linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 69 de 33 com 9 org 2
Korpustyp
Sachgebiete
verlag 35 tourismus 34 e-commerce 22 media 20 musik 16 universitaet 15 handel 13 luftfahrt 11 weltinstitutionen 11 radio 10 transaktionsprozesse 9 jagd 8 kunst 8 politik 8 theater 8 internet 7 film 6 religion 6 astrologie 4 auto 4 historie 4 literatur 4 militaer 4 mode-lifestyle 4 schule 4 architektur 3 archäologie 3 forstwirtschaft 3 immobilien 3 infrastruktur 3 landwirtschaft 3 transport-verkehr 3 verkehr-kommunikation 3 wirtschaftsrecht 3 flaechennutzung 2 informationstechnologie 2 psychologie 2 raumfahrt 2 technik 2 verkehr-gueterverkehr 2 verkehrssicherheit 2 verwaltung 2 bau 1 controlling 1 gastronomie 1 geologie 1 informatik 1 jura 1 meteo 1 mythologie 1 nautik 1 oeffentliches 1 oekonomie 1 philosophie 1 rechnungswesen 1 ressorts 1 soziologie 1 steuerterminologie 1 typografie 1 unterhaltungselektronik 1 versicherung 1 vogelkunde 1 zoologie 1

Übersetzungen

[NOMEN]
territorio . Hoheitsgebiet 7.404 . Land 597 Boden 169 . Landgebiet 11 Lebensraum 7 .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

territorio Raum 74 Landschaft 25 Gegend 63 Bereich 44 . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


territorio geográfico . .
territorio económico .
territorio aduanero .
territorio fideicometido .
territorios constitutivos .
territorio concedido .
territorio comunal . . .
territorio convenido .
Territorio ocupado .
territorio tercero .
territorio dependiente .
ordenación del territorio . .
territorios franceses de ultramar . . .
territorio no autónomo .
territorio de ultramar .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit territorio

347 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

¿Buscas un hotel en Territorio Del Norte?
Suchen Sie ein Hotel in Northern Territory?
Sachgebiete: luftfahrt e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
El territorio provincial fue dividido en tres distritos administrativos. DE
Das Landesgebiet wurde in drei Verwaltungsbezirke aufgeteilt. DE
Sachgebiete: flaechennutzung verwaltung politik    Korpustyp: Webseite
Para otras universidades, Perú aún es territorio desconocido. DE
Für andere wiederum ist Peru noch akademisches Neuland. DE
Sachgebiete: schule universitaet media    Korpustyp: Webseite
Actualmente pertenecen al llamado „Territorio Schengen“ los siguientes países: DE
Schrittweise werden die Visastellen der Schengener Staaten an das VIS angeschlossen. DE
Sachgebiete: universitaet handel weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
marca registrada por PROMT Ltd. en el territorio de Rusia. ES
PROMT - registrierte Marke von PROMT Ltd. in Russland. ES
Sachgebiete: e-commerce universitaet internet    Korpustyp: Webseite
Está prohibido sacar del territorio antigüedades de la época faraónica. ES
Antiquitäten aus der Zeit der Pharaonen dürfen nicht ausgeführt werden. ES
Sachgebiete: religion verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
trabajos de gerente de territorio cerca de España
Zeige 1-10 von 10 company:"roche diagnostics gmbh" jobs
Sachgebiete: informationstechnologie philosophie raumfahrt    Korpustyp: Webseite
¿Cómo se organiza el territorio de un gato? ES
Das Sozialleben der Katzen. ES
Sachgebiete: astrologie archäologie jagd    Korpustyp: Webseite
Blurb realiza envíos a los siguientes países y territorios:
Blurb liefert in die folgenden Länder und Regionen:
Sachgebiete: oekonomie transaktionsprozesse weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Imagen del proyecto Observatorio para una Cultura del Territorio ES
Bild des Projekts Windparks Lübbow-Bösel, Schweskau und Tobringen ES
Sachgebiete: rechnungswesen e-commerce ressorts    Korpustyp: Webseite
Territorio de estudiantes universitarias en el oeste de Seúl ES
Vertraute Malls und traditionelle Aromen im nördlichen Zentrum von Seoul ES
Sachgebiete: theater media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Territorio libre (acerca del tema de la Bienal) DE
Território Livre (zum Thema der Biennale - english, español) DE
Sachgebiete: kunst literatur media    Korpustyp: Webseite
Se establece la red comercial en todo el territorio español. ES
Ein Vertriebsnetz in ganz Spanien wird aufgebaut. ES
Sachgebiete: controlling auto weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Las mejores ofertas de hoteles baratos en Territorio de Guam ES
Die besten Hotelangebote zum günstigen Preis Guam ES
Sachgebiete: verlag tourismus handel    Korpustyp: Webseite
Los destinos más populares en Territorio de Guam ES
Die beliebtesten Reiseziele in Guam ES
Sachgebiete: verlag tourismus handel    Korpustyp: Webseite
Los destinos más populares en Territorio de Guam ES
Die beliebtesten Reiseziele an der Guam ES
Sachgebiete: verlag tourismus handel    Korpustyp: Webseite
Hoteles Baratos en la provincia de Territorio Del Norte
Preiswerte Hotels in der Provinz von Northern Territory
Sachgebiete: luftfahrt e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Hoteles en Territorio Del Norte de 2 estrellas
Hotels in Northern Territory mit 2 Sterne
Sachgebiete: luftfahrt e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Vuelos baratos a Territorios del norte a partir de 1.103 €
Flüge nach Northern Territory von 888 €
Sachgebiete: luftfahrt e-commerce radio    Korpustyp: Webseite
Tus vuelos baratos a Territorios del norte están en Rumbo.
Ihre günstigen Flüge nach Northern Territory Staat finden Sie bei Rumbo.
Sachgebiete: luftfahrt e-commerce radio    Korpustyp: Webseite
Vuelos baratos a los siguientes lugares en Territorios del norte
Flüge zu diversen Städten in Northern Territory
Sachgebiete: luftfahrt e-commerce radio    Korpustyp: Webseite
Veinte puntos más que en el resto del territorio español
20 Prozent mehr als im übrigen Spanien
Sachgebiete: film steuerterminologie handel    Korpustyp: Webseite
Hoteles en Territorio Del NorteTu hotel de Territorio Del Norte está en Rumbo, siempre al mejor precio.
Ihr Hotel von Northern Territory ist in Rumbo, immer zum besten Preis.
Sachgebiete: luftfahrt e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
La superficie total del área de investigación cubre unos 70.000 km2, de los cuales el 80% yacen en territorio Paraguayo y el restante 20% sobre territorio Boliviano. DE
Die Gesamtfläche beträgt rund 70.000 km2, von der etwa 80% auf der paraguayischen Seite und 20% auf der bolivianischen Seite liegen. DE
Sachgebiete: forstwirtschaft geologie meteo    Korpustyp: Webseite
Enclavado en la Côte d’Azur, Mónaco está rodeado por territorio francés, a poca distancia de Italia. ES
Umschlossen von Frankreich und nicht weit von Italien liegt Monaco an der Côte d’Azur. ES
Sachgebiete: musik radio mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
1569 Augusto príncipe elector de Sajonia recupera de los señores de Plaue el territorio de Vogtland. DE
1569 August Kurfürst von Sachsen erwirbt das Vogtland von den Herren von Plauen zurück. DE
Sachgebiete: religion historie literatur    Korpustyp: Webseite
E-shop – el transporte en el territorio de la República Checa es gratuito. ES
E-Shop – Versand in der Tschechischen Republik kostenlos. ES
Sachgebiete: verlag luftfahrt jagd    Korpustyp: Webseite
Expedición internacional, despacho y transporte dentro del territorio de la UE. ES
Internationale Spedition, Versand und Transport in den EU Relationen. ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit nautik verkehr-gueterverkehr    Korpustyp: Webseite
¿Eran en definitiva un pueblo muy belicoso que aherrojaba y expoliaba los territorios conquistados? DE
Waren sie nun ein durch und durch kriegerisches Volk, das die eroberten Länder unterdrückte und ausbeutete? DE
Sachgebiete: historie militaer politik    Korpustyp: Webseite
Éste es el territorio de la instrumentación más espeluznante y las melodías de pesadilla. ES
Hier jagen sich unheimliche Untermalungen und gespenstische Melodien gegenseitig kalte Schauer über den Rücken. ES
Sachgebiete: radio theater media    Korpustyp: Webseite
PROMT: marca registrada por PROMT Ltd. en el territorio de Alemania. ES
PROMT - registrierte Marke von PROMT Ltd. in Deutschland. ES
Sachgebiete: e-commerce universitaet internet    Korpustyp: Webseite
@promt: marca registrada por PROMT Ltd. en el territorio de la Unión Europea. ES
PROMT - registrierte Marke von PROMT Ltd. in der Europäischen Union. ES
Sachgebiete: e-commerce universitaet internet    Korpustyp: Webseite
Aproximadamente hay unos 1.600 notarios profesionales en el territorio federal frente a 6.400 notarios-abogados. DE
Etwa 1.600 hauptberufliche Notare stehen im Bundesgebiet ca. 6.400 Anwaltsnotaren gegenüber. DE
Sachgebiete: jura wirtschaftsrecht universitaet    Korpustyp: Webseite
Realizamos inversiones en todo el territorio de Polonia y en Europa. ES
Wir führen Investitionen in ganz Polen und in großen Teilen Europas, aus. ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation flaechennutzung immobilien    Korpustyp: Webseite
Entrega en todo el territorio nacional normalmente en 4-5 días hábiles.
Die Lieferung erfolgt in der Regel innerhalb von 1-2 Werktagen.
Sachgebiete: psychologie e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
Muchos de los proyectos extractivos se realizan en las comarcas indígenas, territorios definidos por ley. DE
Viele der ausbeutenden Projekte finden in indigenen Territorien statt, die per Gesetz definiert und geschützt sind. DE
Sachgebiete: universitaet media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
El edificio color de ocre en el fondo se encuentra dentro del territorio del Kremlin. DE
Das ockerfarbene Gebäude im Hintergrund liegt innerhalb des Kremlgeländes. DE
Sachgebiete: musik architektur theater    Korpustyp: Webseite
A partir del año 1700 se construyó una muralla en la parte superior de este territorio. DE
Ab 1700 baute man um den oberen Teil des Geländes eine Mauer. DE
Sachgebiete: architektur theater archäologie    Korpustyp: Webseite
Una red de servicio que cubra todo el territorio también garantiza una asistencia rápida in situ.
Ein flächendeckendes Servicenetz sollte für den Fall der Fälle eine schnelle Fehlerbehebung gewährleisten.
Sachgebiete: auto technik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
buenos productos anclados en el territorio, al servicio de una sabrosa y generosa cocina tradicional. ES
Aus guten regionaltypischen Produkten werden schmackhafte und üppige traditionelle Gerichte zubereitet. ES
Sachgebiete: mythologie musik gastronomie    Korpustyp: Webseite
En sesiones posteriores de la Dieta se acordó la estructuración del territorio en distritos administrativos suprarregionales. ES
Bei späteren Reichstagen wurde die Einteilung des Reiches in überregionale Verwaltungseinheiten – die Reichskreise – beschlossen. ES
Sachgebiete: religion historie politik    Korpustyp: Webseite
Puede que no estén disponibles todos los productos en todos los territorios; ES
Möglicherweise sind nicht alle Produkte überall erhältlich. ES
Sachgebiete: auto internet informatik    Korpustyp: Webseite
Colombia se convirtió ya a mediados de los años ochenta en su territorio predilecto. DE
Kolumbien wird bereits Mitte der 80er Jahre zu seinem bevorzugten Terrain. DE
Sachgebiete: literatur politik media    Korpustyp: Webseite
Expedición internacional, casa de expedición y transporte en el territorio de la UE. ES
Internationale Spedition, Versand und Transport in den EU Relationen. ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr handel    Korpustyp: Webseite
Ud. desea realizar un viaje del 05.12. al 15.12.2011 con una entrada al territorio Schengen. DE
Sie planen eine Reise vom 05.10. - 15.10.2010 mit einer Einreise. DE
Sachgebiete: e-commerce handel universitaet    Korpustyp: Webseite
Está separada de territorio turco por un estrecho angosto de un kilómetro y medio. ES
Die Insel wird durch einen engen Strom von 1,5 Kilometern vom türkischen Festland getrennt. ES
Sachgebiete: verlag e-commerce infrastruktur    Korpustyp: Webseite
hay un puente que conecta la isla con el territorio griego. ES
Über eine Brücke ist die Insel mit dem griechischen Festland verbunden. ES
Sachgebiete: verlag tourismus infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Indonesia es además el tercer territorio forestal más importante del mundo.
Auf Indonesien befindet sich außerdem das drittwichtigste Waldgebiet der Welt.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Para cualquier caso de enfermedad, encontrándose en el territorio de los EEUU, por favor contacte con: ES
Bei allen Krankheitsfällen innerhalb der USA wenden Sie sich bitte an: ES
Sachgebiete: oeffentliches e-commerce versicherung    Korpustyp: Webseite
Los reyes pudieron quedarse en la isla, e incluso obtuvieron sus territorios de vuelta. DE
Die Könige verblieben auf der Insel und bekamen sogar ihre Ländereien zurück. DE
Sachgebiete: religion historie militaer    Korpustyp: Webseite
Impresionantes vestigios arqueológicos aun se encuentran en este territorio, en lugares como Leptis Magna y Sabratha.
Beeindruckende, archäologische Funde können an den Standorten von Leptis Magna und Sabratha gemacht werden.
Sachgebiete: religion tourismus politik    Korpustyp: Webseite
Importantes fuentes de ingresos para las zonas, los territorios y las naciones costeras. DE
Wichtige Einnahmequelle für Küstenorte, ?regionen und Nationen DE
Sachgebiete: verlag tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
Las Montañas Azules son asimismo uno de los territorios históricos de los aborígenes australianos. ES
Die Blue Mountains sind auch historisches Siedlungsgebiet der Aborigines. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Dentro del territorio los pueblos han sabido preservar su modo de vida tradicional. ES
Im Landesinneren sind die Dörfer noch von einem traditionellen Lebensstil geprägt. ES
Sachgebiete: verlag archäologie jagd    Korpustyp: Webseite
¿Buscas un hotel en Territorio de Guam (Guam)? En eDreams te lo ponemos fácil. ES
Sie suchen ein Hotel an der Guam (Guam)? eDreams macht es Ihnen leichter. ES
Sachgebiete: verlag tourismus handel    Korpustyp: Webseite
Algunos de los más hermosos monumentos en Cremona están dispersos en todo el territorio.
Schöne Denkmäler gibt es in Cremona doch an jeder Ecke.
Sachgebiete: kunst musik tourismus    Korpustyp: Webseite
En Lombardía se cultivan en parte del territorio de la provincia de Sondrio .
In der Lombardei werden in bestimmten Gegenden der Provinz Sondrio viele Äpfel angebaut.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Todo el territorio alberga iglesias, monasterios y santuarios que sin duda alguna merecen ser visitados.
Die Lombardei bietet Kirchen, Klöster und Heiligtümer an, die auf jeden Fall einen Besuch wert sind.
Sachgebiete: kunst musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Seguid esta guía para saber más acerca de las principales atracciones religiosas del territorio.
Folgen Sie unserem Reiseführer, um mehr über die wichtigsten religiösen Sehenswürdigkeiten zu erfahren.
Sachgebiete: kunst tourismus theater    Korpustyp: Webseite
Establecido en 1961, el Fideicomiso de Parques Nacionales de las BVI se responsabiliza por proteger los activos naturales del territorio, así como el primer parque nacional del territorio en Sage Mountain en Tortola. ES
1961 gegründet ist der BVI National Park Trust für den Erhalt des Naturbestandes der BVI verantwortlich. Der erste Nationalpark war übrigens der Sage Mountain National Park auf Tortola. ES
Sachgebiete: kunst musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Sólo tienes que indicar la fecha de entrada y salida y pinchar en el botón "buscar" Nuestro buscador de Hoteles en Territorio Del Norte te ofrecerá una selección con los mejores precios de Hoteles en Territorio Del Norte.
Sie müssen nur An- und Abreisetag angeben und auf "Suchen" klicken Unsere Suchmaschine für Hotels in Northern Territory bietet Ihnen eine Auswahl von Hotels in Northern Territory mit den besten Preisen.
Sachgebiete: luftfahrt e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
* Un niño puede viajar solo a los territorios de ultramar únicamente a partir de los 5 años.
* Auf Flügen in die französischen Überseeterritorien kann Ihr Kind erst ab 5 Jahren alleine reisen.
Sachgebiete: luftfahrt e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
Vuelo por Madrid y Frankfurt a la India y necesito una visa de tránsito para el territorio Schengen. DE
Ich fliege über Madrid und Frankfurt nach Indien und brauche ein Visum zur Durchreise durch den Schengenraum. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik universitaet media    Korpustyp: Webseite
Realizamos montajes así como servicios postventas y de reparaciones de nuestras ventanas en todo el territorio de la República Checa. ES
Holzfenster montieren wir und machen Service in der ganzen Tschechischen Republik. ES
Sachgebiete: architektur bau technik    Korpustyp: Webseite
Viajamos a cualquier lugar de destino y en cualquier momento tanto en el territorio nacional, como en el extranjero. ES
Wir fahren an jeden beliebigen Ort und jederzeit, im In- und Ausland. ES
Sachgebiete: verlag transport-verkehr politik    Korpustyp: Webseite
Gracias a sus 3.718 m de altura, este impresionante volcán es el pico más alto de todo el territorio español. ES
Mit 3 718 m Höhe ist der eindrucksvolle Vulkan der höchste Berg Spaniens. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Anteriormente los diputados estuvieron en territorio norteamericano, quienes ya habían sostenido conversaciones con representantes de autoridades norteamericanas. DE
Zuvor hatten die Abgeordneten, die aus den USA kamen, bereits Gespräche mit Vertretern verschiedener US-Behörden geführt. DE
Sachgebiete: verwaltung media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Las Islas Caimán son un territorio extranjero británico en el Caribe Occidental, a 770 km al sur de Miami, Florida.
Die Cayman Inseln sind ein britisches Überseeterritorium in der westlichen Karibik, 772 km südlich von Miami, Florida.
Sachgebiete: transport-verkehr verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Convive con criaturas míticas para salvar a tu familia y limpiar el territorio del mal que lo acecha. ES
Reise durch Wälder voll von mythologischen Kreaturen und rette Deine Familie vor dem Bösen. ES
Sachgebiete: verlag typografie internet    Korpustyp: Webseite
Pero, ante todo, es un territorio de expresión personal que le ha permitido convertirse en propietaria de una galería. ES
Und die Stadt ist für sie vor allem ein Rahmen für die persönliche Verwirklichung, der es ihr ermöglichte, sich als Galeristin einen Namen zu verschaffen. ES
Sachgebiete: verlag kunst media    Korpustyp: Webseite
y 4.1.2nuestros socios y subcontratistas ubicados fuera del Área Económica Europea, incluidos, entre otros, el Territorio Mohawk de Kahnawake; ES
und 4.1.2unsere Partner und Subunternehmer, die sich außerhalb des Europäischen Wirtschaftsraums befinden, einschließlich (aber nicht beschränkt auf) das Mohawk Territory of Kahnawake; ES
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Se habla en los Países Bajos y sus territorios de ultramar (Antillas), Surinam, y en una parte de Bélgica. ES
in den Niederlanden, auf den niederländischen Antillen, in Surinam und in einem Teil Belgiens. ES
Sachgebiete: verlag tourismus theater    Korpustyp: Webseite
Todo tipo de museos de las regiones de Hong Kong y Kowloon, así como de los Nuevos Territorios. DE
Museen jeder Art in den Regionen Hongkong und Kowloon sowie in den Neuen Territorien. DE
Sachgebiete: kunst tourismus media    Korpustyp: Webseite
El Max-Schmeling-Halle está situado en Prenzlauer Berg, en mitad del antiguo territorio fronterizo entre Este y Oeste. DE
Die Max-Schmeling-Halle liegt in Prenzlauer Berg, mitten im ehemaligen Grenzbereich zwischen Ost und West. DE
Sachgebiete: verlag tourismus handel    Korpustyp: Webseite
Editor de la Dra.. William Meyer, apareció en Königsberg, Comisión en el territorio de Prusia Oriental editorial Heiligenbeil. DE
Herausgeber Dr. William Meyer, erschienen in Königsberg, in Kommission des Ostpreußischen Heimatverlags Heiligenbeil. DE
Sachgebiete: literatur soziologie media    Korpustyp: Webseite
Los murciélagos, por su parte, son los únicos mamíferos nativos del Parque, representados en este territorio por cinco especies.
Die mit fünf Spezies vertretenen Fledermäuse sind die einzigen, im Nationalpark heimischen Säugetiere.
Sachgebiete: zoologie vogelkunde jagd    Korpustyp: Webseite
Sus planificadores han conseguido ganar un 22% de su territorio al mar y ahora proyectan crear lagos artificiales. ES
22 % ihrer Gesamtfläche wurden dem Meer abgerungen, und nun plant man die Schaffung künstlicher Lagunen! ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Después de la anexión de territorio y la colonización des los anglos y frisianos, el anglosajón remplazó los dialectos celtas. DE
Nach der Landnahme und Ansiedlung der Angeln und Friesen wurden die keltischen Mundarten durch das Angelsächsische verdrängt. DE
Sachgebiete: film tourismus media    Korpustyp: Webseite
En el territorio de las lenguas asiáticas, las películas han gozado de particular popularidad entre los docentes indios. DE
Im asiatischen Sprachraum wurden die Filme insbesondere unter indischen Deutschlehrkräften populär. DE
Sachgebiete: film schule musik    Korpustyp: Webseite
Desde el territorio de cada casa se tienen hermosas vistas del jardín con árboles exóticos y el Océano Atlántico. ES
Jedes Stadthaus bietet einen herrlichen Blick auf den Garten mit exotischen Bäumen und den Atlantischen Ozean. ES
Sachgebiete: verlag tourismus immobilien    Korpustyp: Webseite
La capital de la Comunidad Valenciana es la tercera ciudad más grande del territorio español con más de 797.000 habitantes. ES
Die bayerische Hauptstadt wird häufig auch als nördlichste Stadt Italiens bezeichnet und bezaubert mit ganz besonderem Flair. ES
Sachgebiete: transport-verkehr verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
La ciudad posee unos 125.000 habitantes, lo que la convierte en la ciudad más poblada de los Territorios Septentrionales. ES
Die Stadt hat fast 125.000 Einwohner und ist damit die Stadt mit den meisten Einwohnern der Northern Territories. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Canary Productions está establecida y especializada en las Islas Canarias, y ofrece servicios en todo el territorio español.
Wir bieten Service in ganz Spanien und haben uns auf die Kanaren spezialisiert, wo sich auch unser Sitz befindet.
Sachgebiete: film radio internet    Korpustyp: Webseite
Bajando un poco, hacia Garoua, llega usted al territorio favorito de los rinocerontes, el parque de Bouba Ndjida.
Ein wenig weiter im Süden, Richtung Garoua, erreichen Sie das Lieblingsgebiet der Nashörner, den Bouba-Ndjida-Nationalpark.
Sachgebiete: musik tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
St. Edwards es un barrio tranquilo, característica que sorprende teniendo en cuenta que es territorio de estudiantes. ES
St. Edwards ist überraschend ruhig, wenn man bedenkt, dass unzählige Schüler und Studenten jeden Tag das Viertel bevölkern. ES
Sachgebiete: tourismus theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
explora vastos territorios mientras te desplazas en tu caravana de pueblo en pueblo siguiendo el hilo narrativo. ES
Im Rahmen der Erzählung erkundest du weitläufige Landschaften und du reist mit einer Karawane, um neue Ortschaften und Leute kennenzulernen. ES
Sachgebiete: verlag astrologie militaer    Korpustyp: Webseite
Es un sinónimo para todos los campos de concentración que los Nazis establecieron en su territorio.» (Eugen Kogon) Dachau DE
Er steht für alle Konzentrationslager, die Nationalsozialisten in ihrem Herrschaftsbereich errichtet haben.» (Eugen Kogon) Gedenkstätte Dachau DE
Sachgebiete: verlag schule tourismus    Korpustyp: Webseite
Así es como nombran los indonesios su archipiélago, el mayor del mundo, compleja realidad geográfica con territorios aún por explorar. ES
Dahinter verbirgt sich eine komplexe Realität aus zahlreichen Inseln, die zum Teil noch nicht erforscht wurden. ES
Sachgebiete: verlag tourismus theater    Korpustyp: Webseite
Los indígenas ayoreos del norte de Paraguay han perdido la mayoría de su territorio ancestral a manos de foráneos. DE
Ayoreo-Indianer im Norden von Paraguay haben den Großteil ihrer angestammten Heimat an Außenstehende verloren. DE
Sachgebiete: universitaet weltinstitutionen landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
La compañía, OM Manganese, opera la mina de manganesio Bootu Creek en el Territorio Norte desde 2005. DE
Das Unternehmen OM Manganese hatte die Bootu-Bach-Manganmine im Northern Territory 2005 in Betrieb genommen. DE
Sachgebiete: universitaet weltinstitutionen landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Sus líderes, que intentan reocupar sus territorios ancestrales, conocidos como tekohá, están siendo asesinados uno a uno. DE
Ihre Anführer, die versuchen ihre angestammten Territorien – bekannt als „tekohá“ – wieder zu besetzen, werden nach einander ermordet. DE
Sachgebiete: universitaet media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Encuentra todos los hoteles en Territorio de Guam (Guam) con eDreams. Reserva online con descuentos de hasta el 70%. ES
Finden Sie alle Hotels in Guammit eDreams. Online reservieren und bis zu 70 % sparen ES
Sachgebiete: verlag tourismus handel    Korpustyp: Webseite
Conserva una iglesia de pintoresco tejado cuya arquitectura interior es característica de las construcciones románicas primitivas establecidas en territorio helvético. ES
Die Inneneinrichtung ist charakteristisch für die frühe romanische Bauweise in der Schweiz. ES
Sachgebiete: film verlag radio    Korpustyp: Webseite
Los niños seguían yendo al mismo colegio y los adultos a la misma taberna, ambos en territorio de Turingia. ES
Die Kinder trafen sich in der Schule, die Erwachsenen im Wirtshaus, auf thüringischer Seite. ES
Sachgebiete: religion verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Encuentra todos los hoteles en Territorio de Guam (Guam) con eDreams. Reserva online con descuentos de hasta el 70%. ES
Finden Sie alle Hotels in Guam (Guam)mit eDreams. Online reservieren und bis zu 70 % sparen ES
Sachgebiete: verlag tourismus handel    Korpustyp: Webseite
Y para su transporte nacional por el territorio español, le dotamos con el Proof of Delivery (POD) electrónico. ES
Und wenn Sie Transporte innerhalb Deutschlands haben, bieten wir Ihnen den elektronischen Proof of Delivery (ePOD). ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
La mejor selección de Vuelos Baratos a Territorios del norte de Última Hora a partir de 1.103 €.
Die beste Auswahl an günstigen Last-Minute-Flügen nach Northern Territory Staat von 888 €.
Sachgebiete: luftfahrt e-commerce radio    Korpustyp: Webseite
Nuestra sede se encuentra en Varsovia, aunque operamos dinámicamente en el territorio de toda Polonia y en Europa.
Unser Hauptsitz befindet sich in Warschau, wir wirken jedoch dynamisch in ganz Polen und in großen Teilen Europas.
Sachgebiete: forstwirtschaft verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Ocupan una cuarta parte del territorio nacional, apenas un tercio de la superficie potencial que podrían ocupar.
Riesige Flächen Tropenwald müssen dem Bau der Wasserkraftwerke weichen, die Stauseen haben teilweise die dreifache Größe des Bodensees.
Sachgebiete: forstwirtschaft auto landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Todos los óptimos restaurantes en Lombardía que satisfarán vuestro deseo de disfrutar la buena cocina del territorio.
Alle guten Restaurants der Lombardei, an denen Sie Ihrer Lust nach ausgezeichnetem Essen nachgehen können, finden Sie hier.
Sachgebiete: verlag kunst tourismus    Korpustyp: Webseite