Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Calor, frío, brisas fuertes ni temperaturas gélidas son capaces de desequilibrar los sistemas de elevación de haacon.
DE
Hitze, Kälte, steife Brisen, selbst eisige Temperaturen bringen die Hebesysteme von haacon nicht aus dem Gleichgewicht.
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr technik bahn
Korpustyp:
Webseite
Los días se acortan, el cielo se pone más gris, el aire se hace más gélido y comenzamos a añorar las tibias noches veraniegas que pasaron.
DE
Die Tage werden kürzer, der Himmel grauer, die Luft eisiger und wir trauern den lauen Sommernächten hinterher.
DE
Sachgebiete:
religion musik theater
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Según la leyenda, un día Martín se encontró en la puerta de la ciudad de Amiens con un pobre mendigo harapiento, quien le pidió auxilio para guarecerse del gélido frío.
DE
Der Legende zufolge traf Martin am Stadttor von Amiens auf einen armen Bettler in zerrissener Kleidung, der ihn in der eisigen Kälte um Hilfe bat.
DE
Sachgebiete:
religion mythologie jagd
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Los días se acortan, el cielo se pone más gris, el aire se hace más gélido y comenzamos a añorar las tibias noches veraniegas que pasaron.
DE
Die Tage werden kürzer, der Himmel grauer, die Luft eisiger und wir trauern den lauen Sommernächten hinterher.
DE
Sachgebiete:
religion musik theater
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Tras recibir una misteriosa carta en la que se anuncia el descubrimiento de una momia viviente, el profesor Layton y su equipo se dirigen a una ciudad situada en el gélido Ártico.
ES
Nachdem er einen geheimnisvollen Brief erhalten hat, in dem behauptet wird, dass eine lebendige Mumie entdeckt wurde, macht sich Professor Layton mit seinem Team auf den Weg in eine Stadt in der frostigen Arktis.
ES
Sachgebiete:
film radio internet
Korpustyp:
Webseite
2 weitere Verwendungsbeispiele mit "gélido"
37 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El Theater des Westens se traslada al gélido y espantoso invierno de Transilvania.
DE
Das Theater des Westens versinkt im schaurig-kalten Winter Transsylvaniens.
DE
Sachgebiete:
musik tourismus theater
Korpustyp:
Webseite
Si durante años la botella estuvo a la deriva, solitaria, en el gélido mar nórdico, al final crea nuevos contactos entre las personas.
DE
Trieb die Flaschenpost über Jahre hinweg einsam im kalten Nordmeer, so schafft sie am Ende neue menschliche Verbindungen.
DE
Sachgebiete:
film astrologie media
Korpustyp:
Webseite