linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 71 es 38 com 11 org 1
Korpustyp
Sachgebiete
internet 38 e-commerce 32 verlag 32 media 19 universitaet 19 informationstechnologie 18 jagd 14 weltinstitutionen 13 politik 12 handel 11 transaktionsprozesse 10 marketing 9 tourismus 9 unterhaltungselektronik 9 wirtschaftsrecht 9 schule 8 verwaltung 8 controlling 7 flaechennutzung 7 informatik 7 oekonomie 6 astrologie 5 mode-lifestyle 5 militaer 4 theater 4 literatur 3 musik 3 oeffentliches 3 personalwesen 3 auto 2 boerse 2 film 2 finanzmarkt 2 immobilien 2 infrastruktur 2 markt-wettbewerb 2 radio 2 religion 2 ressorts 2 soziologie 2 verkehrssicherheit 2 versicherung 2 finanzen 1 forstwirtschaft 1 geografie 1 kunst 1 luftfahrt 1 sport 1 technik 1 verkehr-gueterverkehr 1 verkehr-kommunikation 1 vogelkunde 1

Übersetzungen

[NOMEN]
ingreso Einnahme 5.309
Einkommen 2.472 Beitritt 324 . Aufnahme 122 . Verdienst 44 . . . . .
[Weiteres]
ingreso Ertrag 625 .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

ingreso Zugang 8 Einreise 25 . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

ingreso Einnahme
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

cada habitante menos representa unos 3000 euros menos de ingresos por año. DE
Jeder Einwohner weniger bedeutet geringere Einnahmen von etwa 3.000 Euro pro Jahr. DE
Sachgebiete: flaechennutzung verkehr-gueterverkehr markt-wettbewerb    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


ingresos Einnahmen 4.015 Einkommen 1.279 Gewinn 28 Verdienst 19 Ertrag 17 .
ingresos anticipados .
ingreso anual Jahreseinkommen 26
ingresos diferidos .
ingreso profesional . .
ingreso eventual .
Ingresos extraordinarios .
ingresos extraordinarios . . . . . .
ingresos fijos .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit ingreso

317 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Ingreso a contenidos y archivos ES
Zugriff auf Inhalte und Dateien ES
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Aumentar sus ingresos y depósitos
Umsätze und Einlagen zu erhöhen
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Ingreso directo a universidades peruanas DE
Direkter Zutritt zu peruanischen Universitäten. DE
Sachgebiete: verlag marketing personalwesen    Korpustyp: Webseite
Ingreso de animales domésticos vacunados
1. Einfuhr von geimpften Haustieren
Sachgebiete: e-commerce politik jagd    Korpustyp: Webseite
El rápido competencia con ingresos seguros DE
Das schnelle Gewinnspiel mit sicherem Gewinn DE
Sachgebiete: verlag internet informatik    Korpustyp: Webseite
Prácticas y especiales requisitos para el ingreso: DE
Praktika und besondere Zulassungsvoraussetzungen: DE
Sachgebiete: verlag handel universitaet    Korpustyp: Webseite
¿Y entonces cómo ingreso en una universidad? DE
Doch wie komme ich zur Universität? DE
Sachgebiete: verlag wirtschaftsrecht universitaet    Korpustyp: Webseite
PCH aumenta los ingresos con AdX ES
PCH steigert seinen Umsatz mithilfe von AdX ES
Sachgebiete: verlag marketing e-commerce    Korpustyp: Webseite
programa control ingresos y gastos personales
Software Vergleich und alternative Programme zu Vibor
Sachgebiete: unterhaltungselektronik handel internet    Korpustyp: Webseite
subvencionar actividades generadoras de ingresos y
Daten und Fakten
Sachgebiete: geografie soziologie weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Ingreso (Login) para expositores y visitantes
Login für Aussteller und Besucher
Sachgebiete: verlag radio media    Korpustyp: Webseite
Además, Lutero da pensión a estudiantes para aumentar sus ingresos. DE
Außerdem beherbergt Luther Studenten in seinem Hause, um die Haushaltskasse aufzubessern. DE
Sachgebiete: religion politik media    Korpustyp: Webseite
En consecuencia vale la jurisdicción nacional del país de ingreso. DE
Gültig ist somit das nationale Recht des Einreisestaates. DE
Sachgebiete: flaechennutzung verwaltung jagd    Korpustyp: Webseite
Película "renta básica iniciativa"-Swiss ingreso básico por Daniel Häni DE
Grundeinkommen-Film der Schweizer "Initiative Grundeinkommen" um Daniel Häni DE
Sachgebiete: theater politik media    Korpustyp: Webseite
12 mil millones de ingresos anuales en 2012
12 Millionen USD Jahresaufkommen im Jahr 2012
Sachgebiete: verlag transaktionsprozesse tourismus    Korpustyp: Webseite
Obtén ingresos, promociona y analiza tus aplicaciones con AdMob ES
Monetarisieren, bewerben und analysieren Sie Ihre Apps mit AdMob ES
Sachgebiete: controlling handel internet    Korpustyp: Webseite
¿Cuál es la fuente de ingresos de Ciao? ES
Was ist der Nutzen von Ciao für Unternehmen? ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
No existe un examen de ingreso en nuestro instituto. DE
Am Gymnasium gibt es keine Aufnahmeprüfung. DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
El rápido competencia con ingresos seguros http://bit.ly/18URp7 … DE
Das schnelle Gewinnspiel mit sicherem Gewinn http://bit.ly/18URp7 … DE
Sachgebiete: verlag internet informatik    Korpustyp: Webseite
cursos y contenidos, ingreso a universidades de Berlín. DE
Kurse und Inhalt, Zulassung zur Universität Berlin. DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Surgen centros comerciales y apartamentos para gente de altos ingresos. DE
Es entstehen Konsum- und Wohntempel für Besserverdienende. DE
Sachgebiete: verlag theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
posibilitan el ingreso a una Universidad o Escuela Universitaria alemana DE
ermöglichen den Besuch einer deutschen Universität oder Fachhochschule DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Cómo asegurar la satisfacción del usuario y los ingresos
Die Garantie für Nutzerzufriedenheit und Umsatz
Sachgebiete: unterhaltungselektronik ressorts internet    Korpustyp: Webseite
Sus datos como una nueva fuente de ingresos
Ihre Daten als neue Datenquelle
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
¡Sus datos se convierten en una nueva fuente de ingresos!
Ihre Daten werden zu einer neuen Einnahmequelle!
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Generar ingresos por servicios con soluciones antivirus en la nube..
Erzielen Sie neue Umsätze mit Dienstleistungen im Bereich Cloud-Virenschutz.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Nuestras soluciones también les ayudan a percibir ingresos más tempranamente.
Unsere Lösungen helfen diesen Unternehmen auch, Umsätze früher zu erzielen.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
Por esa razón le prohíben el ingreso a la universidad. DE
Daraufhin wird ihm das Studium untersagt. DE
Sachgebiete: literatur theater media    Korpustyp: Webseite
¿Miavit es la única fuente de ingresos del club? DE
Ist Miavit die einzige Geldquelle des Vereins? DE
Sachgebiete: film astrologie media    Korpustyp: Webseite
Generar ingresos añadiendo productos Bitdefender a su producto o servicio.
Generieren Sie neue Umsätze, indem Sie Ihr Produkt oder Ihre Dienstleistung in Kombination mit Bitdefender-Produkten anbieten.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Ingreso directo a universidades de ciencias aplicadas en Alemania DE
Direkter Zutritt zu Universitäten der angewandten Wissenschaften in Deutschland. DE
Sachgebiete: verlag marketing personalwesen    Korpustyp: Webseite
El turismo es la principal fuente de ingresos de Santorini. ES
Der Tourismus ist die Haupteinnahmequelle für Santonirinis Wirtschaft. ES
Sachgebiete: e-commerce tourismus infrastruktur    Korpustyp: Webseite
22 ‘Chavez firmó el ingreso de su país al Mercosur. DE
Der Wettlauf um Land nimmt rasant zu. DE
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Los ingresos los recibe Hedwig Samuel mientras vive. DE
Die Vermögenserträge fallen Hedwig Samuel zu DE
Sachgebiete: politik universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Segmente sus listas de suscriptores de acuerdo a productos, ingresos, región geográfica, posición en la red, infos demográficas y otros factores para ayudarlo a generar ingresos. ES
Segmentieren Sie Ihre Affiliate-Liste nach Produkte, Umsatz, Region, Netzwerkposition, Demografie-Info oder anderen Faktoren, die Ihre Umsätze nach oben treiben. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Nuestras fuentes de ingreso son Google ads y otros programas afiliados, estos ingresos se utilizarán en el futuro para el mantenimiento y las actuaizaciones de nuestro sitio web.
Unsere Einkommensquellen sind Google Adds und verwandte Programme. Das Geld wird für die weitere Wartung und Verbesserung der Seite genutzt.
Sachgebiete: e-commerce tourismus media    Korpustyp: Webseite
El modelo de Domegos de negocio se basa principalmente en los ingresos de publicidad en internet. ES
Unser Geschäftsmodell basiert hauptsächlich auf Werbeeinnahmen von Online Werbeschaltungen auf unseren Webseiten. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Al mismo tiempo la Cámara Peruano-Alemana genera ingresos propios, brindando soluciones empresariales individualizadas. DE
Gleichzeitig erwirtschaftet sie Eigeneinnahmen, indem sie kundengerechte Problemlösungen anbietet. DE
Sachgebiete: marketing oekonomie weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
La cuota se calcula con base en los ingresos brutos anuales. DE
Die monatlichen Mitgliedsbeiträge berechnen auf Basis des jährlichen Umsatzes DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce universitaet    Korpustyp: Webseite
Ingreso a las Fuerzas Armadas de un Estado extranjero (desde el 01.01.2000) 5. DE
Beibehaltung der deutschen Staatsangehörigkeit bei Erwerb einer ausländischen Staatsangehörigkeit DE
Sachgebiete: verwaltung universitaet media    Korpustyp: Webseite
En todos los casos, el ingreso de especies amenazadas requiere de una autorización (ver más abajo). DE
Die Einfuhr geschützter Tierarten ist in jedem Fall genehmigungspflichtig (siehe unten). DE
Sachgebiete: flaechennutzung verwaltung jagd    Korpustyp: Webseite
Ingreso de aves domésticas de Uruguay a la República Federal de Alemania DE
III. Einfuhr von Heimvögeln v on Uruguay in die Bundesrepublik Deutschland DE
Sachgebiete: flaechennutzung verwaltung jagd    Korpustyp: Webseite
Ingreso de otros animales domésticos de Uruguay a la República Federal de Alemania DE
IV. Einfuhr von anderen Haustierarten v on Uruguay in die Bundesrepublik Deutschland DE
Sachgebiete: flaechennutzung verwaltung jagd    Korpustyp: Webseite
Normalmente es posible el ingreso de conejos (hasta tres), hámster y cobayas sin mayores condicionamientos. DE
In der Normalfall ist die Einfuhr von Kaninchen (bis zu 3), Hamstern und Meerschweinchen ohne weitere Voraussetzungen möglich. DE
Sachgebiete: flaechennutzung verwaltung jagd    Korpustyp: Webseite
Debido a los ingresos por exportación de hidrocarburos, la situacion económica de Bolivia es buena. DE
Aufgrund sprudelnder Exporteinnahmen (Erdgas, Erze) ist die wirtschaftliche Verfassung Boliviens gut. DE
Sachgebiete: oekonomie politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Descubra las oportunidades laborales en marketing, finanzas, gestión de ingresos, recursos humanos y mucho más.
Karrieren in den Bereichen Marketing, Finanzwesen, Revenue Management, Personalwesen und vielen mehr.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Cualquier infracción resultará en la pérdida de todos los ingresos generados. ES
Solche Verstösse führen zum Verlust aller Provisionserlöse wie auch immer generiert. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
La ciudad gana la mayor parte de sus ingresos con el sector agrícola y del turismo. ES
Die Stadt lebt hauptsächlich von Landwirtschaft und Tourismus. ES
Sachgebiete: musik tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
La combinación texto-imagen te permite aumentar tus ingresos publicitarios sin influir sobre tu actividad principal. ES
Nutzen Sie mit Text-Bild-Kombinationen die Chance, Ihre Werbeeinnahmen auszubauen, ohne Ihr klassisches Media-Geschäft zu beeinflussen. ES
Sachgebiete: film internet media    Korpustyp: Webseite
Un pasaporte especial para niños cuesta 26,--€ (pagaderos al momento del ingreso de la solicitud). DE
Der Kinderreisepass kostet 26,- € (bei Antragstellung zu entrichten). DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce universitaet    Korpustyp: Webseite
Muestre anuncios de varias redes publicitarias con Mediación de AdMob a fin de aumentar sus ingresos. ES
Schalten Sie Anzeigen von mehreren Werbenetzwerken mithilfe von AdMob Mediation. So verdienen Sie mehr Geld. ES
Sachgebiete: controlling handel internet    Korpustyp: Webseite
Los usuarios se implican con los anuncios y usted obtiene ingresos. ES
Nutzer interagieren mit den Anzeigen und Sie verdienen Geld. ES
Sachgebiete: controlling handel internet    Korpustyp: Webseite
En 2012, DMG tuvo unos ingresos de casi 9 millones de dólares. ES
Im vergangenen Jahr erzielte DMG einen Umsatz von knapp neun Millionen Dollar. ES
Sachgebiete: marketing oekonomie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
twago Score, el número de evaluaciones y los ingresos totales obtenidos a través de twago. ES
twago Score, Anzahl der Kundenbewertungen oder auf twago erzielter Umsatz. ES
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Los ingresos de las ventas sobre la Elbphilharmonie serán donados a la fundación de la Filarmónica. DE
Der Verkaufserlös dieser Ölbilder soll der Stiftung Elbphilharmonie zugutekommen. DE
Sachgebiete: kunst musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Asesoramiento para presentar la solicitud de ingreso a una universidad en Alemania DE
Universität zu Köln Universität zu Köln In neuem Browserfenster: DE
Sachgebiete: verkehrssicherheit universitaet media    Korpustyp: Webseite
En relación con el ingreso del Partido Pirata en el Parlamento de Berlín, ello significa: DE
Für den Einzug der Piratenpartei in den Berliner Landtag heißt das: DE
Sachgebiete: literatur politik media    Korpustyp: Webseite
IMA - Informacion del tiempo Anders »El Sorteo rápido con Comentarios ingresos seguros RSS DE
IMA - Informationen Mal Anders » Das schnelle Gewinnspiel mit sicherem Gewinn Comments Feed DE
Sachgebiete: verlag internet informatik    Korpustyp: Webseite
Tweets that mention La rápida competencia con ingresos seguros | Blog | IMA - Información Otros tiempos mencionados - Topsy.com DE
Tweets die Das schnelle Gewinnspiel mit sicherem Gewinn | Blog | IMA – Informationen Mal Anders erwähnt — Topsy.com DE
Sachgebiete: verlag internet informatik    Korpustyp: Webseite
Pero los intereses a pagar en comer el 50% de los ingresos del gobierno ". DE
Allein die zu zahlenden Zinsen fressen etwa 50% der Staatseinnahmen auf.” DE
Sachgebiete: verlag media internet    Korpustyp: Webseite
para el ingreso se requiere aprobar un examen de aptitud de carácter artístico-configurador. DE
Für die Zulassung ist das Bestehen einer künstlerisch-gestalterischen Eignungsprüfung nötig. DE
Sachgebiete: verlag handel universitaet    Korpustyp: Webseite
Le organizamos un alojamiento y le ponemos en forma para el ingreso a la pasantía: DE
Wir organisieren Ihre Unterkunft und machen Sie fit für den Einstieg in das Praktikum: DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
La Comisión Especial Permanente de Control del Ingreso y el Gasto Públicos. DE
Die permanente Sonderkomission für Einkommenskontrolle und öffentliche Ausgaben DE
Sachgebiete: universitaet politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Nuestra política comercial va más allá de la obtención de ingresos financieros. DE
Unsere Geschäftspolitik geht über die Erzielung von finanziellen Erträgen hinaus. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce ressorts    Korpustyp: Webseite
¿También sabía que estos datos pueden ser una fuente de ingresos para su negocio?
Und wussten Sie, dass diese Daten für Ihr Unternehmen einträglich sein können?
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
El soporte también proporciona una acción obturadora contra el ingreso de contaminación bajo condiciones ambientales extremas. ES
Das Gehäuse bietet auch bei extremen Umgebungsbedingungen höchste Dichtwirkung gegen Schmutzeintritt. ES
Sachgebiete: informationstechnologie auto technik    Korpustyp: Webseite
Usted puede usar los datos de ingreso de su cuenta AvaTrade para ingresar a Mirror Trader ES
Sie können sich dann mit Ihren Zugangsdaten im Mirror Trader anmelden. ES
Sachgebiete: controlling e-commerce finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Reduzca el tiempo de generación de ingresos con soluciones que sean fáciles de aprovisionar.
Verkürzen Sie Ihren Amortisationszeitraum mit Lösungen, die einfach bereitzustellen sind.
Sachgebiete: verlag informationstechnologie internet    Korpustyp: Webseite
Cumplir los límites de ingresos mínimos negociados en su acuerdo con Polycom
Die Mindestumsatzgrenzen, die in Ihrer Polycom Vereinbarung festgelegt wurden, einzuhalten
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Dedicamos el 3,2% de nuestros ingresos a la investigación y el desarrollo.
Wir haben 3,2 % unseres Erlöses in Forschung und Entwicklung investiert.
Sachgebiete: controlling oekonomie e-commerce    Korpustyp: Webseite
Entidad privada con ingresos anuales de aproximadamente 400 millones de dólares ES
Die Datacard Group ist in Privatbesitz Ca. 400 Mio. $ Umsatz pro Jahr ES
Sachgebiete: marketing e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Espero que la relación entre la diversión y los ingresos pueda funcionar a la larga. DE
Ich hoffe, dass das Verhältnis zwischen Spaß und Geld auf die Dauer stimmt. DE
Sachgebiete: verlag astrologie schule    Korpustyp: Webseite
posibilitan el ingreso a una Universidad o Escuela Universitaria alemana DIV> DE
ermöglichen den Besuch einer deutschen Universität oder Fachhochschule DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Ingreso de otros animales domésticos de Uruguay a la República Federal de Alemania DE
Bei Bedarf wird das Tier in die Tierstation der Veterinärstelle gebracht. DE
Sachgebiete: luftfahrt oeffentliches jagd    Korpustyp: Webseite
Dictionary.com utiliza AdMob para obtener ingresos de su creciente contenido para móviles. ES
Dictionary.com nutzt AdMob zur Monetarisierung seines wachsenden mobilen Contents. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet media    Korpustyp: Webseite
Descubra cómo AdMob ayuda a las empresas online a encontrar nuevas fuentes de ingresos. ES
Erfahren Sie, wie AdMob Online-Unternehmen hilft, neue Umsatzkanäle zu erschließen. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet media    Korpustyp: Webseite
La repercusión en los ingresos de las experiencias de cliente satisfactorias. ES
Die Auswirkungen hervorragender Kundenerfahrungen auf den Umsatz. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
“Pulsar y hablar” el acceso impulsa el uso, genera ingresos y fomenta la retención de clientes ES
Durch den Zugriff auf “Drücken und Sprechen” lässt sich die Lösung besser nutzen, generiert Umsätze und fördert die Kundenbindung ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Gestores de cuenta exclusivos que quieren trabajar con los partners para mejorar los ingresos.
Persönliche Account Manager, deren Ziel es ist, gemeinsam mit dem Partnern deren Umsatz zu steigern.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
su acceso estimula el uso, genera ingresos y fomenta la retención de clientes ES
Durch den Zugriff auf “Drücken und sprechen” lässt sich die Lösung besser nutzen, generiert Umsätze und fördert die Kundenbindung. ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Los operadores experimentan una mayor tasa de llamadas completas, aumentando así los ingresos. ES
Mobilfunkbetreiber profitieren von einer höheren Erfolgsquote bei Anrufen und damit höherem Umsatz. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Ingreso de aves domésticas de Uruguay a la República Federal de Alemania DE
Einfuhr und Durchfuhr anderer Haustierarten in/durch die Bundesrepublik Deutschland DE
Sachgebiete: verkehrssicherheit weltinstitutionen jagd    Korpustyp: Webseite
Posibilidad de ingreso laboral en la empresa donde realiza sus prácticas DE
Möglichkeit einer permanenten Arbeit in dem Unternehmen, in dem das Praktikum gemacht wurde. DE
Sachgebiete: verlag marketing personalwesen    Korpustyp: Webseite
Conjuntamente podemos desarrollar estrategias para facilitarle su ingreso al mercado alemán de forma exitosa. DE
Gemeinsam mit Ihnen entwickeln wir individuelle Strategien für einen erfolgreichen Markteintritt und Ausbau. DE
Sachgebiete: verlag e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
En las Islas Lofoten, la pesca es la principal fuente de ingresos. ES
Auf den Lofoten Inseln ist die Fischerei die wichtigste Einnahmequelle. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse tourismus    Korpustyp: Webseite
En ella se publican clasificaciones relevantes de ingresos de la industria de la moda. ES
In ihm werden die relevanten Umsatzranglisten der Bekleidungsindustrie veröffentlicht. ES
Sachgebiete: radio media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
En la Embajada se tramitará el visado nacional necesario para el ingreso al país. DE
Das Schengen-Visum und das nationale Visum. Sie unterscheiden sich durch die Gültigkeitsdauer. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht verwaltung jagd    Korpustyp: Webseite
El porcentaje de los costos administrativos en los ingresos por donaciones es de 20%. DE
Der Eigenanteil bei Projektspenden liegt bei 20% und darunter. DE
Sachgebiete: forstwirtschaft vogelkunde jagd    Korpustyp: Webseite
La llamada "escena alternativa" da paso a los grupos de ingresos cada vez mayores. DE
Auch die sogenannte „Alternative Szene“ weicht zunehmend den höheren Einkommensschichten. DE
Sachgebiete: astrologie tourismus immobilien    Korpustyp: Webseite
Importantes fuentes de ingresos para las zonas, los territorios y las naciones costeras. DE
Wichtige Einnahmequelle für Küstenorte, ?regionen und Nationen DE
Sachgebiete: verlag tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
Incremente sus ingresos y ganancias con nuestro software de marketing por email. ES
Mit wirkungsvollem E-Mail Marketing Umsatz und Effizienz steigern ES
Sachgebiete: controlling e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Si Usted desea colaborar con nosotros, puede relajarse mientras su vivienda le proporciona ingresos. DE
Sie können also, wenn Sie mit uns zusammenarbeiten wollen, beruhigt schlafen, während sich Ihre Immobilie amortisiert. DE
Sachgebiete: verlag tourismus handel    Korpustyp: Webseite
El número de cuenta para hacer el ingreso se facilitará mediante e-mail o teléfono. ES
Unsere Bankverbindung werden wir Ihnen per Email oder Telefon mitteilen. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation versicherung    Korpustyp: Webseite
Recuperación de la URL de Provisionamiento e Ingreso en sus Teléfonos IP ES
Abruf der Provisionierungs-URL und Eingabe über die Konfigurationsoberfläche der IP-Telefone ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
NVIDIA centra sus esfuerzos en incrementar los ingresos y acelerar el crecimiento de sus partners. ES
NVIDIA ist bestrebt, die Umsätze zu steigern und das Wachstum unserer Partner zu beschleunigen. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto internet    Korpustyp: Webseite
Información sobre el ingreso de perros, gatos o hurones a la República Federal de Alemania
Merkblatt für die Einfuhr von Hunden, Katzen oder Frettchen in die Bundesrepublik Deutschland
Sachgebiete: e-commerce politik jagd    Korpustyp: Webseite
Administración de ingresos total con soluciones de DoubleClick Obtenga información acerca de cómo Publishers Clearing House ha incrementado los ingresos y ha obtenido más control y eficacia operativa con DoubleClick Ad Exchange. ES
Volle Finanzverwaltung mit DoubleClick-Lösungen Lesen Sie, wie Publishers Clearing House mithilfe von DoubleClick Ad Exchange seinen Umsatz und die operative Effizienz gesteigert und mehr Kontrolle gewonnen hat. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
Normas legales para el ingreso y salida de dinero en efectivo de la República Federal de Alemania DE
Änderungen bei der Überwachung des grenzüberschreitenden Verkehrs mit Barmitteln und Bargeld DE
Sachgebiete: oeffentliches wirtschaftsrecht handel    Korpustyp: Webseite
Todos los meses la Junta Directiva de la Cámara Peruano-Alemana estudia el ingreso de nuevos socios. DE
Die Aufnahmeanträge werden monatlich von dem Vorstand der Deutsch-Peruanischen Industrie- und Handelskammer geprüft. DE
Sachgebiete: verlag marketing oekonomie    Korpustyp: Webseite
Definir qué posibilidades comerciales existen, las diversas vías de distribuciónde su producto y las posibilidades de ingreso al mercado alemán. DE
Darstellung der Marktchancen, der verschiedenen Distributionswege und Erörterung der Möglichkeiten des Einstiegs in den peruanischen Markt. DE
Sachgebiete: verlag marketing universitaet    Korpustyp: Webseite