Übersetzungen
[NOMEN]
[Weiteres]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Parador comienza con la producción de suelos laminados.
ES
Parador steigt in die Produktion von Laminatböden ein.
ES
Sachgebiete:
marketing unterhaltungselektronik handel
Korpustyp:
Webseite
Investigación, desarrollo y producción de técnica de medición y regulación utilizando microprocesores.
ES
Forschung, Entwicklung und Produktion der Mess- und Regulationstechnik unter Anwendung von Mikroprozessoren.
ES
Sachgebiete:
oekologie nautik auto
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Fricomatec está especializada en el desarrollo y producción de intercambiadores de grafito resistentes a la corrosión.
ES
Fricomatec ist besonders auf die Entwicklung und Herstellung von korrosionsbeständigen Graphit-Wärmetauschern spezialisiert.
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Biowahrheit.de no tiene intención de poner en duda la producción ecológica de alimentos vegetales.
DE
Biowahrheit.de möchte nicht die biologische Erzeugung von pflanzlichen Lebensmitteln in Frage stellen.
DE
Sachgebiete:
astrologie landwirtschaft jagd
Korpustyp:
Webseite
El Dr. Domínguez subrayó la importancia de la producción de alimentos para poder abastecer la creciente demanda mundial.
DE
Dr. Dominguez betonte die Bedeutung der Erzeugung von Nahrungsmitteln, um die weltweit wachsende Nachfrage decken zu können.
DE
Sachgebiete:
politik media jagd
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El ciclo de la máquina permite una producción de hasta 900 prendas/h
ES
Maschinentakt erlaubt Leistung von bis zu 900 T/h
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik typografie informatik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
En la producción que concluyó en 1995 en el Theater Neumarkt de Zurich y que recogió en Basilea, analiza almas humanas que se atraen y se repelen.
DE
In der Inszenierung, die er 1995 am Züricher Theater Neumarkt fertigstellte und in Basel wieder aufnahm, erkundete er Menschenseelen, die sich anziehen und abstoßen.
DE
Sachgebiete:
kunst musik theater
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Esta mesa semiautomática convence por su forma ergonómica y alta tasa de producción.
DE
Dieser teilautomatisierte Etikettiertisch besticht durch seine ergonomische Gestaltung und bietet eine sehr hohe Stückleistung.
DE
Sachgebiete:
nautik technik typografie
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
La robotización constituye un elemento moderno de la producción automatizada.
ES
Die Robotisierung stellt ein modernes Element eines automatischen Betriebs dar.
ES
Sachgebiete:
oekologie gartenbau typografie
Korpustyp:
Webseite
El propio montaje se efectúa en un plazo de pocos días y sin limitar la producción.
ES
Die Realisierung selbst erfolgt binnen ein paar Tagen ohne Beschränkung des Betriebs.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr bau technik
Korpustyp:
Webseite
Las cintas de marcación se utilizan para marcar suelos industriales y zonas de comunicación en almacenes y entidades de producción.
ES
Die Auszeichnungsbänder werden zur Markierung der Industrieböden und Kommunikationszonen in Lagern und Betrieben benutzt.
ES
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Nuestra compañía posee experiencias de muchos años en lo que se refiere a la producción de carriolas de conformidad con la estructura, comprobada durante decenas de años de producción.
ES
Unsere Firma hat langjährige Erfahrungen mit der Herstellung von Rollern nach der Konstruktion, die durch Zehner Jahre dauernden Betrieb überprüft sind.
ES
Sachgebiete:
verlag sport mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Touratech está organizada en pequeños equipos autónomos, que dirigen la producción.
DE
Touratech ist in kleinen autarken Teams organisiert, die die Fertigung steuern.
DE
Sachgebiete:
radio auto finanzen
Korpustyp:
Webseite
RACO controla constantemente que se mantenga la geometría del perfil durante la producción.
DE
Die genaue Einhaltung der Profilgeometrie wird bei RACO während der Fertigung laufend überwacht.
DE
Sachgebiete:
verkehrsfluss luftfahrt technik
Korpustyp:
Webseite
El precio mencionado incluye también la producción de estanterías.
DE
Der angegebene Preis beinhaltet zudem die Fertigung von Einlegeböden.
DE
Sachgebiete:
kunst architektur theater
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Sus datos serán enviados a nuestro socio de producción para asegurarse de que su pedido sea procesado rápidamente y de la mejor forma.
ES
§ 7 Eigentumsvorbehalt Bis zur vollständigen Bezahlung aller Waren aus derselben Bestellung bleibt die Ware Eigentum des Anbieters.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Sus datos serán enviados a nuestro socio de producción para asegurarse de que su pedido sea procesado rápidamente y de la mejor forma.
ES
§ 7 Eigentumsvorbehalt Bis zur vollständigen Bezahlung aller Waren aus derselben Bestellung bleibt die Ware Eigentum von PIXUM.
ES
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Las conclusiones de sus investigaciones auguran numerosos progresos, como la producción de biocombustibles a partir de materias vegetales. crédit :
ES
Ihre Forschungsergebnisse ermöglichen zahlreiche Fortschritte, wie zum Beispiel die Gewinnung von Biotreibstoffen aus pflanzlichen Stoffen. crédit :
ES
Sachgebiete:
tourismus politik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Además de proyectos como la creación de viveros y la producción de compost biodinámico, hay que subrayar el papel importante del turismo comunitario.
DE
Neben einer Reihe von ökologischen Projekten, wie der Einrichtung von Baumschulen und der Gewinnung von Bio-Kompost, ist besonders der "Community Tourism" hervorzuheben.
DE
Sachgebiete:
geografie tourismus landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Con nuestra tecnología, la producción de documentación es rápida y sencilla.
ES
Unsere Technologie macht die Erstellung der entsprechenden Dokumentation schnell und einfach.
ES
Sachgebiete:
e-commerce handel finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
producción
Fertigstellung
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Podrá hacer un seguimiento de la producción y entrega de sus copias en el área “Mi cuenta”.
ES
Die Fertigstellung und Lieferung Ihrer Abzüge können Sie in Ihrem Mein-Konto-Bereich verfolgen.
ES
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Tres veces por semana, Jacky Provost vende la producción del Huerto del Rey a los vecinos del barrio de Saint-Louis en Versalles.
ES
Drei Mal pro Woche verkauft Jacky Provost die Ernte aus dem Gemüsegarten des Königs an die Einwohner des Saint-Louis-Viertels in Versailles.
ES
Sachgebiete:
astrologie tourismus gartenbau
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El Directivo de Linde, Blades, se alegró de la visita realizada por el Embajador de Alemania en México y concluyó que la producción en Campeche es considerada una importante pieza clave para las actividades a nivel mundial de su empresa.
DE
Linde-Vorstand Blades freute sich über den Besuch des Botschafters und ergänzte, dass die Fabrikation in Campeche ein wichtiges Standbein für die weltweiten Aktivitäten seines Unternehmens sei.
DE
Sachgebiete:
politik media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Souillac fue un puerto de gran actividad en el s. XIX, durante la época dorada de la industria azucarera cuya producción se enviaba a Port Louis.
ES
Souillac war im goldenen Zeitalter der Zuckerindustrie im 19. Jh. ein sehr aktiver Hafen, von dem die Waren nach Port Louis verschifft wurden.
ES
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik radio
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
producción inmovilizada
|
.
|
producción nula
|
.
|
producción mensual
|
.
|
producción agrícola
|
Agrarproduktion 169
|
producción agrícola
Agrarproduktion
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Irlanda es un país en el que la mayor parte de la producción agrícola se basa en la producción de carne de res y de leche, de ahí que muchos de los participantes quisieran conocer el funcionamiento de nuestros aparatos detectores de la preñez y los estados de Mastitis Subclínica.
ES
Irland ist ein Land, in dem in der Agrarproduktion Rindfleisch und Milch überwiegen , daher wollten viele Besucher erfahren, wie die Brustdetektoren und ein Detektor zum Nachweis der subklinischen Mastitis funktionieren.
ES
Sachgebiete:
foto technik landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
100 weitere Verwendungsbeispiele mit producción
372 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Producción de maquinaria - Français
ES
Teilefertigung für Maschinen - Français
ES
Sachgebiete:
verlag foto technik
Korpustyp:
Webseite
Producción de maquinaria - Deutsch
ES
Teilefertigung für Maschinen - Deutsch
ES
Sachgebiete:
verlag foto technik
Korpustyp:
Webseite
Producción de maquinaria - Español
ES
Teilefertigung für Maschinen - Español
ES
Sachgebiete:
verlag foto technik
Korpustyp:
Webseite
Producción de maquinaria - Pусский
ES
Teilefertigung für Maschinen - Pусский
ES
Sachgebiete:
verlag foto technik
Korpustyp:
Webseite
Producción de maquinaria - Italiano
ES
Teilefertigung für Maschinen - Italiano
ES
Sachgebiete:
verlag foto technik
Korpustyp:
Webseite
Producción de maquinaria - Slovensky
ES
Teilefertigung für Maschinen - Slovensky
ES
Sachgebiete:
verlag foto technik
Korpustyp:
Webseite
Producción de maquinaria - Polski
ES
Teilefertigung für Maschinen - Polski
ES
Sachgebiete:
verlag foto technik
Korpustyp:
Webseite
Producción de maquinaria - Česky
ES
Teilefertigung für Maschinen - Česky
ES
Sachgebiete:
verlag foto technik
Korpustyp:
Webseite
Producción de maquinaria - English
ES
Teilefertigung für Maschinen - English
ES
Sachgebiete:
verlag foto technik
Korpustyp:
Webseite
Producción de sogas y cuerdas
ES
Verkauf von Seilen und Stricken
ES
Sachgebiete:
luftfahrt astrologie tourismus
Korpustyp:
Webseite
Producción de maquinaria – suministramos a…
ES
Die Teilefertigung für Maschinen…
ES
Sachgebiete:
verlag verkehrsfluss technik
Korpustyp:
Webseite
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Producción de tarjetas de plástico
ES
Trockner für die Nutzung der Abwärme
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Producción de herramientas y componentes
ES
Optisches Gerät und Ersatzteile (4)
ES
Sachgebiete:
elektrotechnik unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Producción de preparaciones cosméticas naturales
ES
Kosmetik für Hunde und Katzen
ES
Sachgebiete:
verlag radio foto
Korpustyp:
Webseite
Producción de piezas de metal
ES
Unterkunft Hotels in der Tschechischen Republik
ES
Sachgebiete:
luftfahrt verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
Cooperación en producción de maquinaria
ES
Autoverleih in der Tschechischen Republik
ES
Sachgebiete:
technik foto typografie
Korpustyp:
Webseite
Producción de muebles de sala
ES
Personentransport in der ganzen Tschechischen Republik
ES
Sachgebiete:
luftfahrt technik infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Producción de tarjetas de plástico
ES
Formteile aus Kunststoff Unterkunft in Ústí nad Labem
ES
Sachgebiete:
luftfahrt verlag weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Producción de leche en Alemania
DE
Milchleistungen im Kontrolljahr 2012 in Deutschland
DE
Sachgebiete:
geografie gartenbau landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Disminuya sus costes de producción
DE
Senken Sie Ihre Produktionskosten und nutzen Sie Fördermittel
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie oekonomie auto
Korpustyp:
Webseite
También ofrecen servicios de producción.
Außerdem bietet sie einen umfassenden Produktionsservice.
Sachgebiete:
film tourismus internet
Korpustyp:
Webseite
Pesos pesados de la producción
John Deere Traktoren der Serie 6R
Sachgebiete:
transport-verkehr verkehr-gueterverkehr internet
Korpustyp:
Webseite
Producción de directo portátil Anycast
ES
Tragbare Anycast Station für Liveproduktion
ES
Sachgebiete:
film radio unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Producción de carenados para máquinas
ES
Personentransport in der ganzen Tschechischen Republik
ES
Sachgebiete:
verlag oekologie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Producción de peceras y acuarios
ES
Innovation in Produkten und Prozessen
ES
Sachgebiete:
oekologie technik typografie
Korpustyp:
Webseite
Proceso de producción de McCain
ES
McCain TV-Spot - Das leckerste soziale Netzwerk
ES
Sachgebiete:
verlag film typografie
Korpustyp:
Webseite
Máquinas y equipos para la producción metálica
ES
Maschinen und Einrichtungen für Metallproduktion
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp:
Webseite
Nos dedicamos a la producción de maquinaria.
ES
Wir beschäftigen uns mit der Maschinenbauproduktion.
ES
Sachgebiete:
bau auto technik
Korpustyp:
Webseite
Más categorías similares al álbum Producción cinematográfica
ES
Weitere Kategorien wie das Album Filmmusik
ES
Sachgebiete:
musik radio theater
Korpustyp:
Webseite
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Más nos ocupamos por producción metalúrgica.
ES
Weiter beschäftigen wir uns mit kleiner Metallproduktion.
ES
Sachgebiete:
verlag bau mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Producción por encargo, guarniciones con servicios garantizados.
ES
Einzelfertigung, Beschläge mit garantiertem Service.
ES
Sachgebiete:
oekologie bau technik
Korpustyp:
Webseite
También oferta producción por encargo y asesoría.
ES
Sie bietet ebenfalls die Auftragsproduktion und Beratungstätigkeit an.
ES
Sachgebiete:
nautik elektrotechnik auto
Korpustyp:
Webseite
Comercio mayorista y la producción internet:
ES
BELT & AT, s. r. o. Mess- und Regeltechnik internet:
ES
Sachgebiete:
verlag oekonomie finanzen
Korpustyp:
Webseite
Conceptos de producción y logística inteligentes:
ES
Die Stoßdämpfer von AL-KO sind eine intelligente Austauschlösung.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp:
Webseite
Equipamiento para la producción y la empresa
ES
Zubehör für Arbeitsschutz
ES
Sachgebiete:
verkehrssicherheit oekologie technik
Korpustyp:
Webseite
Nuestra producción cubre todas las tallas.
ES
Unsere Größenpalette deckt alle gängigen Größen ab.
ES
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik sport
Korpustyp:
Webseite
Plazo de envío actual (sin producción express)
ES
Aktuelle Lieferzeit (ohne Expresszuschlag)
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation e-commerce handel
Korpustyp:
Webseite
Éxito medible y una producción más rentable
DE
messbare Erfolge und profitablere Produktionen
DE
Sachgebiete:
e-commerce technik internet
Korpustyp:
Webseite
Salas de producción fabricantes y proveedores.
ES
Produktionshallen Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie verkehr-gueterverkehr technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce otro sinónomo de Salas de producción?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Produktionshallen?
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie verkehr-gueterverkehr technik
Korpustyp:
Webseite
Amoladoras de producción CNC fabricantes y proveedores.
ES
CNC-Produktionsschleifmaschinen Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Tornos de producción fabricantes y proveedores.
ES
Produktionsdrehmaschinen Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
auto unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce otro sinónomo de Tornos de producción?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Produktionsdrehmaschinen?
ES
Sachgebiete:
auto unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Salas de producción fabricantes y proveedores.
ES
Betriebshallen Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce otro sinónomo de Salas de producción?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Betriebshallen?
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio technik
Korpustyp:
Webseite
Imágenes de nuestra sede de producción:
DE
Bilder aus unserer Produktionsstätte:
DE
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation boerse versicherung
Korpustyp:
Webseite
Producción de calidad televisiva para sus reuniones.
Ihre Meetings in TV-Qualität.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Producción más eficiente, fuerte y rápida
ES
Gestalten Sie Ihre Geschäfte effizienter, stärker, schneller
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik raumfahrt finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Producción de pancartas de promoción iluminadas
ES
Revitalisierung von Teichen
ES
Sachgebiete:
literatur flaechennutzung radio
Korpustyp:
Webseite
Innovación en la producción de mailing:
DE
Innovation bei der Mailingproduktion:
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus typografie
Korpustyp:
Webseite
Producción de color excelente y asequible
ES
Leistungsfähiger Produktionsdruck in Farbe zu geringen Kosten
ES
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Producción en grandes series de piezas maquinadas.
ES
Die Großserienproduktion von Teilen mit der Maschinenbearbeitung.
ES
Sachgebiete:
oekologie bau auto
Korpustyp:
Webseite
Producción por encargo de componentes y configuraciones.
ES
Auftragsproduktion von Komponenten und Aufstellungen.
ES
Sachgebiete:
auto technik bahn
Korpustyp:
Webseite
Producción y venta de neumáticos recauchutados.
ES
Import, Export und Distribution der Fensterfolien.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Maquinado CNC incluye también producción por piezas.
ES
Unter CNC Bearbeitung fällt auch Stückproduktion.
ES
Sachgebiete:
bau auto technik
Korpustyp:
Webseite
Producción química Mostrar en el mapa
ES
Chemische Kleinproduktion Auf Karte anzeigen
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr bau technik
Korpustyp:
Webseite
Alquiler de máquinas y dispositivos de producción
ES
Mieten von Fertigungsmaschinen und Fertigungsanlagen
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr politik finanzen
Korpustyp:
Webseite
Hacemos posible una producción sostenible de alimentos
ES
Wir machen nachhaltige Milchwirtschaft möglich
ES
Sachgebiete:
oekonomie transaktionsprozesse militaer
Korpustyp:
Webseite
Fundación del departamento de producción JAB Dekorationen.
DE
Gründung der Produktionsabteilung JAB Dekorationen
DE
Sachgebiete:
tourismus handel mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Salario medio para Operario de producción
Durchschnittsgehalt für den Job Projektmanager SAP
Sachgebiete:
informationstechnologie handel personalwesen
Korpustyp:
Webseite
Salario medio para Operario de producción
Durchschnittsgehalt für den Job Account Manager
Sachgebiete:
verlag controlling handel
Korpustyp:
Webseite
Capacidad de producción 350.000 corchos por turno
Produktionskapazität 350.000 Korken in einer Schicht
Sachgebiete:
marketing e-commerce jagd
Korpustyp:
Webseite
Storyboard, producción más otros 8 créditos relevantes
DE
Storyboard, Filmproduktion und acht weitere relevante Credits
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce handel
Korpustyp:
Webseite
Máquinas y equipos para la producción metálica
ES
Handelsvertretung für Kraftwagen und Ersatzteile
ES
Sachgebiete:
oekonomie verkehr-gueterverkehr tourismus
Korpustyp:
Webseite
Zapateros en un mundo de producción masiva.
ES
Schuster und Schuhmacher in einer Welt der Massenproduktion.
ES
Sachgebiete:
musik tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
La producción en el siguiente formato:
DE
Ausgabe im folgenden Format:
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Seguridad en el trabajo- datos de producción
Arbeitssicherheit Produktionsdaten - LED Display oder LCD Technik
Sachgebiete:
e-commerce verkehr-gueterverkehr informatik
Korpustyp:
Webseite
Reduciendo sus plazos de producción y entrega
ES
Durch die Reduzierung der Vorbereitungs- und Durchlaufzeiten
ES
Sachgebiete:
transaktionsprozesse unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Nueva fábrica de producción de sales inorgánicas
Neue Produktionsstätte für anorganische Salze
Sachgebiete:
finanzen weltinstitutionen finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Fácil asimilación de requisitos de producción para:
ES
Erfüllt problemlos Produktionsanforderungen für:
ES
Sachgebiete:
foto typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Más información sobre la producción dermocosmética
ES
Weitere Informationen über unsere kosmetische Hautpflegeproduktion
ES
Sachgebiete:
auto unternehmensstrukturen politik
Korpustyp:
Webseite
el entorno de producción integrado y rentable
ES
die kostengünstige, integrierte Produktionsumgebung
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Agilice la previsualización y producción cinematográfica virtual.
ES
Beschleunigen Sie die Vorabvisualisierung und virtuelle Filmproduktion.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie foto internet
Korpustyp:
Webseite
Oficina colectiva, áreas de producción o museos
Großraumbüro, Produktionsbereich oder Museen
Sachgebiete:
informationstechnologie tourismus unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Producción y primera transformación de aluminio
Großhandel mit Obst, Gemüse und Kartoffeln
Sachgebiete:
markt-wettbewerb immobilien weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Principio nº 1:Producción de energía celular
Wirkprinzip 1:Energieproduktion in der Zelle
Sachgebiete:
film astrologie verkehr-gueterverkehr
Korpustyp:
Webseite
Producción de maquinariaLa producción de maquinaria constituye una de las ramas principales de nuestra actividad.
ES
Teilefertigung für MaschinenDie Teilefertigung für Maschinen und Anlagenbau ist eine der bedeutendsten Fachgebieten unserer Tätigkeit.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehrsfluss technik
Korpustyp:
Webseite
Muchas veces, los Salas de producción reciben otras denominaciones, como sala de producción.
ES
Oftmals finden Sie Produktionshallen auch unter der Bezeichnung Produktionshalle.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie verkehr-gueterverkehr technik
Korpustyp:
Webseite
Procesos de producción completamente automatizados e integrados en las propias plantas de producción
ES
vollautomatisierte und -integrierte Produktionsprozesse in den eigenen Produktionsstätten
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Toda la producción de piezas metálicas es realizada en las naves de producción de nueva construcción.
ES
Die sämtliche Metallproduktion wird in den neu aufgebauten Produktionshallen realisiert.
ES
Sachgebiete:
bau auto technik
Korpustyp:
Webseite
Métodos de producción, técnica y componentes de la producción electrónica en RAFI
DE
Modernste SMT-Bestückungssysteme Produktionsmethoden, Technik und Bauteile der RAFI Elektronikfertigung
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Acelere los entornos de producción con una plataforma de producción ampliable, equipada con herramientas creativas avanzadas.
ES
Beschleunigen Sie Pipelines mithilfe einer äußerst erweiterungsfähigen Produktionsplattform mit modernen Kreativwerkzeugen.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Empresas alemanas valoran México como lugar de producción y comercialización
DE
Große Wertschätzung des Standorts Mexiko durch deutsche Unternehmen
DE
Sachgebiete:
radio boerse finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
FUNKE inaugura una nueva nave de producción en Gronau
DE
FUNKE weiht neue Produktionshalle in Gronau ein
DE
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik bahn
Korpustyp:
Webseite
Máquinas y equipos para la producción de bebidas (9)
ES
Maschinen und Einrichtungen für Getränkeherstellung (11)
ES
Sachgebiete:
astrologie gartenbau gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Producción de peceras en dos variantes de modelos.
ES
Aquarienproduktion in zwei Modellreihen.
ES
Sachgebiete:
forstwirtschaft gartenbau bau
Korpustyp:
Webseite
Nuestro programa de producción incluye también las bobinas de reactancia.
ES
Zu unserem Produktionsprogramm gehören auch Drosseln.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt radio typografie
Korpustyp:
Webseite
Máquinas y equipos para la producción de plásticos
ES
Maschinen und Einrichtungen für Kunststoffherstellung
ES
Sachgebiete:
luftfahrt auto handel
Korpustyp:
Webseite
Máquinas y equipos para la producción de papel
ES
Maschinen und Einrichtungen für Papierherstellung
ES
Sachgebiete:
technik foto landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Producción de piensos para peces y mascotas domésticos.
ES
Auftragsproduktion von Futtermitteln für Fische und Heimtiere.
ES
Sachgebiete:
gartenbau jagd landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Fabricamos naves ensambladas, de producción, de almacén y otras.
ES
Wir stellen montierte Hallen, Produktionshallen, Lagerhallen und andere her.
ES
Sachgebiete:
verkehrsfluss unterhaltungselektronik bau
Korpustyp:
Webseite
Identificación en los procesos de producción y logística.
ES
Identifikation in den Herstellungsvorgängen und der Logistik.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse auto
Korpustyp:
Webseite
El programa de producción se desarrolló en dos direcciones principales:
ES
Das Produktionsprogramm hat sich in zwei grundlegende Aktivitäten entwickelt:
ES
Sachgebiete:
luftfahrt verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
Avituallamiento de los archivos, naves de producción y de almacenes.
ES
Ausstattung von Archiven, Herstellungshallen und Lagern.
ES
Sachgebiete:
verkehrsfluss verkehr-gueterverkehr bahn
Korpustyp:
Webseite
Nos dedicamos a procesar papel y a la producción poligráfica.
ES
Wir liefern Siemens Antriebe von allen Leistungen und Ausführungen.
ES
Sachgebiete:
verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite