Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Zusätzlich für Sicherheit sorgt die gezielte Anwahl der in das System eingebundenen Kameras.
DE
La selección específica de las cámaras integradas en el sistema aporta seguridad adicional.
DE
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Bedienung und Steuerung des Web-IOs über das Internet Ein Lockruf in Form einer kurzen Anwahl der Rufnummer des Web-IOs, veranlaßt dieses sich über einen Provider ins Internet zu wählen.
DE
Manejo y guía del Web-IO a través de Internet Una llamada de reclamo en forma de una selección corta del número de teléfono del Web-IO, obliga a éste a seleccionarse en el Internet a través de un proveedor.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
Um den Betrieb an auch preiswerten Standard-Internet-Zugängen, mit bei jeder Anwahl wechselnden IP-Adressen zu ermöglichen, verfügt das Web-IO über eine integrierte Unterstützung von dynamischen DNS-Diensten (z.B. www.DynDns.org)
DE
Para posibilitar el servicio a accesos estándar de Internet también económicos con direcciones IP cambiantes en cada selección, el Web-IO dispone de un apoyo integrado de servicios dinámicos DNS (p. ej. www.DynDns.org)
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
2 weitere Verwendungsbeispiele mit "Anwahl"
7 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
6 Sekunden nach Anwahl der Speicherstelle nochmal “Til” drücken
DE
6 Segundos después de seleccionar la ubicación más “Para” Pulse
DE
Sachgebiete:
musik radio internet
Korpustyp:
Webseite
Für jede Kochzone gibt es einen separaten Knebel, über den sehr leicht die Anwahl eingestellt werden kann.
ES
Para cada zona de cocción existe un mando con el que realizar los ajustes.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite