Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Die Abstimmung der AIS-Daten mit den Radar-Daten bietet eine effektive und effiziente Überwachung der Küste und erhöht zusätzlich die Sicherheit.
ES
AIS y un radar pueden utilizarse conjuntamente para crear una sistema efectivo y eficiente de seguimiento, vigilancia y seguridad.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Die Abstimmung der AIS-Daten mit den Radar-Daten bietet eine effektive und effiziente Überwachung der Küste und erhöht zusätzlich die Sicherheit.
ES
AIS y un radar pueden utilizarse conjuntamente para crear una sistema efectivo y eficiente de seguimiento, vigilancia y seguridad.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
FAG TempCheck PLUS Das Infrarotthermometer FAG TempCheck PLUS eignet sich zur thermischen Überwachung von Maschinenbauteilen.
ES
FAG TempCheck PLUS El termómetro de infrarrojos FAG TempCheck PLUS es adecuado para el control térmico de elementos de máquinas.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Tatsächlich handelt es sich bei dieser Technik nicht nur um eine tagtägliche bloße Überwachung, sondern um die Gestaltung der Zukunft.
ES
De hecho, esta tecnología no solo realiza una monitorización del día a día, sino también de cara al futuro.
ES
Sachgebiete:
verlag astrologie e-commerce
Korpustyp:
Webseite
FAG DTECT X1 s ist ein flexibles Online-System zur Überwachung von rotierenden Bauteilen und Elementen in der Maschinen- und Anlagenindustrie.
ES
FAG DTECT X1 s es un sistema de monitorización online flexible que sirve para monitorizar los componentes rotativos en máquinas y equipos.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie auto technik
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Wir verfügen über alle relevanten Akkreditierungen und agieren bei der Überwachung und unseren Hygieneprüfungen unabhängig und neutral.
DE
Disponemos de todos las acreditaciones y respondemos durante la observación de nuestras pruebas de higiene de una manera independiente y neutral.
DE
Sachgebiete:
auto unternehmensstrukturen technik
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Das DCC ermöglicht Milcherzeugern eine noch bessere Überwachung der Herdengesundheit.
ES
Los datos de actividad son un buen indicador
ES
Sachgebiete:
transaktionsprozesse markt-wettbewerb landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
dielektrische Überwachung
|
.
|
zollamtliche Überwachung
|
.
.
|
Atmosphärische Überwachung
|
.
|
Seismische Überwachung
|
.
|
mobile Überwachung
|
vigilancia móvil 1
.
|
statische Überwachung
|
.
.
|
Video-Überwachung
|
.
|
gesundheitliche Überwachung
|
.
.
|
prospektive Überwachung
|
.
|
technische Überwachung
|
.
.
|
diagnostische Überwachung
|
.
|
Signallicht-Überwachung
|
.
|
zyklische Überwachung
|
.
|
zentralisierte Überwachung
|
.
|
automatische Überwachung
|
.
|
Simplex-Überwachung
|
.
|
kybernetische Überwachung
|
.
|
nachträgliche Überwachung
|
.
|
tierärztliche Überwachung
|
.
|
innergemeinschaftliche Überwachung
|
.
|
mobile Überwachung
vigilancia móvil
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
mobiles Taupunkt-Messgerät mobiles Taupunkt-Messgerät Das mobile, kabellose Taupunkt-Messgerät leistet einen hervorragenden Beitrag zur Überwachung der Druckluftqualität an stationären und mobilen Druckluft-Erzeugern, sowie bei mobilen Anwendungen, z.B. in Bussen und Bahnen.
ES
Este medidor de punto de rocío móvil y sin cables supone una gran contribución a la vigilancia de la calidad del aire comprimido en plantas estacionarias y móviles.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik typografie
Korpustyp:
Webseite
24 weitere Verwendungsbeispiele mit "Überwachung"
175 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Drahtlose Überwachung und Bedienung mit WirelessTEMP (Zubehör)
DE
Operación y monitoreo inalámbrico (WirelessTEMP)
DE
Sachgebiete:
auto unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
Überwachung im Handel, Großhandel und Produktion, Marktrecherche
ES
Pieza moldeada y forjado, Comercio mayorista y la producción internet:
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr architektur verkehr-gueterverkehr
Korpustyp:
Webseite
Überwachung Ihrer mobilen Anwendungen mit ip-label
Mida y monitoring sus aplicaciones móviles con ip-label
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Überwachung Ihrer Anwendungen für garantiert zufriedene Kunden
Monitorice sus aplicaciones web para asegurar la satisfacción del usuario
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Überwachung im Handel, Großhandel und Produktion, Marktrecherche
ES
Comercio mayorista y la producción, Almacén al por menor, Pieza moldeada y forjado
ES
Sachgebiete:
verlag transport-verkehr oekonomie
Korpustyp:
Webseite
Druck und Verlag, Überwachung im Handel, Marktrecherche
ES
Comercio mayorista y la producción, Almacén al por menor, Servicios fotográficos
ES
Sachgebiete:
verlag oekonomie markt-wettbewerb
Korpustyp:
Webseite
Marktrecherche, Gussstück und Beschläge, Großhandel und Produktion, Überwachung im Handel
ES
Comercio mayorista y la producción, Pieza moldeada y forjado
ES
Sachgebiete:
verlag oekonomie handel
Korpustyp:
Webseite
Überwachung im Handel, Großhandel und Produktion, Marktrecherche, Gussstück und Beschläge
ES
Abrigos, Pieza moldeada y forjado, Comercio mayorista y la producción, Proyectos, producción
ES
Sachgebiete:
verlag oekonomie markt-wettbewerb
Korpustyp:
Webseite
Marktrecherche, Überwachung im Handel, Gussstück und Beschläge, Großhandel und Produktion internet:
ES
Hipoteca, leasing, Comercio mayorista y la producción internet:
ES
Sachgebiete:
verlag oekonomie handel
Korpustyp:
Webseite
Großhandel und Produktion, Überwachung im Handel, Einzelhandel, Marktrecherche, Gussstück und Beschläge
ES
Aurélia Kilárska Avicom Comercio mayorista y la producción, Refrescos, Almacén al por menor, Cigarrillos y tabaco, Merienda
ES
Sachgebiete:
oekonomie unterhaltungselektronik handel
Korpustyp:
Webseite
Die von ihrem Bergfried beherrschte Burg Hasegg war früher eine Bastion zur Überwachung des Flussverkehrs.
ES
Dominada por su torre, era originalmente un bastión que vigilaba el río.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus radio
Korpustyp:
Webseite
Großhandel und Produktion, Überwachung im Handel, Optisches Gerät und Ersatzteile, Marktrecherche
ES
Pieza moldeada y forjado, CD, discos y casets, Comercio mayorista y la producción internet:
ES
Sachgebiete:
e-commerce oekonomie steuerterminologie
Korpustyp:
Webseite
Überwachung im Handel, Gussstück und Beschläge, Großhandel und Produktion, Marktrecherche internet:
ES
Instrumental médico, Pieza moldeada y forjado, Comercio mayorista y la producción, Proyectos, producción
ES
Sachgebiete:
verlag oekonomie finanzen
Korpustyp:
Webseite
Druck und Verlag, Gussstück und Beschläge, Überwachung im Handel, Marktrecherche, Großhandel und Produktion
ES
Comercio mayorista y la producción, Pieza moldeada y forjado, Hipoteca, leasing, Leasing/arrendamiento
ES
Sachgebiete:
oekonomie finanzen weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Anna Dorazilová Großhandel und Produktion, Druck und Verlag, Marktrecherche, Überwachung im Handel
ES
Asesoramiento, Oidores, Comercio mayorista y la producción, Contabilidad y impuestos, Consultoría contábil, Contabilidad y registro fiscal
ES
Sachgebiete:
verlag oekonomie tourismus
Korpustyp:
Webseite
Überwachung, Entwicklung, Korrektur und Anpassung, sind ihre Aufgaben. Mit dem einen Ziel:
ES
Todos ellos desarrollan, adaptan, corrigen y controlan con un único objetivo:
ES
Sachgebiete:
transaktionsprozesse auto raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Bei der Überwachung des Energieverbrauchs erfassen wir die Strömungsgeschwindigkeit, den aktuellen Verbrauch, den Gesamtverbrauch und decken Leckagen auf.
ES
Al vigilar el consumo energético, registramos la velocidad del flujo, el consumo actual y total y descubrimos fugas.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce technik
Korpustyp:
Webseite
Buchhaltungführung und Steuerevidenz, Überwachung im Handel, Buchhaltungsberatung, Computer, Mit Computer zusammenhängende Projekte, Buchhaltung und Steuern, Marktrecherche, Gussstück und Beschläge,…
ES
Consultoría contábil, Investigación del mercado, Pieza moldeada y forjado, Contabilidad y impuestos, Proyectos relacionados con computadora, Contabilidad y registro fiscal, Comercio mayorista y la…
ES
Sachgebiete:
verlag oekonomie weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Buchhaltungführung und Steuerevidenz, Großhandel und Produktion, Buchhaltung und Steuern, Buchhaltungsberatung, Marktrecherche, Überwachung im Handel, Gussstück und Beschläge, Unbewegliches Eigentum,…
ES
Investigación del mercado, Consultoría contábil, Bienes inmuebles, Contabilidad y registro fiscal, Contabilidad y impuestos, Pieza moldeada y forjado, Oidores, Comercio mayorista y la producción,…
ES
Sachgebiete:
oekonomie gartenbau handel
Korpustyp:
Webseite
Buchhaltungführung und Steuerevidenz, Überwachung im Handel, Marktrecherche, Gussstück und Beschläge, Buchhaltung und Steuern, Buchhaltungsberatung, Auditoren, Großhandel und Produktion
ES
Pieza moldeada y forjado, Asesoramiento, Contabilidad y registro fiscal, Comercio mayorista y la producción, Contabilidad y impuestos, Consultoría contábil, Oidores
ES
Sachgebiete:
oekonomie radio unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Großhandel und Produktion, Überwachung im Handel, Buchhaltungsberatung, Marktrecherche, Einzelhandel, Auditoren, Gussstück und Beschläge, Buchhaltungführung und Steuerevidenz, Buchhaltung und Steuern
ES
Contabilidad y registro fiscal, Contabilidad y impuestos, Pieza moldeada y forjado, Consultoría contábil, Almacén al por menor, Investigación del mercado, Comercio mayorista y la producción,…
ES
Sachgebiete:
oekonomie gartenbau markt-wettbewerb
Korpustyp:
Webseite
Innovative AufzeichnungsfunktionenOrdner können in Ordnern aufbewahrt und organisiert werden; zudem sind Kalendersuchen und die Überwachung der Pegel möglich
ES
Grabación avanzadaAlmacena y organiza las grabaciones en carpetas, realiza búsquedas por calendario y controla los niveles
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Druck und Verlag, Transport und Spedition, Überwachung im Handel, Gussstück und Beschläge, Transport und Lagerung, Schnell Erfrischungen, Gaststätten, Großhandel und Produktion, Rasthäuser,…
ES
Restoranes, Transporte y almacenamiento, Transporte y expedición, Fast food, Restoranes cerca carreteras, Prensa y editorial, Comercio mayorista y la producción, Investigación del mercado, Pieza…
ES
Sachgebiete:
oekonomie steuerterminologie handel
Korpustyp:
Webseite
Da eine Akkreditierung ausschließlich testbezogene Gültigkeit hat und Aktualisierungen üblicherweise maximal jährlich unternommen werden, kann es vorkommen, dass ein neu etabliertes Verfahren noch nicht einer Überwachung unterzogen ist.
DE
Dado que la acreditación tiene una validez determinada y se debe actualizar cada anualidad, puede darse el caso que un determinado proceso o análisis no se encuentre todavía amparado en la acreditación.
DE
Sachgebiete:
astrologie universitaet jagd
Korpustyp:
Webseite