linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 13 es 7 org 1
Korpustyp
Sachgebiete
tourismus 8 verlag 7 media 6 weltinstitutionen 6 jagd 3 schule 3 universitaet 3 foto 2 handel 2 militaer 2 musik 2 politik 2 auto 1 bau 1 e-commerce 1 film 1 gartenbau 1 informationstechnologie 1 infrastruktur 1 luftfahrt 1 marketing 1 mode-lifestyle 1 nukleartechnik 1 radio 1 religion 1 technik 1 theater 1 transport-verkehr 1 verkehr-kommunikation 1

Übersetzungen

[NOMEN]
galardón . Preis 85

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

galardón ausgezeichnet 7 award 1 Award 6 erhalten huella ecológica 1 Preis Schmücken 1 Preises 1 vergebene Auszeichnung 1 . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

13 weitere Verwendungsbeispiele mit "galardón"

59 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Los vinos Apell Weine de Kassel recibieron el galardón "Mejor importador del año“. DE
Mit dem Titel „Importeur des Jahres“ kann sich Apell Weine aus Kassel schmücken. DE
Sachgebiete: musik schule jagd    Korpustyp: Webseite
Galardón conseguido por su esfuerzo en la promoción de un turismo sostenible. ES
Dank seiner Anstrengung zur Förderung eines nachhaltigen Tourismus ist Fuerteventura ein von der UNESCO anerkanntes Biosphärenreservat. ES
Sachgebiete: verlag luftfahrt tourismus    Korpustyp: Webseite
Como resultado recibimos como galardón la estrella Michelín, que iluminó durante 14 años nuestro restaurante. DE
Diese Leistung belohnte man mit einem Michelin-Stern, der 14 Jahre lang das Restaurant erhellte. DE
Sachgebiete: religion verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Por decimoprimera vez, Deutsche Welle convoca el galardón destinado a premiar los mejores proyectos de internet y del activismo online. DE
Die Deutsche Welle zeichnet zum elften Mal international herausragende Online-Aktivisten und Netz-Projekte aus. DE
Sachgebiete: radio media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Otros temas en los que trabajan quienes han recibido este galardón, son globalización, agricultura, niñez, educación, alimentación, tecnologías alternativas y nuevos modelos económicos. DE
Weitere Themen der Arbeit der Preisträger sind Globalisierung, Landwirtschaft, Kinder, Bildung, Ernährung, Alternative Technologien und neue Wirtschaftsmodelle. DE
Sachgebiete: verlag schule militaer    Korpustyp: Webseite
El The Park Royal forma parte del grupo Q Hotels, ganador del galardón AA al grupo hotelero del año 2008/2009. ES
Das Park Royal gehört zu den Q Hotels, der vom AA Automobilklub als Hotel Group of the Year 2008/2009 ausgezeichneten Kette. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Su objetivo es acompañar y asesorar a las empresas participantes en la reducción de sus impactos ambientales, con la aspiración final de obtener el galardón “Bandera Azul Ecológica” y sus diferentes gradaciones de reconocimientos. DE
Das Ziel ist es, die teilnehmenden Firmen auf dem Weg zur Verbesserung ihrer Umweltverträglichkeit zu begleiten und zu beraten. DE
Sachgebiete: handel universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
En 1971 el Canciller Federal Willy Brandt obtuvo el Premio Nobel de la Paz por su “política de reconciliación entre viejos enemigos”, siendo el primer alemán que recibía este galardón tras la Segunda Guerra Mundial. DE
Für seine „Politik der Versöhnung zwischen alten Feindbildern“ erhielt Bundeskanzler Willy Brandt 1971 als erster Deutscher nach dem Zweiten Weltkrieg den Friedens­nobel­preis. DE
Sachgebiete: militaer politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
En 1992 – al año de que Frank Beyer fuera homenajeado con el mismo galardón – Jürgen Böttcher recibió de manos del ministro federal del Interior la ‚banda cinematográfica’ de oro por la obra de su vida: DE
1992 – gleich nach Frank Beyer, dem dasselbe im Jahr davor widerfuhr – erhielt Jürgen Böttcher aus der Hand des Bundesinnenministers das Filmband in Gold für sein Lebenswerk: DE
Sachgebiete: schule theater media    Korpustyp: Webseite
El único hotel de Tokio que ostenta el galardón internacional Diamond de seis estrellas, otorgado por la American Academy of Hospitality Science, y que cuenta con una famosa reputación de excelencia y ofrece un entorno inmejorable para los negocios. ES
Als einziges Hotel in Tokio mit sechs Sternen der American Academy of Hospitality Sciences genießen wir einen Ruf für hervorragenden Service und bieten einen unvergleichlichen Rahmen für Geschäftstreffen. ES
Sachgebiete: marketing tourismus media    Korpustyp: Webseite
Se trata de la sexta edición de este galardón, con el que las revistas AIT y xia premian a las empresas alemanas que han desarrollado el mejor trabajo de colaboración con arquitectos e interioristas. ES
Bereits zum sechsten Mal zeichneten die Fachzeitschriften AIT und xia Unternehmen aus, die im besten Sinne Partner von Deutschlands Architekten und Innenarchitekten sind. ES
Sachgebiete: transport-verkehr tourismus technik    Korpustyp: Webseite
Aparte de este galardón, Brau Beviale es simplemente única, sobre todo en lo que se refiere a la calidad de los expositores." Una feria redonda Vladimír Šeretka, jefe de departamento de Bohemia Hop a.s., Žatec, República Checa:"Estoy muy satisfecho con nuestra presencia en el certamen. DE
Abgesehen davon ist die Brau Beviale einfach einzigartig und gerade in Hinblick auf die Ausstellerqualität unvergleichlich.“ Runde Sache Vladimír Šeretka, Abteilungsleiter Bohemia Hop a.s., Žatec, Tschechische Republik:„Ich bin mit dem Messeauftritt sehr zufrieden. DE
Sachgebiete: verkehr-kommunikation tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
el pasado mes de junio se le retiró un galardón medioambiental en el último momento, cuando el jurado conoció algunos detalles de la mina en Orissa, y en agosto el Ministro de Medioambiente indio admitió que el proyecto nunca debería haber sido aprobado.
Im Juni wurde ihm ein Umweltpreis in letzter Minute vorenthalten, nachdem die Jury auf Details zu der Mine in Orissa aufmerksam gemacht worden war. Und im August gestand der indische Umweltminister ein, dass das Projekt eigentlich niemals hätte genehmigt werden dürfen.
Sachgebiete: auto media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite