Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Encontrará una sala de estética moderna, con buenas vistas a la ría, así como un privado y una coqueta terraza.
ES
Vom modernen Speisesaal aus hat man eine malerische Aussicht auf die Ria. Außerdem gibt es ein Séparée und eine hübsche Terrasse.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt musik radio
Korpustyp:
Webseite
Encerrada en sus murallas, la ciudad alta, asentada sobre un alto y estrecho promontorio de piedra caliza modelado por el mar y el viento, domina una ría de 1.500 m en cuyo fondo se ha asentado una marina.
ES
Die befestigte Altstadt thront auf einem schmalen und hohen Kreidefelsen, der vom Meer und vom Wind geformt wurde. Sie beherrscht eine 1500 m lange Ria, an deren Ende eine Marina liegt.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
La bahía de Baiona se abre a la entrada de la ría de Vigo entre dos penínsulas rocosas: el Monte Ferro al norte y Monterreal, que protege el puerto, al sur.
ES
Baiona liegt in einer großen Bucht an der Mündung des Vigo, in die im Norden der Monte Ferro und im Süden der den Hafen schützende Montereal vorragen.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
él no ría nosotros no riamos
DE
ich hätte gelacht gehabt du hättest gelacht gehabt
DE
Sachgebiete:
linguistik internet media
Korpustyp:
Webseite
él no ría reído nosotros riamos
DE
er/sie/es habe gelacht gehabt
DE
Sachgebiete:
film linguistik media
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Ofrece unas vistas hermosas a la montaña de San Lois y a la ría de Muros y Noia.
ES
Genießen Sie die schöne Aussicht auf den Berg von San Lois sowie die Flussmündung Muros y Noia.
ES
Sachgebiete:
verlag musik radio
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Cómo, por otro lado, se puede estar seguro de que nadie se ría, no lo sabemos ya desde Mario Barth.
DE
Wie man andererseits ganz sicher gehen kann, dass niemand lacht, wissen wir seit Mario Barth auch nicht mehr.
DE
Sachgebiete:
literatur theater media
Korpustyp:
Webseite
17 weitere Verwendungsbeispiele mit "ría"
69 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Turismo en Rías Baixas ¿Quieres viajar a Rías Baixas?
Tourismus in La Coruña: Reisen nach La Coruña
Sachgebiete:
geografie musik politik
Korpustyp:
Webseite
Ría de Ferrol, mirador Coto do Rei
Sachgebiete:
verlag tourismus radio
Korpustyp:
Webseite
La ría del Nervión en Bilbao
Erstellt bei der Reise Community
Sachgebiete:
musik tourismus radio
Korpustyp:
Webseite
Alojamientos donde dormir en Rías Baixas
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Hoteles cerca de Ría de Muros
Den Touristenplan von Muros anzeigen
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Que ver en Rías Baixas, que hacer y que visitar
Was gibt es zu sehen in Trujillo und was zu besichtigen
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Excursión en barca por la Ría de Arousa
Die Brücke von La Toja in Grove
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Ría de Corme y Laxe en Cabana de Bergantiños
Restaurants in Cabana de Bergantiños
Sachgebiete:
geografie tourismus radio
Korpustyp:
Webseite
Que ver en Rías Baixas, que hacer y que visitar
Was gibt es zu sehen in Punta Cana und was zu besichtigen
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Está en pleno monte y ofrece unas vistas increíbles, tanto a Baiona como a las rías.
ES
Mitten im Gebirge bietet sich aus dem rundum verglasten Speisesaal eine überwältigende Aussicht auf Baiona und auf die Meeresbuchten.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Las habitaciones son luminosas y tienen vistas a la ría de Vigo o a las montañas.
ES
Die eleganten Zimmer sind mit Kabel-TV, einem Schreibtisch, einem Schrank für die Aufbewahrung und einem Haartrockner ausgestattet.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus jagd
Korpustyp:
Webseite
El Hotel Rías Altas cuenta con 103 habitaciones equipadas con baño completo, teléfono directo, TV, minibar y mesa de trabajo.
ES
Im General wohnen Sie in eleganten klimatisierten Zimmern mit Sat-TV, Schreibtischen und Bademänteln. Die Zimmer sind mit Elementen aus der Militärgeschichte dekoriert.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehrssicherheit musik
Korpustyp:
Webseite
El Museo ofrece además visitas guiadas por la exposición y visitas de arquitectura por el Vitra Campus, así como una cafete-ría y una tienda.
DE
Weitere Angebote des Museums sind Führungen durch die Ausstellungen und Architekturführungen auf dem Vitra Campus, ein Café sowie ein Shop.
DE
Sachgebiete:
transport-verkehr musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
La isla Virgen forma parte del archipiélago de Lilia, situado en el aber (ría) de Wrac'h, en el norte de Finisterre.
ES
Die île Vierge gehört zu einer kleinen, dem Küstendorf Lilia vorgelagerten Inselgruppe im Aber Wrac’h im nördlichen Finistère.
ES
Sachgebiete:
film verlag verkehr-kommunikation
Korpustyp:
Webseite
Podemos recomendar de visitar y quedarse en Dresde que fue llamado una vez 'Flor de la ría Elbe', y de fama mundial para su Frauenkirche y el centro histórico.
ES
Ein andere Empfehlung ist es, Dresden zu besuchen und dort zu übernachten. Die Stadt wurde einst "Florenz an der Elbe" genannt und ist weltberühmt durch die Frauenkirche und das historische Zentrum.
ES
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Es el último pueblo asturiano, situado frente a Ribadeo, que es el pueblo más oriental de Galicia. Está enclavado en un promontorio que domina la ría del Eo, límite entre Asturias y Galicia.
ES
Gegenüber Ribadeo, dem östlichsten Hafen Galiciens, liegt Castropol, der letzte asturische Hafen, auf einem ins Meer ragenden Felsenriff am Grenzfluss zwischen Asturien und Galicien.
ES
Sachgebiete:
verlag geografie radio
Korpustyp:
Webseite
La ciudad se nos aparece desde lo alto de un gigantesco viaducto de piedra construido en 1864 al mismo tiempo que la línea París-Brest. Esta obra de 58 m de alto por 292 de largo brinda una vista en picado del puerto deportivo, resguardado al fondo de una ría.
ES
Man sieht die Stadt erstmals von der imposanten Granitbrücke aus, die 1864 während des Baus der Strecke Paris-Brest errichtet wurde. Die 58 m hohe und 292 m lange Konstruktion bietet einen Blick über den tief unten im Tal gelegenen Jachthafen der Stadt.
ES
Sachgebiete:
verlag astrologie archäologie
Korpustyp:
Webseite