Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Der Vertrag ist in drei Ausfertigungen für die folgenden Beteiligten ausgestellt worden.
DE
El contrato ha sido en tres copias extendido para las siguientes partes interesadas.
DE
Sachgebiete:
schule universitaet versicherung
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Ausfertigung eines Gesetzes
|
.
|
Ausfertigung des Gesetzes
|
.
|
Ausfertigung einer Urkunde
|
.
|
Ausfertigung des Beschlusses
|
.
|
Ausfertigung von Wertpapieren
|
.
|
Ausfertigung der Papiere
|
.
|
Ausfertigung der Abfertigungspapiere
|
.
.
|
5 weitere Verwendungsbeispiele mit "Ausfertigung"
10 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Programm für die Aufnahmeprüfung (in zweifacher Ausfertigung)
DE
Programa para el examen de admisión (por duplicado)
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht unternehmensstrukturen universitaet
Korpustyp:
Webseite
Vermessung und Ausfertigung der Preisangebote gratis.
ES
La medición y confección de las ofertas de precios son gratuitas.
ES
Sachgebiete:
verlag flaechennutzung bau
Korpustyp:
Webseite
- Antrag auf ein Visum für langen Aufenthalt in neunfacher Ausfertigung
DE
- Petición de Visado para una larga duración de estancia en 9 ejemplares
DE
Sachgebiete:
kunst e-commerce musik
Korpustyp:
Webseite
Ausfertigung der Lösung nach Maß und persönlicher Zugang zu allen Klienten.
ES
Confección de soluciones a la medida, de acuerdo con la solicitud. Enfoque individual con respecto a cada cliente.
ES
Sachgebiete:
rechnungswesen e-commerce personalwesen
Korpustyp:
Webseite
Ihrer Meinung nach waren die Zeugen der Urkunde Zeugen der Ausfertigung des Testaments.
DE
Concluye el A. que fueron las palabras las que modelaron la realidad.
DE
Sachgebiete:
religion linguistik literatur
Korpustyp:
Webseite