linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 14 es 2
Korpustyp
Sachgebiete
universitaet 7 verlag 6 media 5 literatur 4 film 3 schule 3 astrologie 2 e-commerce 2 internet 2 kunst 2 geografie 1 informationstechnologie 1 linguistik 1 mathematik 1 philosophie 1 politik 1 religion 1 technik 1 transport-verkehr 1 typografie 1 verkehrssicherheit 1 wirtschaftsrecht 1

Übersetzungen

[NOMEN]
trabajo escrito Hausarbeit 2

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

trabajo escrito schriftliche Hausarbeit 1 Hausarbeiten 1

Verwendungsbeispiele

trabajo escrito Hausarbeit
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Al final del semestre, sus estudiantes pueden entregar un trabajo escrito o un filme corto experimental. DE
Am Ende des Semesters können seine Studenten entweder eine schriftliche Hausarbeit abliefern oder einen experimentellen Kurzfilm einreichen. DE
Sachgebiete: film kunst literatur    Korpustyp: Webseite
Lo que hay que hacer en concreto para adquirir estos créditos (asistencia regular, ponencia, trabajo escrito) se especificará en el KVV o durante la clase. DE
Was Sie genau tun müssen, um die Punkte zu erwerben (regelmäßige Teilnahme, Referate, Hausarbeiten) steht im Kommentierten Vorlesungsverzeichnis (KVV) oder wird in der Veranstaltung angekündigt. DE
Sachgebiete: film verlag universitaet    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


trabajo escrito hecho en casa .

14 weitere Verwendungsbeispiele mit "trabajo escrito"

2 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Convierta sus escritos en un libro de calidad profesional con nuestro flujo de trabajo De Microsoft® Word a libro. ES
Verwandeln Sie Ihr geschriebenes Werk mit unserem Microsoft® Word-zu-Buch-Workflow in ein hochwertiges Buch. ES
Sachgebiete: typografie internet media    Korpustyp: Webseite
Así la lectura se hace más activa y creativa, y continua en un trabajo productivo, tanto oral como escrito. DE
das Lesen wird auch aktiver und kreativer, da es zugleich in eine produktive Leistung, sei es mündlich oder schriftlich, übergeht. DE
Sachgebiete: film verlag schule    Korpustyp: Webseite
Aunque sus primeros escritos sobre el tema datan de 1943, sus primeros escritos sobre las artes en un sentido filosófico pueden encontrarse en sus trabajos a partir de 1951. ES
Obgleich seine frühesten Anmerkungen dazu aus dem Jahre 1943 stammen, kann man seine ursprüngliche Abhandlung der Künste in seinen Schriften von 1951 finden. ES
Sachgebiete: kunst politik media    Korpustyp: Webseite
Estos años marcaron profundamente a Lutero. Aquí nace su estrecha relación con la Biblia que a futuro caracterizará su trabajo y sus escritos. DE
Diese Zeit prägt Luther sehr, vor allem findet er hier den engen Bezug zur Bibel, der sein späteres Arbeiten und seine späteren Schriften kennzeichnen wird. DE
Sachgebiete: religion linguistik literatur    Korpustyp: Webseite
Tenga en cuenta que para todos los puestos de trabajo vacantes, se requiere un buen nivel de conocimientos de alemán e inglés en el plano oral y escrito. DE
Bitte beachten Sie, dass wir für alle zu besetzenden Stellen sehr gute Deutsch- und Englisch Kenntnisse in Wort und Schrift voraussetzen: DE
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Los trabajos escritos y las partes orales de los exámenes son evaluados por dos examinadores por separado en el centro examinador correspondiente sobre la base de criterios unificados. DE
Die schriftlichen Prüfungsarbeiten und die mündlichen Leistungen werden am jeweiligen Prüfungszentrum auf Basis einheitlicher Kriterien von zwei Prüfenden bewertet. DE
Sachgebiete: transport-verkehr verlag universitaet    Korpustyp: Webseite
Más allá del trabajo técnico inmediato, esos escritos contienen tempranas reflexiones sobre las posibles funciones sociales que podría asumir el ordenador, su invento. DE
Über die unmittelbare technische Arbeit hinaus reflektiert er in ihnen schon früh mögliche gesellschaftliche Funktionen, die seine Erfindung, der Computer, übernehmen könnte. DE
Sachgebiete: astrologie literatur media    Korpustyp: Webseite
Las quejas de cualquier tipo deben hacerse por escrito dentro de los 14 días después de la entrega del trabajo que la agencia realizó. DE
Beanstandungen gleich welcher Art sind innerhalb von 14 Tagen nach Ablieferung des Werks schriftlich bei der Agentur geltend zu machen. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce universitaet    Korpustyp: Webseite
Los trabajos escritos y las partes orales de los exámenes son evaluados por dos examinadores en el centro examinador correspondiente sobre la base de criterios unificados. DE
Die schriftlichen Prüfungsarbeiten und die mündlichen Leistungen werden am jeweiligen Prüfungszentrum auf Basis einheitlicher Kriterien von zwei Prüfenden bewertet. DE
Sachgebiete: schule universitaet media    Korpustyp: Webseite
Los trabajos escritos y la parte oral de los exámenes son evaluados en el centro examinador correspondiente por dos examinadores sobre la base de criterios unificados. DE
Die schriftlichen Prüfungsarbeiten und die mündlichen Leistungen werden am jeweiligen Prüfungszentrum auf Basis einheitlicher Kriterien von zwei Prüfenden bewertet. DE
Sachgebiete: verlag technik universitaet    Korpustyp: Webseite
Las interesadas y los interesados deben enviar un resumen de tres páginas y un abstract del trabajo de media página escrito en dos idiomas para su respectiva preevaluación. DE
Interessenten haben zur Vorevaluierung ein dreiseitiges summary und halbseitiges abstract ihres Manuskriptes in mindestens zwei Sprachen einzureichen. DE
Sachgebiete: geografie philosophie universitaet    Korpustyp: Webseite
La corrección de los trabajos escritos, forma parte indispensable de nuestra pedagogía, y se realiza regularmente, lo que nos facilita el análisis de los progresos en clase. DE
Die regelmäßige Korrektur von schriftlichen Arbeiten gehört genauso zu den Aufgaben der Lehrer wie die persönliche Betreuung und Beratung der Kursteilnehmer. DE
Sachgebiete: verlag verkehrssicherheit schule    Korpustyp: Webseite
La época en que fueron escritos coincide aproximadamente con el cuarto de siglo durante el cual, debido a su trabajo, en cierto modo sentaba los ejes del debate cultural del momento: DE
Der Entstehungszeitraum dieser Notate fällt ungefähr mit jenem Vierteljahrhundert zusammen, in dem er, gewissermaßen von Amts wegen, Maßstäbe in der Debattenkultur der Gegenwart setzte: DE
Sachgebiete: astrologie literatur media    Korpustyp: Webseite
En primer lugar se trata de superar las materias de estudio, a ser posible con los mejores resultados, para lo cual no solamente se valoran los exámenes escritos sino también presentaciones orales y trabajos en equipo. DE
In erster Linie sind die Studienfächer zu bewältigen, bei denen nicht nur schriftliche Klausuren, sondern auch mündliche Vorträge, Präsentationen und Gruppenarbeit zur Evaluierung gehören. DE
Sachgebiete: verlag mathematik universitaet    Korpustyp: Webseite