linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 53 es 19
Korpustyp
Sachgebiete
informatik 41 unterhaltungselektronik 36 technik 33 internet 16 informationstechnologie 10 media 9 universitaet 8 verlag 7 weltinstitutionen 7 e-commerce 4 handel 4 politik 3 radio 3 schule 3 typografie 3 film 2 immobilien 2 musik 2 oekologie 2 oekonomie 2 raumfahrt 2 steuerterminologie 2 verkehrssicherheit 2 auto 1 bau 1 finanzen 1 militaer 1 mode-lifestyle 1 nautik 1 personalwesen 1 religion 1 tourismus 1 transport-verkehr 1 verkehr-kommunikation 1 verwaltung 1 wirtschaftsrecht 1

Übersetzungen

[Weiteres]
Auflistung listado 74
.

Verwendungsbeispiele

Auflistung listado
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Es folgt eine kurze Auflistung der Komponenten und Eigenschaften: DE
A continuación vee un listado de los componentes y propiedades: DE
Sachgebiete: informationstechnologie verkehr-kommunikation nautik    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Auflistung der Prüfungsfeststellungen .

71 weitere Verwendungsbeispiele mit "Auflistung"

10 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Nachfolgend finden Sie eine Auflistung unserer Publikationen. DE
A continuación encontrará una lista de nuestras publicaciones. DE
Sachgebiete: verlag steuerterminologie universitaet    Korpustyp: Webseite
Beschriftung und Auflistung von Elementen in Verknüpfungsdateien ES
Etiquetado y planificación de elementos en archivos vinculados ES
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Index - Eine alphabetische Auflistung aller Inhaltsseiten dieser Webpräsenz. DE
Índice - Lista alfabética de todas las subpáginas de esta página Web DE
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Der Index enthält eine alphabetische Auflistung aller Inhaltsseiten dieser Webpräsenz. DE
El índice contiene una lista alfabética de todos los contenidos de esta Web. DE
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Hier eine Auflistung häufiger Symbole und ihre Bedeutung. ES
Estos son algunos símbolos que podemos encontrar en cementerios y sus significados. ES
Sachgebiete: religion media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Wir geben euch eine kurze Auflistung der Personen. DE
Le daremos una breve lista de las personas. DE
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Hier eine kleine Auflistung und ein paar Referenzen: DE
He aquí una pequeña lista y algunas referencias: DE
Sachgebiete: verlag handel media    Korpustyp: Webseite
Update am 25.01.2011 • Die Auflistung der zerstörten Türme wurde fortgesetzt. DE
Actualización al 25.01.2011 • La lista de las torres destruidas se ha continuado. DE
Sachgebiete: musik universitaet politik    Korpustyp: Webseite
Diese Auflistung gilt für alle ViSoft Produkte außer ViSoft Spectrum DE
Valida para todas las aplicaciones ViSoft, excepto ViSoft Spectrum DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Eine tabellarische Auflistung der Kooperationspartner finden Sie hier. DE
Una lista tabular de los socios de la cooperación se encuentra aquí. DE
Sachgebiete: film schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Auflistung auf der 3CX Partner Webseite (unterliegt den Allgemeinen Geschäftsbedingungen) ES
Visualización de la ficha del Partner de 3CX en la web de 3CX (términos y condiciones) ES
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Hier finden Sie eine Auflistung aller Funktionen bei Berlin49.de für Vermieter. ES
Aquí usted puede encontrar una lista de todos las funciones para propietarios. ES
Sachgebiete: e-commerce verwaltung handel    Korpustyp: Webseite
Außerdem wurde eine Auflistung der Anwendung des internationalen Rechts vorgenommen,zum Beispiel hinsichtlich des Konsultationsverfahrens. DE
Además se hizo un recuento del uso del Derecho Internacional, probablemente con tintes contrahegemónicos, por ejemplo, en lo relativo a la consulta previa. DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Hier finden Sie eine Auflistung von Preisen und Ehrungen für Friedr. DE
Aquí podrá encontrar una lista con los premios y galardones concedidos a la Fa. DE
Sachgebiete: verlag technik media    Korpustyp: Webseite
Auf dem Datenblatt Programmauswahl (siehe unten) finden Sie eine vollständige Auflistung der derzeit unterstützten Steuerungsmodelle. ES
Para ver la lista de todos los controles disponibles, consulte la hoja de datos técnicos sobre selección de programas más abajo. ES
Sachgebiete: technik raumfahrt informatik    Korpustyp: Webseite
Wenn Ihre Funktion nicht in der Auflistung ist, tragen Sie es bitte unter „Sonstige“ ein. ES
Por favor, ayúdenos a mejorar: indíquenos cuál es su cargo/función ES
Sachgebiete: oekologie e-commerce bau    Korpustyp: Webseite
Hier finden Sie eine Auflistung der Verseilmaschinen die wir zur Zeit anbieten. DE
Aquí encontrará una visión general de todas las Máquinas cableadoras podemos ofrecer en este momento. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Hier finden Sie eine Auflistung der Kombinierte Zieh- und Poliermaschinen die wir zur Zeit anbieten. DE
Aquí encontrará una visión general de todas las Máquinas combinadas para trefilar y pulir podemos ofrecer en este momento. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Hier finden Sie eine Auflistung der Öfen die wir zur Zeit anbieten. DE
Aquí encontrará una visión general de todas las Hornos podemos ofrecer en este momento. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Hier finden Sie eine Auflistung der Eindruckpressen die wir zur Zeit anbieten. DE
Aquí encontrará una visión general de todas las Estampadoras – simple golpe podemos ofrecer en este momento. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Hier finden Sie eine Auflistung der Grobzüge die wir zur Zeit anbieten. DE
Aquí encontrará una visión general de todas las Bulbloques podemos ofrecer en este momento. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Hier finden Sie eine Auflistung der Drahtwalzwerke die wir zur Zeit anbieten. DE
Aquí encontrará una visión general de todas las Tren de laminación podemos ofrecer en este momento. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Hier finden Sie eine Auflistung der Mehrfachdrahtziehmaschinen – trocken die wir zur Zeit anbieten. DE
Aquí encontrará una visión general de todas las Trefiladoras – seco podemos ofrecer en este momento. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Hier finden Sie eine Auflistung der Verpackungsanlagen die wir zur Zeit anbieten. DE
Aquí encontrará una visión general de todas las Máquinas empaquetadoras podemos ofrecer en este momento. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Hier finden Sie eine Auflistung der Sechseckgeflechtmaschinen die wir zur Zeit anbieten. DE
Aquí encontrará una visión general de todas las Máquinas para producir enrejado hexagonal podemos ofrecer en este momento. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Hier finden Sie eine Auflistung der Entzunderungsmaschinen die wir zur Zeit anbieten. DE
Aquí encontrará una visión general de todas las Decalaminadoras podemos ofrecer en este momento. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Hier finden Sie eine Auflistung der Krippmaschinen die wir zur Zeit anbieten. DE
Aquí encontrará una visión general de todas las máquinas onduladora podemos ofrecer en este momento. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Hier finden Sie eine Auflistung der Warmutternpressen die wir zur Zeit anbieten. DE
Aquí encontrará una visión general de todas las Estampadoras en caliente para tuercas podemos ofrecer en este momento. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik internet    Korpustyp: Webseite
Hier finden Sie eine Auflistung der Anspitzmaschinen die wir zur Zeit anbieten. DE
Aquí encontrará una visión general de todas las Aguzadoras de alambres podemos ofrecer en este momento. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Hier finden Sie eine Auflistung der Holzschraubengewinde-Fräsmaschinen die wir zur Zeit anbieten. DE
Aquí encontrará una visión general de todas las Fresadoras para roscas podemos ofrecer en este momento. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Hier finden Sie eine Auflistung der Drahtwebstühle die wir zur Zeit anbieten. DE
Aquí encontrará una visión general de todas las Telars podemos ofrecer en este momento. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Hier finden Sie eine Auflistung der Federendenschleifmaschinen die wir zur Zeit anbieten. DE
Aquí encontrará una visión general de todas las Rectificadoras para resortes podemos ofrecer en este momento. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Hier finden Sie eine Auflistung der Einsenkpressen die wir zur Zeit anbieten. DE
Aquí encontrará una visión general de todas las Prensas – hidraulica a matrizar podemos ofrecer en este momento. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Hier finden Sie eine Auflistung der Kugel- & Rollenpressen die wir zur Zeit anbieten. DE
Aquí encontrará una visión general de todas las Estampadoras para bolas y para rodillos podemos ofrecer en este momento. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Hier finden Sie eine Auflistung der Prüfmaschinen die wir zur Zeit anbieten. DE
Aquí encontrará una visión general de todas las Máquinas para pruebas podemos ofrecer en este momento. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Hier finden Sie eine Auflistung der Gitterschweissmaschinen die wir zur Zeit anbieten. DE
Aquí encontrará una visión general de todas las Máquinas para soldar rejas podemos ofrecer en este momento. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Hier finden Sie eine Auflistung der Federwindemaschinen für Matrazen die wir zur Zeit anbieten. DE
Aquí encontrará una visión general de todas las Máquinas para producir colchones podemos ofrecer en este momento. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Hier finden Sie eine Auflistung der Extruder die wir zur Zeit anbieten. DE
Aquí encontrará una visión general de todas las Prensas de extrusión podemos ofrecer en este momento. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Hier finden Sie eine Auflistung der Stumpfschweissmaschinen die wir zur Zeit anbieten. DE
Aquí encontrará una visión general de todas las Soldadoras a tope podemos ofrecer en este momento. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Hier finden Sie eine Auflistung der Drahtspuler die wir zur Zeit anbieten. DE
Aquí encontrará una visión general de todas las Bobinadoras podemos ofrecer en este momento. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Wenn Ihre Funktion nicht in der Auflistung ist, tragen Sie es bitte unter „Sonstige“ ein. ES
Por favor, seleccione una función de las que figuran a continuación: ES
Sachgebiete: wirtschaftsrecht technik handel    Korpustyp: Webseite
Mallorca Torres - Eine Auflistung aller auf Mallorca befindlichen Wachttürme die das Gesicht der Insel prägen. DE
Mallorca Torres - Una lista de todas las torres de vigilancia situada en Mallorca que forman la cara de la isla. DE
Sachgebiete: schule musik radio    Korpustyp: Webseite
Diese Auflistung gilt für alle ViSoft Produkte außer ViSoft Spectrum Stand: DE
Valida para todas las aplicaciones ViSoft, excepto ViSoft Spectrum Estatus: DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Nachfolgend eine Auflistung der Länder, in denen unsere Projektaktivitäten stattfinden bzw. stattgefunden haben:
Aqui encontrará una lista de los países en los que hemos llevado a cabo estas actividades:
Sachgebiete: oekonomie universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Z-Cron bietet eine einfache Auflistung aller vorhandenen Dienste auf dem lokalen Computer zur Auswahl an. ES
Z-Cron ofrece una simple lista de todos los servicios en el ordenador local. ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Eine vollständige Auflistung der neuen Kriterien inkl. Ausprägungen ist in der XML Import Schnittstellen-Beschreibung aufgeführt. DE
Se puede obtener una lista completa de los nuevos criterios (rasgos incluidos) en la descripción de la interfaz de importación XML. DE
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Hier finden Sie eine Auflistung der Mutterngewindeschneidmaschinen die wir zur Zeit anbieten. DE
Aquí encontrará una visión general de todas las Máquinas para terrojar tuercas podemos ofrecer en este momento. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Hier finden Sie eine Auflistung der Drahtwickler die wir zur Zeit anbieten. DE
Aquí encontrará una visión general de todas las Bobinadoras podemos ofrecer en este momento. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Hier finden Sie eine Auflistung der Verzinkungsanlagen die wir zur Zeit anbieten. DE
Aquí encontrará una visión general de todas las Máquinas de galvanización podemos ofrecer en este momento. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Hier finden Sie eine Auflistung der Stacheldrahtmaschinen die wir zur Zeit anbieten. DE
Aquí encontrará una visión general de todas las Máquinas para producir alambre de puas podemos ofrecer en este momento. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Hier finden Sie eine Auflistung der Schraubenkopf-Schlitzmaschinen die wir zur Zeit anbieten. DE
Aquí encontrará una visión general de todas las Ranuradoras podemos ofrecer en este momento. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Hier finden Sie eine Auflistung der Vorrichtgeräte die wir zur Zeit anbieten. DE
Aquí encontrará una visión general de todas las Máquinas pre-enderezadora podemos ofrecer en este momento. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Auflistung der ASMO-Distributoren für Intel® Lösungen für die mobile Kommunikation im asiatisch-pazifischen Raum. ES
Enumera los distribuidores para de la región ASMO de comunicaciones móviles Intel® para Asia Pacífico. ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Eine Auflistung der nicht E10 geeigneten Volkswagen Modelle finden Sie hier. ES
Un adecuado mantenimiento de tu vehículo comercial te garantiza la conservación de tu movilidad comercial. ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit oekologie auto    Korpustyp: Webseite
Auflistung von 3CX auf der Partner’s Webseite und das klare kennzeichnen ein 3CX Reseller zu sein. ES
La visibilidad de 3CX en la página web del Partner e identificarse como un Partner 3CX. ES
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Es gibt in Argentinien diverse deutsche Schulen. Eine Auflistung dieser Schulen finden Sie auf der Homepage der „Arbeitsgemeinschaft Deutscher Schulen“. DE
Se encuentra aquí El Colegio Alemán de Temperley recibe la condecoración “Colegio Alemán de Excelencia en el Extranjero” DE
Sachgebiete: verlag universitaet media    Korpustyp: Webseite
Folgende Auflistung enthält nur die Marken und Modelle, von denen Trovit ausreichend Daten besitzt, um einen aussagestarken Wert zu ermitteln. ES
La lista incluye sólo aquellos modelos de la marca de los que Trovit dispone de suficiente cantidad e información para poder calcular un precio medio real. ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit steuerterminologie immobilien    Korpustyp: Webseite
Diese Liste der Marken stellt eine übersichtliche, nicht erschöpfende Auflistung der Marken von Google Inc. samt entsprechender Gattungsbegriffe dar. ES
Esta lista de marcas comerciales es una lista ilustrativa y no exhaustiva de las marcas comerciales propiedad de Google Inc., así como de los términos genéricos sugeridos para esos productos. ES
Sachgebiete: informationstechnologie media internet    Korpustyp: Webseite
Mit Hilfe dieser Auflistung können Sie sich rasch und umfassend über "Deutschland in der Dominikanischen Republik" informieren. DE
Los visitantes de nuestro sitio web, podrán informarse de una manera fácil y completa acerca de "Alemania en República Dominicana". DE
Sachgebiete: verlag universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Z-Cron stellt für das Schließen der Programmfenster eine einfache Auflistung aller aktuell geöffneten Programmfenster zur Verfügung. ES
Z-Cron ofrece una lista simple de todas las ventanas de programas actualmente abiertas para ayudarle a seleccionar las que quiere cerrar. ES
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Auflistung der ASMO-Distributoren für Intel® Lösungen für die mobile Kommunikation in Brasilien, Mexiko, Kanada und den USA.
Enumera los distribuidores de la región ASMO de comunicaciones móviles Intel® en Brasil, México, Canadá y Estados Unidos.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Auflistung der ASMO-Distributoren für Intel® Lösungen für die mobile Kommunikation in Brasilien, Mexiko, Kanada und den USA und Kontaktinformationen.
Enumera los distribuidores y la información de contacto de la región ASMO de comunicaciones móviles Intel® en Brasil, México, Canadá y Estados Unidos.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Auflistung der Hotels erfolgt nach Kategorien in der Reihenfolge Luxus, First Class, Komfort, Standard und Tourist, innerhalb dieser nach der Anzahl der Zimmer. DE
La clasificación de los hoteles sigue el orden de categoría lujo, primera clase, confort, estándar y turista, y dentro de estas categorías según el número de habitaciones. DE
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Das Inc. Magazine benannte GetResponse dieses Jahr als eines der schnellstwachsenden Unternehmen in den USA in deren jährlicher Inc. 5000 Auflistung. ES
Este año la Revista Inc. nombró a GetResponse una de las empresas de más rápido crecimiento en Estados Unidos en su lista anual Inc. 5000. ES
Sachgebiete: oekonomie handel media    Korpustyp: Webseite
1980 proklamierte er auf dem Friedensmarkt in Münster das »Deutsche Kindermanifest«, eine Auflistung der Rechte junger Menschen aus der Sicht der Kinderrechtsbewegung. DE
1980 proclamó en el mercado de la paz en Munster el »Manifiesto Alemán de los Niños«, una lista de los derechos de seres humanos jóvenes desde la perspectica del Movimiento de los Derechos del Niño. DE
Sachgebiete: schule universitaet media    Korpustyp: Webseite
Das InfoWorld Magazin nahm 2010 das Room 48 Rechenzentrum von Iron Mountain auf seine Green 15 List auf, die eine Auflistung der umweltfreundlichsten Technologieprojekte der Welt enthält.
La revista InfoWorld mencionó el centro de datos Room 48 de Iron Mountain en su Lista verde 15, que enumera los proyectos tecnológicos más ecológicos del mundo.
Sachgebiete: raumfahrt personalwesen finanzen    Korpustyp: Webseite
Dann wählen Sie das zu bewegende Gelenk durch Klick in die Grafik oder in die rechte tabellarische Auflistung aller Gelenke aus. DE
Entonces usted selecciona la coyuntura para ser movida haciendo clic directamente en el gráfico o en la lista de todas coyunturas en la ventana de texto de mano derecho del redactor. DE
Sachgebiete: radio internet informatik    Korpustyp: Webseite
Datenbank und Auflistung der Körperschaften und Organisationen, die sich mit Übersendung und Transport von Gas und Erdöl mit Verwendung von Pipelines beschäftigen, in Poland-Export.de
Directorio y descripción de compañías y organizaciones que se dedican a la transmisión y el transporte de gas y petróleo por tuberías en Poland-Export.es
Sachgebiete: e-commerce immobilien weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
In diesem Diorama von Andreas Schulze wird gerade ein LTM 1800 mit Hilfe eines LTM 1400 aufgerüstet. Neben einem Dutzend Bilder gibt es auch noch eine Baubeschreibung und eine Auflistung der verwendeten Fahrzeuge und Zubehörmaterialien. DE
En este diorama de Andreas Schulze sólo una LTM 1800 se actualiza utilizando una LTM 1400. Además de una docena de imágenes también hay una descripción estructural y una lista de los vehículos y equipos de los materiales utilizados. DE
Sachgebiete: transport-verkehr film verlag    Korpustyp: Webseite
Hier entsteht Ihre persönliche Seite, wo Sie bequem einen Überblick über Ihre getätigten Bestellungen sowie eine Auflistung Ihrer zuletzt besuchten Produkte finden. Wenn Sie ein Konto bei uns haben können Sie hier ausserdem Ihre persönlichen Daten ändern. DE
Aquí se crea tu página personal, donde puedes ver cómodamente todos tus pedidos, así como una lista de los productos que más te han interesado En el caso de tener una cuenta con nosotros, tienes la posibilidad de cambiar tus datos personales. DE
Sachgebiete: e-commerce informatik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
MA Eduardo Bóhorquez López stellt die Initiative #3de3 vor, die fordert, dass KandidatInnen für politische Ämter ihre Vermögens- und Steuererklärung sowie eine Auflistung über außerberufliche Tätigkeiten und Einkünfte auf der Homepagehttp://legisladortransparente.mx/#!/, was auf Deutsch soviel wie „der transparente Abgeordnete“ heißt, offen zu legen. DE
El Mtro Eduardo Bóhorquez López presenta la iniciativa #3de3 que tiene como objetivo principal reclamar a los candidatos políticos que hagan públicos sus declaraciones de impuestos, patrimonial y de intereses y que suban estos datos a la página „Legislador Transparente“ http://legisladortransparente.mx/#!/ DE
Sachgebiete: universitaet politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite