linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 71 de 46 com 6
Korpustyp
Sachgebiete
internet 45 informatik 30 verlag 24 unterhaltungselektronik 17 informationstechnologie 14 media 14 radio 14 technik 14 typografie 13 e-commerce 12 film 11 universitaet 11 astrologie 9 musik 9 theater 9 tourismus 9 foto 8 verkehr-gueterverkehr 8 bau 6 mode-lifestyle 6 politik 6 ressorts 6 finanzmarkt 5 weltinstitutionen 5 gartenbau 4 kunst 4 luftfahrt 4 architektur 3 auto 3 boerse 3 handel 3 landwirtschaft 3 transaktionsprozesse 3 wirtschaftsrecht 3 historie 2 medizin 2 oekologie 2 personalwesen 2 pharmazie 2 rechnungswesen 2 schule 2 sport 2 zoologie 2 astronomie 1 chemie 1 flaechennutzung 1 geografie 1 immobilien 1 marketing 1 physik 1 raumfahrt 1 religion 1 soziologie 1 transport-verkehr 1 versicherung 1 verwaltung 1

Übersetzungen

[NOMEN]
fondo Fonds 4.144
Hintergrund 1.765 Grund 820 Boden 387 . Kern 118 . Bestand 90 . Untergrund 59 . Fond 34 Unterseite 22 Fundus 19 . . Bodenplatte 8 . Natur 5 . . . . . . . . . . . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

fondo . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

fondo Fonds
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Shen había gestionado el fondo durante algo más de tres años y consiguió unos rendimientos mediocres.
Per 5. Oktober hatte der Fonds nur noch ein Vermögen von etwas über 2 Millionen Euro.
Sachgebiete: ressorts boerse finanzmarkt    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


fondos . .
fondos de fondos .
fondo de fondos .
cerveza fondo .
fondo paraguas .
fondos diversificados .
fondo sectorial .
fondos oro .
fondo asiento .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit fondo

364 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Plantillas, fondos para vender ES
Vorlagen und Hintergrundbilder zum Verkauf ES
Sachgebiete: e-commerce media internet    Korpustyp: Webseite
Permalink to A fondo:
Permalink to Kaufgebot für Salesforce.com
Sachgebiete: astrologie astronomie physik    Korpustyp: Webseite
Los fondos serán catalogados y clasificados en cuatro fondos parciales. DE
Der Gesamtbestand wird in vier Teilbeständen erschlossen. DE
Sachgebiete: verwaltung tourismus universitaet    Korpustyp: Webseite
Madera blanca textura de fondo ES
Atlantic weißer marlin großwild sportfischerei über blauen ozean salzwasser ES
Sachgebiete: film typografie internet    Korpustyp: Webseite
resumen de fondo retro imagen ES
herbst bäuerin mit korb Bild ES
Sachgebiete: film media internet    Korpustyp: Webseite
Fondos Mostrar en el mapa ES
Geber von kurzfristigen Krediten Auf Karte anzeigen ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse ressorts    Korpustyp: Webseite
¡Berlín a fondo y cómodamente! DE
Berlin intensiv und doch bequem! DE
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Un vistazo más a fondo ES
Ein Notebook mit einem Monitor verbinden ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Fondos multimedia de la Biblioteca DE
Multimediale Bestände in der Bibliothek DE
Sachgebiete: verlag universitaet media    Korpustyp: Webseite
Descubra nuestra gama de Fondos:
Entdecken Sie unsere Fondspalette:
Sachgebiete: e-commerce ressorts finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Conocemos a fondo EL ESPÍRITU.
Lerne Kanan und Ezra kennen!
Sachgebiete: radio handel internet    Korpustyp: Webseite
peony sobre fondo blanco imagen ES
student in der bibliothek zwei frauen wählen buchen Bild ES
Sachgebiete: film media internet    Korpustyp: Webseite
- ¿Para quién la música de fondo como: DE
– Wem die Hintergrundmusik gefällt: DE
Sachgebiete: musik theater media    Korpustyp: Webseite
Nueva carga de la ilustración de fondo ES
Klicken zum Vergrößern der Abbildung ES
Sachgebiete: film e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
formato para cambiar fondos de fotos
raw bilder in jpg umwandeln
Sachgebiete: radio foto internet    Korpustyp: Webseite
Dibujado personalizado del fondo y del texto ES
Benutzerdef. Zeichnen von Absatzhintergrund und Text ES
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Muro de ladrillo - gratis fondos, licencia libre DE
Ziegelmauer aus roten Ziegelsteinen als Hintergrundbild DE
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Válvulas de fondo fabricantes y proveedores. ES
Bodenventile Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Válvulas de fondo? ES
Kennen Sie ein Synonym für Bodenventile? ES
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Transportador de fondo corredizo fabricantes y proveedores. ES
Schubbodenförderer Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: informationstechnologie verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Transportador de fondo corredizo? ES
Kennen Sie ein Synonym für Schubbodenförderer? ES
Sachgebiete: informationstechnologie verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
OS X 10.9 Mavericks a fondo
Mac OS X Mavericks:
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Preguntas y respuestas sobre Fondos de pantalla
Fragen und Antworten zu Lagerfeuer Wallpaper
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
El nuevo Citaro, exterior, fondo de pantalla
Der neue Citaro, Exterieur, Wallpaper
Sachgebiete: auto internet informatik    Korpustyp: Webseite
El nuevo Citaro, interior, fondo de pantalla
Der neue Citaro, Interieur, Wallpaper
Sachgebiete: auto internet informatik    Korpustyp: Webseite
La gestión eficaz de los fondos
Das Herunterladen von Websites und deren Teile
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Para descubrir tu fondo de maquillaje perfecto
Jetzt in Ihrer Parfümerie entdecken
Sachgebiete: musik radio mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Cepillos para una limpieza a fondo. DE
Reinigungsbürsten zur gründlichen Reinigung. DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr technik foto    Korpustyp: Webseite
pequeña sala al fondo para almuerzos. ES
Das Mittagessen wird in einem kleineren Rau.. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
La golosina especial para peces del fondo DE
Der besondere Leckerbissen für Bodenfische DE
Sachgebiete: zoologie technik landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
La luz de fondo no enciende
Was waren die Gründe dafür?
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
La fundación posee un fondo patrimonial. DE
Die Stiftung verfügt über ein Stiftungsvermögen. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht rechnungswesen boerse    Korpustyp: Webseite
Este fondo permanecerá por siempre intocable. DE
Dieses bleibt auf ewig unangetastet. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht rechnungswesen boerse    Korpustyp: Webseite
No deben formarse sombras en el fondo. DE
Was muss ich bei der Antragstellung vorlegen DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce versicherung    Korpustyp: Webseite
Fondos Europeos para Proyectos de Movilidad innovadores: DE
EU-Fördermittel für innovative Mobilitätsprojekte: DE
Sachgebiete: marketing flaechennutzung tourismus    Korpustyp: Webseite
No deben formarse sombras en el fondo. DE
Der KSC möchte im Relegations-Rückspiel offensiv auftreten. DE
Sachgebiete: schule universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
fresa en el fondo blanco imagen ES
school library mit zwei frauen Bild ES
Sachgebiete: film media internet    Korpustyp: Webseite
Existe una grave escasez de fondos. ES
Deshalb trafen die verzweifelten Eltern eine schwere Entscheidung: ES
Sachgebiete: religion astrologie media    Korpustyp: Webseite
Elimine objetos no deseados, cambie el fondo
Fehler und andere unerwünschte Objekte entfernen sowie Hintergründe ändern
Sachgebiete: foto internet informatik    Korpustyp: Webseite
Conocemos a fondo la AT AT. ES
Immer im Einsatz" kennen! ES
Sachgebiete: musik radio theater    Korpustyp: Webseite
Conocemos a fondo el DESTRUCTOR ESTELAR. ES
Star Wars Rebels nur im Disney Channel! ES
Sachgebiete: musik theater internet    Korpustyp: Webseite
Cooperación con los fondos de formación Festo
Kooperation mit dem Festo Bildungsfonds
Sachgebiete: verlag radio technik    Korpustyp: Webseite
¡Hemos encontrado tu fondo de maquillaje perfecto!
Wir haben die perfekte Foundation für Sie gefunden!
Sachgebiete: film foto typografie    Korpustyp: Webseite
El fotógrafo orson también tiene imágenes de abstrac, vuelve, telón de fondo, fondo. ES
Fotograf und Künstler pixpack hat auch Bilder wie grüner, hintergrun, mineral, steinstufen. ES
Sachgebiete: foto typografie internet    Korpustyp: Webseite
En la pared del fondo es un fondo de pantalla flor. DE
Auf der Rückwand ist eine Blumentapete. DE
Sachgebiete: kunst architektur theater    Korpustyp: Webseite
El fondo HD permite a los usuarios mostrar bonitos fondos de pantalla en su smartphone. ES
Mit Backgrounds HD können Nutzer auf ihren Smartphones tolle Hintergründe anzeigen. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet media    Korpustyp: Webseite
Información de fondo también se describen en la guía exactamente. DE
Hintergründe dazu werden ebenfalls im Ratgeber genauestens geschildert. DE
Sachgebiete: tourismus foto informatik    Korpustyp: Webseite
5 km a las pistas de esquí de fondo ES
4,2 von 5 (425 Kundenbewertungen) Diesen Ort bewerten ES
Sachgebiete: verlag e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
Muy buenas propiedades de adherencia sobre fondos difíciles ES
sehr gute Haftungseigenschaften bei schwierigen Untergründen ES
Sachgebiete: auto bau technik    Korpustyp: Webseite
Se adaptan también a cualquier tipo de fondo: ES
Sie sind auch für alle Arten Böden geeignet : ES
Sachgebiete: bau gartenbau technik    Korpustyp: Webseite
- ¿Por quién le gusta la música de fondo: DE
– Wem die Hintergrundmusik gefällt: DE
Sachgebiete: film astrologie theater    Korpustyp: Webseite
Fondos Estructurales de la Unión Europea para la República Checa. ES
Strukturfonds der Europäischen Union für die Tschechische Republik. ES
Sachgebiete: verlag politik personalwesen    Korpustyp: Webseite
Asesoría en materia de Fondos Estructurales de la UE. ES
Beratungsdienste im Bereich Strukturfonds EU. ES
Sachgebiete: verlag politik personalwesen    Korpustyp: Webseite
Producción de esquíes de fondo, de esquíes alpinos y snowboards. ES
Produktion von Laufskiern, Geländeskiern, Snowboards. ES
Sachgebiete: verlag sport foto    Korpustyp: Webseite
Se pueden alquilas decoraciones de temporada de nuestro fondo. ES
Die Saisondekorationen können aus unserem Angebot verleiht werden. ES
Sachgebiete: verlag gartenbau landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Asesoría en materia relacionada con fondos estructurales de la UE. ES
Beratungsdienste zu den Strukturfonds EU. ES
Sachgebiete: universitaet handel internet    Korpustyp: Webseite
decoración de navidad colores sobre un fondo brillante imagen ES
strand weißen sand seesterne viele muschelschalen sommer Bild ES
Sachgebiete: kunst zoologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
fichas de casino aislados en el fondo blanco imagen ES
im alter von grunge rote farbe zement wand textur Bild ES
Sachgebiete: kunst gartenbau raumfahrt    Korpustyp: Webseite
La GIZ coordina el fondo y ejecuta los proyectos individuales. DE
Der erste Monitoring- und Evaluierungsbericht der GIZ liegt vor. DE
Sachgebiete: universitaet weltinstitutionen mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Tanque de fondo plano para gasolina + VLX 330/Ex DE
Rohrbiegezange Minibend Flachbodentank mit Benzin + VLX 330/Ex DE
Sachgebiete: luftfahrt verkehr-gueterverkehr technik    Korpustyp: Webseite
puesta a salvo de los fondos en diversos lugares. DE
Aufbewahrung der Bestände an verschiedenen Auslagerungsorten DE
Sachgebiete: verlag historie universitaet    Korpustyp: Webseite
comienzo del regreso de los fondos puestos a salvo. DE
Beginn der Rückführung der ausgelagerten Bestände DE
Sachgebiete: verlag historie universitaet    Korpustyp: Webseite
belleza rubia sorprende con el origami en el fondo imagen ES
frau mit geschenken zu weihnachten Bild ES
Sachgebiete: transaktionsprozesse informatik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
fondos #75579581 fue tomada por el fotógrafo info. ES
technologie (ID #75628225) wurde vom Fotografen info gemacht. ES
Sachgebiete: film typografie internet    Korpustyp: Webseite
Gratuitas Temas y Fondos descargas para windows - JoyDownload ES
Download der kostenlosen Themen und Hintergrundbilder von JoyDownload. ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
El resultado son diálogos realistas y sonidos de fondo detallados. ES
Das Ergebnis sind realistische Dialoge und detaillierte Vordergrundgeräusche. ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
los editores utilizan el color del fondo de la máscara; ES
die Editoren verwenden die Hintergrundfarben eines Skins; ES
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Tablas y celdas pueden tener también imágenes de fondo . ES
Tabellen und Zellen können ebenfalls mit Hintergrundbildern versehen werden. ES
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
También, puedes ver aqui una imagen de fondo ES
Auch ein Hintergrundbild ist hier sichtbar ES
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Las tablas y las celdas pueden tener imágenes de fondo. ES
Tabellen und Zellen können Hintergrundbilder enthalten. ES
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Automatic Wallpaper Changer 4.11.2 - Cambia automáticamente el fondo de escritorio ES
3-D Wallpaper PRO 1.1.2014.20 - 3-D Automatic Desktop Wallpaper Changer ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Imagen fotográfica de la estructura del fondo usando CHIRP DownVision™ ES
Fotorealistische Bilder der Bodenstruktur durch Anwendung der CHIRP DownVision™ Technologie ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
IBAK IKAS plano de fondo con vista aérea DE
IBAK IKAS Hintergrundplan mit Luftbild DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Desde el fondo del mar Báltico en negro DE
Von der Ostsee back in black DE
Sachgebiete: film verlag internet    Korpustyp: Webseite
Pedidos en línea y descargar fondos de pantalla DE
Einfach online Wallpaper gestalten und laden DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Pedidos en línea y descarga de fondos de pantalla DE
Einfach online Wallpaper gestalten und laden DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Figura de madera en el bosque - gratis imagen de fondo DE
Holzfigur im Wald - Frontalansicht Hintergrundbild grafische Kulisse DE
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Enjuagar la boca a fondo, beber agua abundante. ES
Den Mund mit Wasser ausspülen - kein Erbrechen auslösen. ES
Sachgebiete: pharmazie astrologie oekologie    Korpustyp: Webseite
la propuesta del Fondo de Convergencia y descentralización municipal”. DE
der Vorschlag des Konvergenzfonds und die Dezentralisierung. DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Tanque de fondo plano para gasóleo o aceite para calefacción DE
Flachbodentank mit Diesel oder HEL DE
Sachgebiete: luftfahrt transaktionsprozesse verkehr-gueterverkehr    Korpustyp: Webseite
Una herramienta eficaz para el control de los fondos.
Das Werkzeug, um die Software in einer isolierten virtuellen Umgebung ausgeführt werden.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Una herramienta eficaz para el control de los fondos.
Die leistungsstarke Software zur 3D-Modellierung der Projekte von hoher Komplexität.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Segunda convocatoria Fondo de Innovaciones para la Paz DE
Zweite Ausschreibung zum “Innovationsfonds für den Frieden” DE
Sachgebiete: politik universitaet media    Korpustyp: Webseite
El Fondo Común de Crédito Económico y Financiero (Art. DE
Der Gemeinsame Kreditfonds für Wirtschaft und Finanzen (Art. DE
Sachgebiete: universitaet politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Esta es la mejor forma de conocer Alemania a fondo. DE
So lernt man Deutschland richtig kennen. DE
Sachgebiete: verlag sport tourismus    Korpustyp: Webseite
Crea tu fondo de pantalla en línea y cargar DE
Einfach online Wallpaper gestalten und laden DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Una herramienta eficaz para el control de los fondos.
Leistungsfähiges Werkzeug, mit Disk-Images zu arbeiten.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Una herramienta eficaz para el control de los fondos.
Werkzeug, um die Geschwindigkeit der Datenübertragung zwischen Ihrem Computer und dem Spielserver zu erhöhen.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Una herramienta eficaz para el control de los fondos.
Nützliches Werkzeug für die schnelle und effiziente Suche der Torrent-Dateien über das Internet.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Una herramienta eficaz para el control de los fondos.
Werkzeug mit einer großen Reihe von Möglichkeiten, um Dateien über das Internet teilen.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Aplicar el fondo sobre la piel limpia e hidratada.
Jeden Morgen und Abend anwenden.
Sachgebiete: film chemie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
diagnósticos un 90 % más rápidos examinando a fondo el código
90% schnellere Diagnose: Überblick bis zur Codezeile.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Sombrero de mago con doble fondo EN STOCK ES
MP4-Player in rot AUF LAGER ES
Sachgebiete: verlag e-commerce unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Para Eric, el ruido de fondo resulta molesto y agotador. ES
Für Eric können Hintergrundgeräusche störend und ermüdend sein. ES
Sachgebiete: astrologie tourismus media    Korpustyp: Webseite
Seca al bebé a fondo después del baño. ES
Du solltest Dein Baby nie zu etwas zwingen. ES
Sachgebiete: verlag astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Baño de vapor para relajar el fondo pélvico ES
Heublumen Sitzbäder lockern den Beckenboden ES
Sachgebiete: pharmazie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Sus fondos se mantienen separados de nuestros activos. ES
Ihre Gelder werden separat von Avas Firmengeldern geführt ES
Sachgebiete: e-commerce ressorts finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Danske Bank es el único autorizado a transferir sus fondos. ES
Danske Bank ist allein befugt, Ihre Gelder zu überweisen ES
Sachgebiete: e-commerce ressorts finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Sus fondos están protegidos incluso en el caso de quiebra. ES
Ihre Gelder sind stets geschützt, auch im Falle einer Insolvenz ES
Sachgebiete: e-commerce ressorts finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Reproducir Eliminación del ruido de fondo sin tener que silenciar
Abspielen Hintergrundgeräusche ausblenden, ohne stumm zu schalten
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite