántico casco antiguo, con estrechos riachuelos, una histórica Plaza del Mercado y la famosa Catedral de Friburgo DE
Freiburg, die alte Stadt mit historischem Marktplatz, Freiburger Münster, sehr romantisch mit den kleinen Bächle, die durch die Altstadt fließen DE
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Después de la Grande Porte, se descubre una vista sobre el estrecho istmo que une la ciudad antigua con sus arrabales.
Nach der Grande Porte erblickt man die Landenge, die die Altstadt mit der Peripherie verbindet.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
El Concurso de Alumnos El estrecho vínculo entre Argentina y Alemania hizo escuela especialmente en el transcurso del año 2007 en un concurso del que participaron más de 3.000 niños y jóvenes de escuelas primarias y secundarias. DE
Schülerwettbewerb Die Verbundenheit zwischen Argentinien und Deutschland machte im Jubiläumsjahr 2007 Schule: An einem von der Botschaft und verschiedenen deutschen Partnern ausgelobten Wettbewerb beteiligten sich über 3.000 Kinder und Jugendliche von der Grundschule bis zur Oberstufe. DE
Sachgebiete: musik theater media    Korpustyp: Webseite
con un formato estrecho de 52 milímetros de altura, estas inusuales «tablas para fachada» de 490 milímetros de largo como máximo permiten transformar las unidades de mampostería alargadas que, en su conjunto, erigen construcciones con un pronunciado carácter horizontal. DE
Mit einer Dünnformat-Höhe von 52 Millimetern erlauben die ungewöhnlichen ?Fassadenriegel? mit bis zu 490 Millimeter Länge die Umsetzung gestreckter Mauerwerkseinheiten, die in ihrer Gesamtheit Bauten mit einem ausgeprägten horizontalen Ausdruck entstehen lassen. DE
Sachgebiete: kunst bau foto    Korpustyp: Webseite
En 1614, por encargo de la Compañía Neerlandesa de las Indias Orientales, dirigió una flota de seis barcos que navegó hasta las islas Molucas a través del estrecho de Magallanes pasando por las islas Canarias y Cabo Verde. DE
1614 führte er im Auftrag der Niederländischen Ostindien-Kompanie eine Flotte von sechs Schiffen an, die über die Kanarischen Inseln und die Kapverden durch die Magellanstraße nach den Molukken segelte. DE
Sachgebiete: religion universitaet archäologie    Korpustyp: Webseite
En el s. XI, Aalborg era un próspero puerto vikingo, ubicado en el punto más estrecho del fiordo de Lim, que poseía una flotilla de pesca y mantenía relaciones comerciales habituales con Noruega. ES
Ålborg war im 11. Jh. ein florierender Wikingerhafen, besaß eine Fischereiflotte und unterhielt rege Handelsbeziehungen zu Norwegen. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation archäologie    Korpustyp: Webseite
Seguimiento posterior Es a través del estrecho contacto con los clientes y organizaciones con las que trabajamos que podemos ofrecer el alto nivel de calidad que el mercado demanda. ES
Kontakt zu Unternehmen Nur durch den Kontakt zu den Unternehmen und Organisationen, mit denen wir arbeiten, können wir unseren Anspruch an Qualität umsetzen. ES
Sachgebiete: astrologie schule tourismus    Korpustyp: Webseite
Al acabar la pista, un estrecho camino se desliza entre enormes rocas hasta el pie del glaciar, que desciende desde 1 700 a tan sólo 346 m de altura. ES
Am Ende des Wegs führt ein Pfad weiter, der sich durch riesige Felsen bis zum Fuße des Gletschers schlängelt, der von 1 700 m Höhe auf 346 m abfällt. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
En la planificación de la instalación de flujo de material se tienen que tomar en consideración las distintas plantas de la nave, pasos estrechos y zonas de circulación intocables. DE
Bei der Planung der Materialflussanlage mussten verschiedene Hallenniveaus, Förderstreckenengpässe und unantastbare Verkehrsflächen berücksichtigt werden. DE
Sachgebiete: verkehrsfluss auto bau    Korpustyp: Webseite
Dimensiones compactas, se puede instalar fácilmente en huecos de techo estrechos (solo es necesario un espacio de techo de 220 mm, hay disponible un separador de paneles de 195 mm como accesorio) ES
kann leicht in Zwischendecken eingebaut werden (lediglich 220 mm Deckenzwischenraum erforderlich; mit Abstandshalter für Zierblende sogar nur 195 mm) ES
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Al norte de Caraz, el río Santa ha excavado unas impresionantes gargantas en la unión de las cordilleras Negra y Blanca, creando el Cañón del Pato, estrecho y profundo (1.000m), el más espectacular del norte de Perú. ES
Im Norden von Caraz hat der Río Santa an der Schnittstelle zwischen Cordillera Negra und Cordillera Blanca eindrucksvolle Schluchten in den Felsen gegraben. ES
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Para transmisiones inalámbricas, el sistema utiliza el rango particularmente estrecho y seguro de los 868 MHz.El sistema de alarma tiene una configuración clara y un concepto de control y funcionamiento único. DE
Für die Funkübertragung nutzt das System die besonders schmalbandige und sichere Funkübertragung im 868-MHz-Frequenzbereich. Der übersichtliche Aufbau und ein einzigartiges Bedien- und Steuerungskonzept zeichnen diese Alarmanlage aus. DE
Sachgebiete: verkehr-kommunikation unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
En sus próximos trabajos “Squeeze” (1997) y “Peep Trash Bubbles” (2000) rompe los estrechos recuadros de sus tiras cómicas y deja volar su imaginación en interpretaciones exorbitantes de los íconos de historietas como Micky Maus, Tintin, Bart Simpson y Jimbo. DE
In seinen folgenden Arbeiten Squeeze (1997) und Peep Trash Bubbles (2000) sprengt er die beengenden Panels eines Comics und lässt seinen exorbitanten Interpretationen der Comic-Ikonen Micky Maus, Tintin, Bart Simpson und Jimbo freien Lauf. DE
Sachgebiete: film theater typografie    Korpustyp: Webseite
Con la otra mano Usted coloca una pequeña gota de pegamento con el lado estrecho del micro cepillo y da unos ligeros toques con el pegamento en el nacimiento de la pestaña apartada. DE
Mit der anderen Hand nehmen Sie ein kleines Tröpfchen Kleber mit der dünnen Seite der Mikrobürste auf und tupfen den Kleber auf den Wimpernansatz der isolierten Wimper. DE
Sachgebiete: verlag e-commerce technik    Korpustyp: Webseite
Con la otra mano Usted coloca una pequeña gota de adhesivo con el lado estrecho del micro cepillo y da unos ligeros toques con el adhesivo en el nacimiento de la pestaña apartada. DE
Mit der anderen Hand nehmen Sie ein kleines Tröpfchen Kleber mit der dünnen Seite der Mikrobürste auf und tupfen den Kleber auf den Wimpernansatz der isolierten Wimper. DE
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Situada en el curso superior del Elba entre Dresde y la frontera checa, la Suiza sajona constituye uno de los parajes naturales más espectaculares de Alemania (impresionantes paredes de arenisca, gargantas y estrechos desfiladeros).
Die zwischen Dresden und der tschechischen Grenze gelegene Sächsische Schweiz gehört mit ihren beeindruckenden Sandsteinfelsen, den Tafelbergen und langen Felsschluchten zu Deutschlands beeindruckendsten Natursehenswürdigkeiten.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Se deriva de hasta qué punto se ven amenazados los principios fundamentales de un orden internacional pacífico y justo, hasta qué punto están envueltos nuestros propios intereses y hasta qué punto se ven afectados nuestros socios y aliados más estrechos. DE
Sie leitet sich daraus ab, wie weit fundamentale Prinzipien einer friedlichen und gerechten internationalen Ordnung gefährdet sind, wie weit unsere eigenen Interessen berührt sind und wie weit unsere engsten Partner und Verbündete betroffen sind. DE
Sachgebiete: militaer politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Las parcelas de tierra en cuestión se encuentran en la isla Kirr, en un estrecho del Mar Báltico, entre la costa continental de Mecklenburg-Vorpommern y la península Fischland-Darss-Zingst. DE
Die Grundstücke liegen auf der Insel Kirr, welche die bekannteste Salzgraslandinsel im Nationalpark Vorpommersche Boddenlandschaft ist. In dieser Lagunenlandschaft der Ostsee liegt die Insel in einer Meerzunge zwischen der Festlandküste Mecklenburg-Vorpommerns und der Halbinsel Fischland-Darß-Zingst. DE
Sachgebiete: forstwirtschaft vogelkunde jagd    Korpustyp: Webseite
El The Bulkeley Hotel se encuentra en Beaumaris, en la isla de Anglesey, a 300 metros del castillo de Beaumaris y de la playa y el muelle del estrecho de Menai. ES
Auf der Insel Isle of Anglesey im Bezirk Beaumaris begrüßt Sie das The Bulkeley Hotel in 300 m Entfernung von der Burgruine Beaumaris Castle sowie dem Strand und dem Pier an der Menaistraße. ES
Sachgebiete: verlag tourismus theater    Korpustyp: Webseite
Se integra totalmente con los sistemas de escaneado y las impresoras de gran formato de Xerox para producir copias en impresoras en color de gran formato y formato estrecho. ES
Die Anwendung arbeitet nahtlos mit Großformatdrucksystemen und Scansystemen von Xerox zusammen und ermöglicht die Ausgabe von Kopien über Remote-Verbindung auf Großformat- und Standardformat-Farbdruckern. ES
Sachgebiete: informationstechnologie typografie informatik    Korpustyp: Webseite
AdA fue creada en Bogotá/Colombia en el año 1994 por Monika Müllers-Stein y Susana Katz-Heieck. AdA surgió en el país de origen de aquellos niños con los que la agencia de adopciones sigue sintiendo el vínculo más estrecho. DE
1994 wurde AdA in Bogotá, Kolumbien, von Monika Müllers-Stein und Susana Katz-Heieck gegründet. AdA entstand in dem Herkunftsland der Kinder, mit dem sich die Vermittlungsstelle nach wie vor am meisten verbunden fühlt. DE
Sachgebiete: schule soziologie weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Los estrechos pilares que sostienen el techo son algunos de los pilares de soporte de carga más finos del mundo y el hecho de que el lugar se mantenga en pie se debe a la ornamentada externa de contrafuertes – aunque el muro occidental de la catedral sufrió graves daños durante un terremoto en 1851. ES
Sie schlanken Säulen, die das Dach tragen sind einige der dünnsten tragenden Säulen der Welt und die Tatsache, daß dieses Kirchenhaus immer noch steht verdankt es stabilen externen Strebepfeilern außen – obwohl die westliche Wand der Kathedrale 1851 bei einem Erdbeben stark beschädigt wurde. ES
Sachgebiete: kunst tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
En la región de Australia, un programa que se alinea bien con nuestro negocio es en el área de trabajo en salud y bienestar, donde Oxfam está ayudando a aumentar la esperanza de vida entre los aborígenes y los isleños del Estrecho de Torres proporcionando la atención y servicios de salud culturalmente específicos. ES
Ein Projekt in Australien, das besonders gut zu unserem Geschäft im Bereich Gesundheit und Wohlbefinden passt, ist die Bereitstellung von Gesundheitsservices, die der jeweiligen Kultur angepasst sind und helfen, die Lebenserwartung von Aborigines und der Bewohner der Torres Strait Inseln zu steigern. ES
Sachgebiete: tourismus personalwesen weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
El rey Gustavo VI Adolfo, gran amante del arte oriental, legó al museo una gran colección de objetos traídos de Extremo Oriente por la Compañía Sueca de las Indias Orientales. El museo, ubicado en un edifico largo y estrecho (antiguo depósito de arti.. ES
Als großer Liebhaber der asiatischen Kunst hat Gustav Adolf VI. dem Museum eine bedeutende Sammlung vermacht, die den schon großen Fundus an Werken aus dem Fernen Osten, der durch die schwedische Indienkompagnie zusammengetragen worden war, bereicher.. ES
Sachgebiete: verlag architektur musik    Korpustyp: Webseite
Reggio di Calabria,, llamada Riggiu en calabrés y Ríjoles en castellano clásico y en castellano actual Regio ciudad y puerto de Italia meridional, capital de la provincia homónima, en la región de Calabria, situada junto al estrecho de Mesina, enfrente de Sicilia.
Reggio di Calabria, kurz Reggio Calabria oder auch Reggio genannt, ist eine Stadt an der Südspitze der italienischen Halbinsel und Hauptstadt der Provinz Reggio Calabria. Bis 1970 war Reggio Hauptstadt der Region Kalabrien, bis sie diese Funktion an Catanzaro abtreten musste.
Sachgebiete: verlag luftfahrt handel    Korpustyp: Webseite
Más allá de los límites estrechos de la historia nacional y la perspectiva eurocéntrica, losproyectos de investigación de las disciplinas históricas se dedican a los entrelazamientos transnacionales, transregionales y translocales que caracterizan el pasado de Latinoamérica incluso antes de la conquista europea. DE
Die nationalhistorische Engführung und eurozentrische Perspektive überwindend, beschäftigen sich die Forschungsprojekte der historischen Disziplinen daher mit den transnationalen, transregionalen und translokalen Verflechtungen, die die Vergangenheit Lateinamerikas nicht erst seit der europäischen Eroberung prägen. DE
Sachgebiete: geografie tourismus typografie    Korpustyp: Webseite
Ushuaia es la capital de la provincia de Tierra del Fuego, la parte argentina de la isla separada del territorio continental por el estrecho de Magallanes. Se encuentra ubicada en la costa Norte del canal de Beagle a 3.000 km de la ciudad de Buenos Aires. DE
Ushuaia, das Verwaltungszentrum des argentinischen Teils von Feuerland, der vom Hauptterritorium des Landes durch die Magallanstraße getrennt ist, liegt am Nordufer des Beagle Kanals, 3.000 km von Buenos Aires entfernt. DE
Sachgebiete: film radio raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Los miembros de la red de Cámaras de Comercio Exterior Alemanas están en 120 localidades, distribuidas en 80 países. Estrecho vínculo con Alemania Las Cámaras de Comercio Exterior Alemanas ofrecen sus experiencias, sus conexiones y servicios tanto a las empresas alemanas como a las extranjeras. DE
An 120 Standorten in 80 Ländern weltweit bieten Deutsche Auslandshandelskammern (AHKs) ihre Erfahrungen, Verbindungen und Dienstleistungen deutschen wie ausländischen Unternehmen an. DE
Sachgebiete: marketing oekonomie weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite