linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 7 es 3 org 2
Korpustyp
Sachgebiete
media 6 astrologie 5 theater 3 literatur 2 medizin 2 pharmazie 2 politik 2 psychologie 2 religion 2 weltinstitutionen 2 architektur 1 film 1 jagd 1 militaer 1 mythologie 1 typografie 1 verkehr-kommunikation 1 verlag 1

Übersetzungen

[VERB]
sospechar vermuten 364
verdächtigen 170 ahnen 55

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

sospechar beschuldigen 3 erahnen 2 ahnte 4 Verdacht schöpfen 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

sospechar vermuten
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Algunos investigadores sospechan que los antojos podrían ser una advertencia. ES
Forscher vermuten, dass bei einer Heißhungerattacke das Gleiche passieren könnte. ES
Sachgebiete: pharmazie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite

4 weitere Verwendungsbeispiele mit "sospechar"

158 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

El consumidor puede presentar sus comentarios sobre los productos que le hacen sospechar. DE
Der Verbraucher kann Bemerkungen zu Produkten einreichen, die ihn stutzig machen. DE
Sachgebiete: theater typografie media    Korpustyp: Webseite
Los síntomas de diarrea hemorrágica y/o vómitos hacen sospechar rápidamente que se trata de una panleucopenia felina. ES
Typische Symptome, die in hohem Maß für das Vorliegen einer Panleukopenie sprechen, sind blutiger Durchfall und/oder Erbrechen. ES
Sachgebiete: astrologie pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
Las fuerzas de seguridad sometieron a tortura y otros malos tratos o ejecutaron extrajudicialmente a personas por sospechar que eran partidarias de grupos armados, o simplemente por ser tuaregs.
Willkürliche Tötungen und Folter Bewaffnete Gruppen begingen 2012 gravierende Verstöße gegen das humanitäre Völkerrecht, indem sie malische Soldaten, die sie gefangen genommen hatten, folterten und hinrichteten.
Sachgebiete: psychologie media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Cuando se atraviesa el Wachau es difícil sospechar que, detrás de la cortina de árboles frutales, se encuentra la pequeña ciudad de Spitz, entre campos de viñedos en terrazas. ES
Bei der Fahrt durch die Wachau erspäht man halb verborgen zwischen Obstbäumen den kleinen Marktflecken Spitz, der sich entlang der terrassenförmig angelegten Weinberge erstreckt. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation architektur    Korpustyp: Webseite