Übersetzungen
[VERB]
[NOMEN]
[Weiteres]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Tampoco en El detenedor del cambio climático 2.0 puede repararse la falla de la primera versión.
DE
Und auch der Klimawandel Stopper 2.0 kann die Fehler der ersten Version nicht beseitigen.
DE
Sachgebiete:
astrologie tourismus media
Korpustyp:
Webseite
reparar
reparieren lassen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
En nuestros seis talleres especializados podemos mantener y conservar sus instrumentos o bien reparar equipos defectuosos.
DE
In unseren sechs Fachwerkstätten können Sie Ihre Instrumente warten und pflegen bzw. defektes Equipment reparieren lassen.
DE
Sachgebiete:
nautik e-commerce handel
Korpustyp:
Webseite
En nuestros seis talleres especializados podemos mantener y conservar sus instrumentos o bien reparar equipos defectuosos.
DE
In unserem neuen Service Center können Sie Ihre Instrumente warten und pflegen bzw. defektes Equipment reparieren lassen.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce handel
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
máquina de reparar
|
.
|
reparar y repasar un molde
|
.
|
23 weitere Verwendungsbeispiele mit "reparar"
223 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Por qué se enfadan los niños y cómo reparar rápidamente los trastornos.
ES
Warum Kinder wütend werden und wie man die Verstimmungen zügig bereinigt.
ES
Sachgebiete:
psychologie astrologie philosophie
Korpustyp:
Webseite
Una alta pretensión a la que correspondemos sin reparar en esfuerzos.
DE
Ein hoher Anspruch, den zu erfüllen wir jedoch keine Mühe scheuen.
DE
Sachgebiete:
transaktionsprozesse musik radio
Korpustyp:
Webseite
Es adecuado para reparar y fabricar estampas, matrices y bloques de forjado.
DE
Geeignet ist sie zum Instandsetzen von Kaltschnittwerkzeug.
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik physik
Korpustyp:
Webseite
sólo veintiocho años más tarde tendrá Amir ocasión de reparar su traición.
DE
Erst 28 Jahre später wird Amir Gelegenheit haben, seinen Verrat zu sühnen.
DE
Sachgebiete:
literatur theater media
Korpustyp:
Webseite
O software permite a exploración profunda e reparar os distintos problemas.
Die Software ermöglicht es, die verschiedenen Arten von Viren erkennen und zu lokalisieren die infizierten Dateien in die Quarantäne.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Sólo quiere detectar malware y reparar los archivos infectados usted mismo.
ES
Malware aufdecken und selbst alles fixieren.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Ascender por el Kingsbury Grade requiere paciencia, fortaleza y la voluntad para reparar algún pinchazo ocasional.
ES
Die Kingsbury Grade zu erklimmen verlangt viel Geduld, Stärke und die Bereitschaft, ab und zu mal einen platten Reifen zu flicken.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Si el ordenador ya no arranca, se puede reparar con el DVD original de instalación.
Wenn der Rechner gar nicht mehr hochfährt, klappt dies notfalls auch mit der originalen Installations-DVD.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Intel AMT permite al departamento de TI descubrir, reparar y proteger mejor las redes.
Mit der Intel AMT können IT-Verantwortliche vernetzte Computer besser erfassen, warten und schützen.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Nunca planches una mancha de sudor porque el calor hará que se incruste, y esto puede ser difícil de reparar.
Bügele niemals über Schweißabdrücke oder Schweißflecken, da die Hitze dazuführt, dass sich der Fleck festsetzt und schwieriger zu entfernen ist.
Sachgebiete:
astrologie foto raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
2.3.6 Terrazo, mármol, etc. Se deben reparar todas las grietas e irregularidades y retirar cualquier acabado con productos químicos.
ES
2.3.6 Terrazzoboden, Marmorboden usw. Risse und Unebenheiten sollten beseitigt und chemische Oberflächenveredelungen entfernt werden.
ES
Sachgebiete:
bau foto technik
Korpustyp:
Webseite
Su trabajo diario consistió en alimentar a los animales, limpiar y reparar las jaulas, así como vigilar a los animales salvajes.
DE
Seine alltägliche Arbeit bestand aus dem Füttern von Tieren, dem Reinigen von Käfigen, deren Instandsetzung sowie dem Beobachten von Wildtieren.
DE
Sachgebiete:
tourismus universitaet jagd
Korpustyp:
Webseite
También de estas obras surgen las tecnologías de Scientology para criar a los niños, reparar familias, educar, organizar y proporcionar alivio en tiempos de enfermedad o sufrimiento.
ES
Aus diesen Werken stammen auch Scientology Lehren zum Großziehen von Kindern, Wiederherstellen von Familienbeziehungen, Ausbilden, Organisieren und Schaffen von Erleichterung in Zeiten von Krankheit oder Leiden.
ES
Sachgebiete:
astrologie philosophie media
Korpustyp:
Webseite
Fundado hacia 1400, antes de que llegaran los portugueses, el templo de Kun Iam fue reconstruido en el s. XVIII sin reparar en gastos:
ES
Der gegen 1400, vor der Ankunft der Portugiesen, erbaute Kun-Iam-Tempel wurde im 18. Jh. luxuriös ausgebaut.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Si el anfitrión no acepta, ambos anfitrión e invitado tendrán que llegar a un acuerdo acerca de la cantidad necesaria para reparar los daños.
Wenn der Gastgeber nicht einverstanden ist, müssen der Gast und der Gastgeber eine Vereinbarung bezüglich der Kaution und des Abzugsbetrags finden.
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse versicherung
Korpustyp:
Webseite
La experiencia que ofrece es totalmente distinta y mejora al alejarse unos metros para reparar en el sendero de luz que parece no tener fin.
Die Anlage wirkt nun völlig anders, besonders aus einer Entfernung von einigen hundert Metern betrachtet – die leuchtende Spur findet scheinbar kein Ende.
Sachgebiete:
radio tourismus handel
Korpustyp:
Webseite
Pero la hélice se estropea y el piloto tiene que reparar los daños durante el vuel…El asiento de caucho para columpios es ideal para los pequeños aventureros que quieren buscar nuevas fronteras.
ES
Doch da fällt ein Propeller aus und der kleine Flugkapitän muss den Schaden im Stehen während des Fliegens repariere…Der Gummi Schaukelsitz ist ideal für kleine Abenteurer geeignet, die auch gern einmal etwas wilder herumtoben.
ES
Sachgebiete:
verlag luftfahrt bau
Korpustyp:
Webseite
Construido en el s. XII y varias veces saqueado, este palacio de Verano fue restaurado a finales del s. XIX, sin reparar en gastos, por la emperatriz ICSI, cuya megalomanía es legendaria.
ES
Der im 12. Jh. errichtete und mehrfach zerstörte Sommerpalast wurde Ende des 19. Jhs. aufwendig von der für ihren Größenwahn bekannten Kaiserin Cixi restauriert.
ES
Sachgebiete:
verlag musik radio
Korpustyp:
Webseite
Pero la hélice se estropea y el piloto tiene que reparar los daños durante el vuel…El asiento de caucho para columpios es ideal para los pequeños aventureros que quieren buscar nuevas fronteras.
ES
Doch da fällt ein Propeller aus und der kleine Flugkapitän muss den Schaden im Stehen während des Fliegens repariere…Der Gummi Schaukelsitz ist ideal für kleine Abenteurer geeignet, die auch gern einmal etwas wilder herumtoben. Schaukelsitz aus Gummi
ES
Sachgebiete:
verlag luftfahrt bau
Korpustyp:
Webseite
Permite a TI descubrir, reparar y proteger mejor sus activos informáticos en red aunque el sistema esté apagado, el SO no responda o el hardware (como el disco duro) haya fallado.
IT-Mitarbeiter können mit dieser Technik die Computer im Netzwerk besser erfassen, warten und schützen, selbst wenn das System ausgeschaltet ist, das Betriebssystem nicht reagiert oder ein Hardware-Fehler (z. B. eine defekte Festplatte) vorliegt.
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Con las prestaciones de plataforma integrada y las conocidas aplicaciones de seguridad y de gestión de terceros, la tecnología Intel® AMT permite a los departamentos de TI descubrir, reparar y proteger mucho mejor los activos informáticos en red.
ES
Mit integrierten Plattformfunktionen und der Einbindung in verbreitete Management- und Sicherheitsanwendungen anderer Anbieter gestattet die Intel® AMT den IT-Verantwortlichen, vernetzte Computer effizienter zu erfassen, instand zu setzen und zu schützen.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
En sólo unos meses, Zeiss, que no sólo tenía una sólida base teórica y experiencia práctica, también estaba muy familiarizado con los científicos y matemáticos de la Universidad de Jena. Había encontrado clientela para quien reparar instrumentos científicos de acuerdo a las especificaciones del cliente.
ES
Der theoretisch und berufspraktisch gut gerüstete und mit Naturwissenschaftlern und Mathematikern der Jenaer Universität bekannte Zeiss schuf sich innerhalb weniger Monate einen Kundenkreis, für den er wissenschaftliche Geräte und Instrumente instand hielt oder nach deren Vorgaben anfertigte.
ES
Sachgebiete:
astrologie tourismus astronomie
Korpustyp:
Webseite
Si nuestra mercancía presentara defectos, fallos en las características garantizadas incluidos, que se presentaran en un plazo de 24 meses tras la entrega y que existieran de forma demostrable ya en la cesión del riesgo, nos comprometemos a reparar la mercancía defectuosa o a suministrar mercancía de repuesto sin defectos.
Hat unsere Ware Mängel, zu denen auch das Fehlen zugesicherter Eigenschaften gehört, und die innerhalb von 24 Monaten nach Ablieferung auftreten und nachweisbar bereits bei Gefahrübergang vorlagen, verpflichten wir uns, die beanstandete Ware nachzubessern oder mangelfreie Ersatzware zu liefern.
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce versicherung
Korpustyp:
Webseite