Übersetzungen
[NOMEN]
[Weiteres]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
En dependencia del tipo de proyectil, de su calibre, peso y velocidad nuestros clientes desarrollan sistemas de protección específicos, p.ej. un sistema compuesto por ALOTEC® y polímeros que han llegado a reemplazar cada vez más los materiales tradicionales de blindaje como el acero.
DE
Basierend auf Typ, Kaliber, Gewicht und Geschwindigkeit des Projektils entwickeln unsere Kunden spezifische Schutzsysteme, z.B. als Keramik/ Polymer- Verbund, die konventionelle Lösungen aus Stahl immer mehr verdrängen.
DE
Sachgebiete:
auto militaer technik
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
proyectil guiado
|
.
|
proyectil incendiario
|
.
|
embolismo por proyectil
|
.
|
proyectil de aluminio
|
.
|
proyectil dirigido de precisión
|
.
|
proyectil dum-dum
|
.
.
.
.
.
|
proyectil de punta hueca
|
.
.
.
.
.
|
proyectil de artillería dirigido
|
.
|
alcance de proyectil
|
.
|
pistola de proyectil fijo
|
.
.
.
|
pistola de proyectil retenido
|
.
.
.
|
telar con proyectiles
|
.
|
peso del proyectil
|
.
|
onda larga de proyectil comprobable
|
.
|
proyectil de neutralización de bolas
|
.
|
pistola neumática de proyectil retenido
|
.
.
.
|
4 weitere Verwendungsbeispiele mit "proyectil"
72 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El blanco falso FLARE cuenta con un disparo eléctrico de proyectiles, de acuerdo con los reglamentos STANAG.
ES
Das Täuschziel flare hat elektrisches Abschießen der Ladungen laut STANAG Vorschriften.
ES
Sachgebiete:
kunst militaer jagd
Korpustyp:
Webseite
¡Ayuda a Simon a defender su tesoro con impresionantes proyectiles! ¡Enfréntate a malvados saqueadores en esta emocionante aventura acuática!
ES
Hilf Simon, seinen Schatz auf hoher See vor gierigen Plünderern zu verteidigen!
ES
Sachgebiete:
e-commerce radio internet
Korpustyp:
Webseite
El 6 de febrero de 2014, por ejemplo, al menos quince migrantes que se dirigían a nado a España desde Marruecos se ahogaron frente a la costa de Ceuta después de que la Guardia Civil española lanzara proyectiles de goma y gas lacrimógeno en su dirección para impedir que entrasen en España.
Am 6. Februar 2014 ertranken mindestens 15 Migrant_innen bei dem Versuch, von der marokkanischen Küste aus nach Ceuta zu schwimmen, nachdem Angehörige der Militärpolizei mit Gummigeschossen und Tränengas in ihre Richtung zielten, um ihre Ankunft in Spanien zu verhindern.
Sachgebiete:
politik media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
El 6 de febrero de 2014, por ejemplo, al menos 15 migrantes que se dirigían a nado a España desde Marruecos se ahogaron frente a la costa de Ceuta después de que la Guardia Civil española lanzara proyectiles de goma y gas lacrimógeno en su dirección para impedir que entrasen en España.
Am 6. Februar 2014 ertranken mindestens 15 Migrant_innen bei dem Versuch, von der marokkanischen Küste aus nach Ceuta zu schwimmen, nachdem Angehörige der Militärpolizei mit Gummigeschossen und Tränengas in ihre Richtung zielten, um ihre Ankunft in Spanien zu verhindern.
Sachgebiete:
militaer politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite